星辰&天空树:
乱评:将本来音韵为57577的和歌浓缩为两句,感觉一般;另外みなのがわ(みなの川),前面译为“男女川”,在这里却翻译成了“水无川”(BUG)。
诸神:
乱评:前两句少翻了重要的意向,比较喜欢后两句,另可惜七言绝句没能压住韵脚。
异域:
乱评:严格按照和歌的音律翻译,并且前三句很细致的合上了韵脚,赞!
DA:
乱评:五言绝句,也是压住韵脚就更好了。
WOLF:

乱评:这个75557的音律是怎么出来的?词牌么?
流云:
乱评:工整对仗,韵律齐整,好湿!好湿!
PS: 业平不愧是风流才子,临死前还想着要将把妹绝技创城下去。
PS2:查了wiki阳成院退位后神清气爽一口气活到80岁
,果然不是55岁就离世的业平的儿子PSP:日语苦手看得我好脱力……orz
PSV:其实这篇日志是为了测试网易图床