perldocMac::Growl の邦訳。 名前Mac::Growl -Mac OS X 上で Growl 通知の登録と送信を行うためのPerl モジュール 書式 useMac::Growl ':all'; RegisterNotifications("MyPerlApp", \@allNotifications, \@defaultNotifications[, $iconOfApp]); PostNotification("MyPerlApp", $notificationName, $notificationTitle, $notificationDescription[, $sticky, $priority, $image_path]); 概要Mac::Growl は、Mac OS X の通知アプリケーションである Growl へ登録と通知を行うための単純な通知方法
2008年06月30日04:00 カテゴリLightweight LanguagesTipsperl - use Carp; # warn() と die() だけじゃなくて 以下のエラー処理の方法にちょっと口を挟みたくなったので。 エラー処理を行う。 - サンプルコードによるPerl 入門 warn() vs. die() まず、warn()の使い方。エラーに対して使ってはいけません。warnはその名の通り、あくまでもエラーではなく警告です。エラーの際にはdie()を使わなければなりません。 警告とエラーの違いですが、警告は「続けて処理してもいいけど、これはあなたの意図ではないかもしれません」という場合、エラーは「このままでは処理を続けられません」という場合です。 たとえばperlの場合、抜けた引数はundefなので、数値としては0、文字列としては''として解釈されます。それらをデフ

2007年05月10日19:00 カテゴリLightweight Languagesperl - use utf8; 添削というより、ちょうどutf8 pragmaを説明するのにいい例題なので。 はこべにっき# - Web::Scraper便利! my $left = decode_utf8('『'); my $right = decode_utf8('』'); スクリプトがUTF-8で書かれている場合は、わざわざdecode_utf8('リテラル');とするより、最初にuse utf8;としておくのが吉。 この点を明らかにするために、以下のcode snippetを示す。 #!/usr/local/bin/perl use strict; use warnings; use Encode (); use Devel::Peek; { use utf8; my $name = '小飼弾'

PusatBantuan Order & Pembayaran Pembatalan Pesanan Pengiriman PIONTOGEL dan PIONTOGELLOGIN serta PIONTOGEL TOGEL merupakan gerbang utama untuk menuju dunia permainan togel yang eksklusif dengan hadiah terbesar, tingkat keamanan yang sangat tinggi, dan layanan yang super premium. Pengembalian Barang & Dana
#!perl use strict; use warnings; usePerl6::Say; my $PRIV_IP_RE = qr{^https?:// \b(?: 10\.(?:\d\d?|1\d\d|2(?:[0-4]\d|5[0-5]))| # class A 172\.(?:1[6-9]|2\d|3[01])| # class B 192\.168 # class C ) \.(?:\d\d?|1\d\d|2(?:[0-4]\d|5[0-5])) \.(?:\d\d?|1\d\d|2(?:[0-4]\d|5[0-5]))\b }xi; for my $url (qw(http://10.10.2.60/ http://www.google.com/)) { say "$url IS " . ($url =~ $PRIV_IP_RE ? "NOT BOOKMARKABLE" :

Blog Search when-present<#else>when-missing. (These only cover the last step of the expression; to cover the whole expression, use parenthesis: (myOptionalVar.foo)!myDefault, (myOptionalVar.foo)?? ---- ---- FTL stack trace ("~" means nesting-related): - Failed at: ${entry.path} [intemplate "__entry.ftlh" atline 3, column 25] - Reached through: #include "__entry.ftlh" [intemplate "entry.ftlh" at
冗談ですよ、冗談。●オリジナル : http://d.hatena.ne.jp/tasukuchan/20080127/flash_javascript_perl●オリジナルのオリジナル : http://shatyou.hp.infoseek.co.jp/toho2.html
ここから色々と苦戦した。 まずやりたかったことは、Mixiの日記をGmailで読めるようにすることなのだが、実はこれがまだ出来ていない。 (fetch 0 entriesと表示されてしまう) ということで、このブログのRSSを読んで、それをGmailで送信、を行ってみる。 まずハマったのがYAMLの記述方法。 とにかくインデントに厳しい。 検索して出てきたYAMLをコピーしてきて、 plagger -c config.yaml を実行するも、元のソースが一切インデントされておらず、 Plagger::Template [debug] Assets path: /usr/bin/assets/plugins/Publish-Gmail:/usr/bin/assets/common Plagger::Plugin [fatal] fileerror - gmail_notify.tt: no
「YAPC::AsiaやPlaggerが評価」、宮川達彦氏がWhite Camel Awardを受賞:日本人初 2008年7月21日から25日まで、米国ポートランドで開催されたオープンソースの総合カンファレンス「OSCON 2008」において、Six Apartの宮川達彦氏がWhite Camel Awardを受賞した。 White Camel AwardはPerlファウンデーションが、Perlコミュニティに多大な貢献をもたらした人を選出する賞。1999年から行われており、2007年にはティム・オライリー氏も受賞している。日本人の受賞は初めて。 YAPC::Asiaの運営やPlaggerなどのプロジェクトにおけるさまざまな活動を評価されたのが受賞理由であるとSix Apartは説明している。宮川氏は自身のブログ(英語)で、YAPC:Asiaの運営スタッフを始めとしたコミュニティ関係者に感謝

1リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く