Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてなブックマークアプリ

サクサク読めて、
アプリ限定の機能も多数!

アプリで開く

はてなブックマーク

タグ

関連タグで絞り込む (3)

タグの絞り込みを解除

中国語に関するriocamposのブックマーク (2)

  • 中国語の文章を「とにかく読む」ための最小限ノウハウ

    これまでは、統計を読むことを考えてきた。今回は、少し進んで、文章を読むことにチャレンジしてみよう。当面の目的は、新聞記事や統計の解説を読むことだ。 高校の漢文でわれわれは中国語を読んでいた 「何の予備知識もなしに中国の新聞を読む」というと、無謀と思われるかもしれない。 しかし、そんなことはない。実際、われわれは、高校で「漢文」の授業を受けた。現在でも、漢文は高校の教育科目の中に入っている。そこでは、ごく当たり前に、「何の予備知識もなしに」、中国語を読んでいたのだ。その経験を思い出してみよう。 漢文の時間に読んだ中国語と中国の新聞にある中国語と、何が違うのだろうか? 第1に、漢文の時間の中国語には、簡字体は現れなかった。 第2は、漢文の時間には、「訓点」というものを使っていた。思い出していただきたいのだが、訓点とは、句読点、返り点、送り仮名の総称だ。場合によっては振り仮名も付いていた。 白

    中国語の文章を「とにかく読む」ための最小限ノウハウ
    riocampos
    riocampos2016/06/05非公開
    介詞(在从到离当往向朝跟和对为给)や頻繁に使う単語(了有不以)を覚えるだけでかなり読める。あとは専門用語を覚える。
    • 10秒間の勉強でOK――「野口式『超』中国語読解法」のマジック

      以下に述べるのは、「10秒間勉強するだけで、中国語が読めるようになる」という方法である。 「そんなのはマユツバだ」と感じられる読者が多いと思う。世の中には「3日勉強すれば英語ができる」という類のが沢山あるが、それと同類、あるいはもっとひどい内容だろうと感じられるかもしれない。 しかし、そうではないのである。これは、日語と中国語の関係が特殊であることを利用した合理的な方法なのだ。「論より証拠」を後でお見せするが、その前に、数十年前の思い出について述べたい。 『でる単』の哲学とは 『でる単』という受験参考書があった。これは、『試験にでる英単語』(森一郎著、青春出版社刊)ということで、大学入試に出る頻度が高い英単語をまとめたものだ。ある世代の人なら、大学受験の勉強で、必ず利用しただろう。発行部数が1500万部以上という超ベストセラーだ。 このの基哲学は、「入試に出る英単語の頻度は、ソーン

      10秒間の勉強でOK――「野口式『超』中国語読解法」のマジック
      riocampos
      riocampos2016/06/05非公開
      助詞・前置詞(介詞)・簡体字を機械式に置き換えることでかなり読みやすくなる。
      • 残りのブックマークを読み込んでいます1

      お知らせ

      公式Twitter

      • @HatenaBookmark

        リリース、障害情報などのサービスのお知らせ

      • @hatebu

        最新の人気エントリーの配信

      処理を実行中です

      キーボードショートカット一覧

      j次のブックマーク

      k前のブックマーク

      lあとで読む

      eコメント一覧を開く

      oページを開く

      はてなブックマーク

      公式Twitter

      はてなのサービス

      • App Storeからダウンロード
      • Google Playで手に入れよう
      Copyright © 2005-2025Hatena. All Rights Reserved.
      設定を変更しましたx

      [8]ページ先頭

      ©2009-2025 Movatter.jp