Літара лацінкі га | |
Ƣƣ | |
◄ ƜƝƟƠƢƤƦƧƩ ► | |
Зьвесткі | |
---|---|
Тып | пашыранаялацінская літара,альфабэтны; |
Гук | [ɣ] [ʁ] |
Альфабэтная пазыцыя | 8 (паміжG іH) |
Назва ў Юнікодзе | latin capital letter oi latin small letter oi |
Юнікод | Ƣ: U+01A2 ƣ: U+01A3 |
HTML | Ƣ: Ƣ, Ƣ ƣ: ƣ, ƣ |
UTF-16 | Ƣ: 0x1A2 ƣ: 0x1A3 |
URL-код | Ƣ: %C6%A2 ƣ: %C6%A3 |
Гісторыя | |
Варыяцыі | ĞꝘ |
Разьвіцьцё | |
Іншае | |
Кірунак пісьма | зьлева направа |
усе сымбалі ·лацінка ·кірыліца ·грэцкія ·дыякрытыкі ·валюты ·дапамога |
Ƣ,ƣ (га; курсіў:Ƣ ƣ) —літара пашыранайлацінкі, якая выкарыстоўвалася ў розных, у асноўнымцюрцкіх мовах, такіх яказэрбайджанская альбояналіф[1]. Яна таксама ўключаная ў альфабэтыпіньінь дляказаскай іуйгурскай моваў, у савецкікурдзкі лацінскі альфабэт 1928 году[2]. Звычайна ўяўляе звонкі велярны фрыкатыў [ɣ], але часам выкарыстоўваецца для звонкага язычковага фрыкатыва [ʁ]. Усе артаграфіі, у якіх выкарыстоўвалася гэтая літара, былі паступова адменены, і таму яна дрэнна падтрымліваецца шрыфтамі. Яе ўсё яшчэ можна ўбачыць у кнігах, выдадзеных уКітайскай Народнай Рэспубліцы да 1983 году.
Літара ўтворана ад рукапіснай формы маленькай лацінскай літары q, напісанай прыкладна ў 1900 годзе. Затым вялікая літара будуецца на аснове маленькай.
Ейнае выкарыстаньне для [ɣ] вынікае зь лінгвістычнай традыцыі прадстаўленьня такіх гукаў (і падобных ім) праз q у цюрцкіх мовах і ў транскрыпцыях арабскай альбо пэрсыдзкай мовы[3].
УЮнікодзе літарыƢ іƣ маюць назвыlatin capital letter oi іlatin small letter oi адпаведна.
Гэтыя назвы прызнаныя кансорцыюмам Юнікоду памылковымі, паколькіƢ ня мае дачыненьня да літарO іI. Яны павінны былі называцца літарайgha. Яны не вымаўляюцца як «oi» і не заснаваныя на літарах «o» і «i»[4]. Паводле палітыкі Юнікоду сымбалі ня могуць быць пераназваныя, аднак ім былі прысвоеныя псэўданімы[5].
Былі вызначаны афіцыйныя псэўданімы, якія выпраўляюць іх наlatin capital letter gha іlatin small letter gha.Арыгінальны тэкст (анг.)These should have been called letter GHA. They are neither pronounced «oi» nor based on the letters «o» and «i». Formal aliases correcting these tolatin capital letter gha andlatin small letter gha have been defined.
— Unicode Technical Note № 27: Known Anomalies in Unicode Character Names
У раманеТомаса Пінчона «Gravityʼs Rainbow» ёсьць эпізод, які, як мяркуецца, распавядае гісторыю савецкага афіцэра Чычэрына, адпраўленага ўКыргыстан для працы ў Камітэце, якому было даручана распрацавацьальфабэт длякыргыскай мовы. Асаблівым укладам Чычэрына зьяўляецца вынаходніцтва літары Ƣ, якая, такім чынам, зьяўляецца, бадай, адзінай састарэлай літарай цэнтральнаазіяцкай мовы, якая можа быць знаёмая неадмыслоўцам, якія чытаюцьангельскую мову, праз шырока распаўсюджаны раман.