第五期

《我同桌那不时会低声用俄语撒娇的艾琳同学》
这么出名的书好像不用我翻译了,就直接上锐评吧
1.能把这种近年来数一数二的粪作给推上位,sneaker真是未来可期(近年稀に見る駄作を堂々と推すスニーカーの将来性)
反正这个评论也会被他们给删了的吧。我打包票会被删,反正我是一边思考着这样的结果一边写下来的
对于想要购入这本小说的消费者们,我就不说啥难听的了,真的就别买了。如果你们在阅读通俗小说,比方说那些获得过书店大奖的作品时会觉得它们很有趣很棒的话,那我建议你们直接奔书店里拿起这玩意随手翻上几页,然后你们立马就会皱着眉头把它塞回书架里边的
这位就要问了,说我家附近的书店里面那些轻小说都有塑封看不了啊。那您就再看看亚马逊这边打一星的和打五星的评论,应该能看出来哪边写得更真情实感吧?你看,一边是平时阅读包括通俗小说在内的各式各样的作品的人,一边是只看web小说(原文是narou,即网站成为小说家)和手游剧情的家伙,你觉得哪边更有参考价值呢?
我对此作品的评论已经被删除两次了。我的评论之中不光是认真的提出了批评,同时也拼尽全力地从屎里挑出金针菇后进行了表扬。给我点赞的人大概有两百多三百个吧,我已经是一星差评中最闪耀的那颗了
可是亚马逊的运营和sneaker的编辑却不允许我的评论留存在网站上。虽然我的评论已经获得了上百个好评,可他们仍然觉得我说的话是小黑子(anti)那样的凭空污蔑,也许还认为我这样的评论会打击大伙的购买欲,会对销量造成不小的影响
我说编辑大哥和作者大哥啊,多动动脑子想想吧。咱们消费者是因为对这部作品抱有一定程度的期待才会购入阅读的。虽说是有读者半路读不下去就扔下的,但是毫无疑问正是这样的我们花钱买了这本人气作品并抱着它有符合自己人气的质量去翻阅它
但现实又如何呢?实际上映入我们眼帘的却是跟设定拙劣的web小说一般不堪入目的一坨屎(这我就要为机翻毛妹说话了,它本来就是web小说)。如果说这本书是免费的话,我们也就当吃了个哑巴亏自己合上书页当没看见就行了。但是我们是消费者啊,还在书的定价之外稀里糊涂的缴纳了10%的消费税啊。因为本作是以俄语作为噱头,所以我还理所当然的以为女主角是个纯血毛妹,万万没想到她就是个日语流利的一批的归国子女。光凭这点你就活该被打上几个一两星的评价
如果你是正犹豫要不要购入本作的人的话,那就给我听好了,这是一本出版社强行推上台面的作品。钱都花在请插画家还有请知名声优来做宣传上边了。虽然不知道性价比到底如何,不过既然有我这样被表面的人气吸引来的消费者的话,那作为营销来讲就挺成功的了
可除此之外这部作品就没有半点值得称赞的优点了。我们努力做好营销了!完了,就没了。就算你拼了命想去翻找些优点出来也只能看到那些烂玩意。你居然想把这种随随便便抄袭个2ch帖子想到的点子加上空无一物的设定加上狗屎文笔拼接出来的故事硬给推成自己次时代的台柱子?喂喂喂,莫西莫西sneaker giegie?侬脑子瓦特啦?
这部作品无论是文笔,结构,还是构思甚至都没有达到业余水准。说句实在话,阅读这玩意真的很痛苦
那我要告诉还没有购入本作的大家,这就是我对大家提出的建议,希望你能听我一句劝,千万别买。OK,就这样吧
2.期待过头了(期待しすぎた)
因为还挺热门的,而且看插画还不错,所以我就满心期待的开读了
结果呢,事与愿违也算是件好事吧
其实故事很无聊啊,角色立不住啊之类的批评也算是这类型的通病了
但是我是为了看用俄语撒娇的美少女才买的啊,但是你这俄语分量也太少了吧。还用个方头括号给标起来。我说照你这么做那其实你不管是用法语撒娇还是用他加禄语撒娇不也一样吗,这也太随便了吧
而且我本以为会是个俄国人来日本的故事,结果没想到又是个混血儿,还是个青梅竹马,这算个毛的俄国人啊...我靠
虽然没读试阅是我的问题,但是说实话你这已经算是标题欺诈了吧
而且内容也没啥值得称赞的东西。在5ch上面有个叫「关于我那位俄国同学在撒娇的事」的帖子,瞎子也知道你是抄别人这创意的啊...