この中国語、知ってますか?中国語を学んだことがない人でも、生活のうえでいくつかの単語や文章なら聞いたことがあるはずだろう。「ニイハオ」、「シエシエ」のほか、単語や発音は不正確ながら、麻雀用語や中華料理店の「イーガーコーテル(=餃子一人前;一個鍋貼兒)」なども一部の人にはおなじみではなかろうか。 しかし、近年はもうひとつ。おそらく20代から40代のモテなくてカネもないダメ男の周囲のみに限定して、上記に匹敵する知名度を誇る中国語が存在する。それはこちらである。 アオメンショウジャー・シエンシャンドゥチャン・シャンシエンラー。 https://youtu.be/CR9Sm9jUooY これの正体は、ポルノ動画サイトに違法アップロードされた日本製のアダルトビデオの冒頭部にしばしば強引に挿入されている中国語の広告音声だ。冒頭部で30秒間ほどのムービーが流れ、その後も作品が終わるまで動画の隅っこに謎の

This is our biggest video project so far. Planning (writing script, finding locations and cast), recording and editing took around 4 months. So much work, haha! Hope you likeit! (≧▽≦) ATTENTION: Do NOT re-upload this video on other accounts. I willreport all users who do this! Update 2014-09-15: 1st price at Connichi CMV contest! Thank you very much! (^o^) ------------------------------------

何というか、「絆」という言葉が無性に気持ちが悪いです。 責任追及がなされず、政府の戦犯が、連呼することもあるのでしょう。 <追記>語源 個人的に凄い動画だなぁと思ったどうががあるので紹介。 □非公開にされてしまいました。なので↑に差し替え 「あなただけ助かりたいんですか?」 動画中のこの言葉が凄く気になりますが、確かに見かけたことがあります。 やはり、皆で被曝運動ですね。 <追記>
出演:オトノ葉Entertainment、小林すみえ、他 監督・撮影・編集:松本卓也 (シネマ健康会) http://matsumoto-movie.hp.infoseek 出演:オトノ葉Entertainment、小林すみえ、他 監督・撮影・編集:松本卓也 (シネマ健康会) http://matsumoto-movie.hp.infoseek.co.jp/ 解説/ オトノ葉Entertainmentの真冬にリリースの真夏感たっぷりのこの曲。 スペースシャワーTV や MUSIC ON TV でも放映中! ※そのPVの特別ワンカットバージョン! 通常版はこちら http://jp.youtube.com/watch?v=v60T004iToM (続き) (一部表示)
1リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く