Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Перайсці да зместу
Вікіпедыя
Пошук

Марсельеза

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Марсельеза
La Marseillaise
[la maʁsɛˈjɛz]
Ружэ дэ Ліль упершыню выконвае Марсельезу. Карціна Ісідара Пілса.

Ружэ дэ Ліль упершыню выконвае Марсельезу.

КарцінаІсідара Пілса.
Аўтар слоўКлод Жазеф Ружэ дэ Ліль, 1792
КампазітарКлод Жазеф Ружэ дэ Ліль, 1792
Мова гімнафранцузская
Дата публікацыі1792
ЖанрМарш (музыка) і песня
Танальнасцьсоль мажор[d]
Краіна Францыя
Зацверджаны1795,1879,1944
Адменены1804,1940

Інструментальная версія
Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы
La Marseillaise (1907).

Марсельеза (фр.:La Marseillaise — «марсельская», «марселька») — самая знакамітая песняВялікай французскай рэвалюцыі, якая стала спачаткугімнам рэвалюцыянераў, а затым і ўсёй краіны. Першапачаткова Марсельеза называлася «Ваенны марш Рэйнскай арміі». Марш быў напісаны ўвечары25 красавіка1792 г ваенным інжынерамКлодам Жазефам Ружэ дэ Лілем, праз некалькі дзён пасля аб'яўлення рэвалюцыйнай Францыяй вайны «каралю Багеміі і Венгрыі». З гэтай песняй на вуснах 30 ліпеня таго ж года ўПарыж увайшоў марсельскі добраахвотніцкі батальён.

24 лістапада 1793 Канвент выбірае Марсельезу ў якасці дзяржаўнага гімна Францыі. Марсельеза перажыла розныя рэжымы і няміласць.

Пасля падзей 1848 года, калі рэвалюцыйная хваля пракацілася па ўсёйЕўропе, Марсельеза становіцца песняй рэвалюцыянераў па ўсім свеце: у Італіі, Польшчы, Венгрыі. Яна гучыць на палях бітваў і падчас Парыжскай камуны ў 1871 годзе. Апошні раз была забароненаярэжымам Вішы падчасДругой сусветнай вайны (з 1940 па 1944 гімнам Францыі была песня «Маршал, мы тут!»), але ў 1944 зноў аб'яўляецца гімнам Францыі.

Арыгінальны тэкст песні

[правіць |правіць зыходнік]


La Marseillaise
Першы куплет

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé,(bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !

Прыпеў :

Aux armes, citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !

Куплет 2

Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ?(bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage
Quels transports il doit exciter !
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !

Прыпеў
Куплет 3

Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers !(bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !

Прыпеў
Куплет 4

Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix !(bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !

Прыпеў
Куплет 5

Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes,
À regret s'armant contre nous.(bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices deBouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !

Прыпеў
Куплет 6

Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs !(bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Прыпеў
Куплет 7
(так званы дзіцячы куплет)

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus(bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre

Прыпеў

Песні па матывах

[правіць |правіць зыходнік]

Існуюць песні, заснаваныя на тэксце або музыке Марсельезы, напрыклад, «Беларуская Марсельеза» Змітра Бойкі (тарашкевіцай)[1].

У культуры

[правіць |правіць зыходнік]
  • У амерыканскім фільме «Касабланка» (1942) Марсельезу пачынае спяваць чэхаславацкі лідар падполля Віктар Лазла ў адказ на спяванне нацыстамі «Варты на Рэйне», што прыводзіць да закрыцця паліцыяй Café Américain, дзе адбываліся падзеі.
  • У калядным выпуску брытанскагасіткама «Айцец Тэд» (1996) Марсельезу ўключае а. Дугал МакГуаер, каб заставіць устаць а. Джэка Хэкета, які прымушае ўсіх спяваць песню.

Гл. таксама

[правіць |правіць зыходнік]

Спасылкі

[правіць |правіць зыходнік]

Зноскі

  1. Беларуская Марсельеза Змітра Бойкі — vershy.ru
⚙️ 
  Тэматычныя сайты
Слоўнікі і энцыклапедыі
 Францыя ў тэмах
Гісторыя
Францыя
Палітыка
Сімвалы
Эканоміка
Геаграфія
Культура
Рэлігія
Узята з "https://be.wikipedia.org/w/index.php?title=Марсельеза&oldid=4152354"
Катэгорыі:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp