Заўвага. Знакі у дужках не маюць статусу (самастойных) літар.
Х,х (курсіў:Х х) — літара ўсіх славянскіх кірылічных алфавітаў (22-я ў балгарскай, 23-я ў рускай, 24-я ў беларускай, 26-я ў сербскай і ўкраінскай, 27-я у македонскім); выкарыстоўваецца таксама ў алфавітах некаторых неславянскіх моў.
У стара- і царкоўнаславянскай азбуках носіць назву «хер», паходжанне якога незразумела: лічыць яго, як гэта часта робіцца, звязаным са словам «херувім» цяжка (апошняе не ўтрымлівала яця, хоць у якасці фанетычнай адаптацыі мяккіх заднемоўных яць мог часам з'яўляцца ў запазычаннях; іншая версія адсылае да грэчаскіх слоў накшталт χαι̃ρε (радуйся) або χείρ [хір] (рука). У кірыліцы звычайна лічыцца 23-й па парадку і выглядае як ; у глаголіцы па ліку 24-я, мае выгляд. У абедзвюх азбуках лікавае значэнне - 600.
Паходжанне кірылічнай літары (і дзеяслоўнай павукападобнай) — грэчаская літарахі (Χ, χ); асноўная ж глагалічная форма невыразнага паходжання (звычайна таксама ўзводзіцца да грэцкай «хі», але пры гэтым незразумелая поўная несіметрычнасць выніку; ёсць таксама версія са змененым лацінскімh).
У старажытнасці існавала і другоеглаголічнае напісанне, так званае «павукападобнае» - у выглядзе гуртка з чатырма гаплікамі:Ⱒ. Яно сустракаецца ў помніках 4 разы: 1 раз уАсемяневае Евангелле і 3 разы ў Сінайская псалтыр. Ва ўсіх выпадках знак перадаваў першую літару ў слове «хлъмъ» (узгорак). Паводле звестак «Азбучнай малітвы» Канстанціна Прэслаўскага і Мюнхенскага абецэдарыя, «павукападобнае х» — Ⱒ — уваходзіла ў дзеяслоўны алфавіт як асобная (33-я па ліку) літара.[1]
Форма кірылічнай літарыХ прыкметных варыянтаў не мела, няўжо што ў Скорапіс (шрыфт) хутка магла адлюстроўвацца ў адзін росчырк без адрыву пяра ад паперы, што звычайна выглядала падобна на рукапіснае 'α. З увядзеннем Грамадзянскі шрыфт Грамадзянскага шрыфта напісанне літарыХ атаясамілася з формай лацінскайлітары «ікс». З'явілася таксама форма літары.
У сучаснай рускай мове літараХ абазначае глухі велярны фрыкатыўны зычны гук: цвёрды [x] абомяккі [xʲ] (змякчаецца перадеи 'я ія) зь рэдкія і сустракаюцца толькі ў запазычаннях:Хейзінга, Хюбнер, Пюхяярві, Х'юстан). Практычна не спалучаецца зы: гэта бывае толькі ў запазычаннях (Архыз). Спалучэнні зэ таксама рэдкія: у запазычаннях у дадзеным выпадку звычайныя ваганні ў напісанніэ/е:хэпэнінг/хепенінг, хэш/хеш, тхэквандо/тхеквандо і т. п.,э адбываецца складдзел:двухпавярховы, звышэнергічны.
У іншых славянскіх мовах мяккае вымаўленне сустракаецца радзей, чым у рускай.
У сербскім вымаўленне літарыХ аслаблена да [h] і нават да поўнага знікнення гуку, у сувязі з чым Караджыч, Вук Стэфановіч|Вук Караджыч першапачаткова гэтую літару наогул не ўлучыў у рэфармуемы сербскі алфавіт, што моцна змяніла аблічча шматлікіх слоў: (Х)орацыя, (х)рышанства, (Х)рвацкая.
З-за формы літарыХ яе назвахер часта выкарыстоўвалася для пазначэння чаго-небудзь крыжападобнага: у Даля[2] згадваюцца «гульня ў херыкі-онікі» (крыжыкі-нулікі) і выраз «ногі херам» як супрацьлеглае «ногі колам». Адсюль жа паходзіць словапахерыць (першапачаткова — перакрэсліць крыж-накрыж; пар. хером перакрэсліў).
Будучы першай літарай вульгарнага інецэнзурнага слова, які пазначаемужчынскі палавы орган, словахер стала з XIX стагоддзі актыўна выкарыстоўвацца як яго Эвфемизм[3]Левін Ю. І. Аб абсцэнных выразах рускай мовы // Левін Ю. І. Выбраныя працы. Паэтыка. Семіётыка.- М., 1998. - С. 809-819 (пар.англ.:eff (назва літарыF) заместfuck). У выніку да 1990-х гадоў у СССР слова "хер" і вытворныя ад яго (напрыклад, "пахерыць") сталі шматлікімі ўспрымацца як табуяваныя, бо спрадвечныя найменні кірылічных літар былі ў асноўнай масе насельніцтва забытыя. Дадзены факт наклаў адбітак і на ўжыванне слова «хер» у постсавецкую эпоху, нягледзячы на змену стаўлення да абсцэнай лексікі нецэнзурнаеАрхіўная копія ад 19 сакавіка 2015 наWayback Machine.
1. ХЕР, -а; м. Назва літары «х» у царкоўнаславянскай і старой рускай азбуцы. 2. ХЕР, -а; м. Вульг. 1. Мужчынскі палавы орган. 2. Броннае абазначэнне мужчыны.