
>Yahoo!グループは2014年5月28日をもちまして、サービスを終了いたします。サービス終了に伴い、お客様によるご利用になられたデータのバックアップ機能を提供します。2004年2月のサービス開始より、10年の長きにわたり、多くのお客様のご利用いただきまして、誠にありがとうございました。Yahoo!グループをご利用いただきありがとうございます。Yahoo!グループでは、サービスを維持するためにさまざまな検討を重ねてまいりましたが、システムの老朽化などにより、今後のサービスの継続が困難と判断いたしました。 そのため、誠に勝手ながら2014年5月28日(水)午後3時をもちまして、Yahoo!グループはサービスを終了します。 サービス終了に伴い、2014年4月16日(水)午後3時(予定)よりページ上での閲覧を除くすべての機能を停止し、サービス終了までの期間を、お客様によるご利用データのバック

日本語でOpenStreetMapで議論できるメーリングリストが作成されています。 参加を希望される方は、メーリングリスト管理システムから登録してください。 http://lists.openstreetmap.org/mailman/listinfo/talk-ja本メーリングリストでは、主に以下の内容が議論されています。 イベントの議論 OSM Japanのサイトについての議論 マッピングについてのQ&AGPS機器の特徴や入手についての議論 Wiki整備についての議論 その他、OpenStreetMapに関することならばなんでも、日本語や英語での議論が可能です。 また、その他のメーリングリストとして、代表的なリストは以下のとおりです。こちらは英語での議論が中心となります。 世界のOSM全体への会話ML: http://lists.openstreetmap.org/mailman/

免責事項への同意について Debian JP Project が運営する公開メーリングリスト (以下、メーリングリスト)の利用者は、 以下の免責事項に同意して利用をしているものとして扱われます。 メーリングリストとそのアーカイブは一般に公開されています メーリングリストは、公開された議論・討論・会話の場であり、 その過去の記録 (アーカイブ) も公開されるものとなります。 メーリングリストのアドレスにあなたがメッセージを送信するより遥か以前から、アーカイブは公開されています。 このような公開された場にメールを送付することによって、 あなたは自分が投稿したメールが公に配信されるのに対して同意することになります。 メーリングリストに対して送付されたメールの内容は、 投稿者が、あらゆる個人・法人・団体を問わず、すべてに対して公開を前提としたものとして取り扱われます。 メーリングリストに送付され

People buy diamonds for different reasons. Make sure you do some research before you buy one. There are five tips for a successful diamond purchase. If you need these tips without the hassle of a salesperson, then read through and let your search begin. First, each stone should have a careful examination of howit reflects the light. Agood diamond reflects light and has a glowing appearance. Gems


リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く