味覚の種類としては明確に違うよね。 味覚にうるさそうな民族のわりに味覚の千代田区一丁目一番地の本丸みたいな感覚に対してアバウトなのどうなの?ってなるよね。 個人的には香辛料の辛いを残して、塩のほうを変えたほうがいいと思う。 わざわざ「塩辛い」って言うくらいだし2番手感がぬぐえないのと、「辛」の字がとうがらしっぽみがあるからな🌶。

犬丸🐕 ͗ ͗27🎀 @1numaru_3 市役所からめちゃくちゃタメ口の連絡来たから さっきからうんとかあのねとかそれでねぇ~って言うけど私と貴方友達じゃないのでもうちょっとちゃんと喋ってもらっていいですか?って怒っちゃった😂 2025-09-30 16:25:04 犬丸🐕 ͗ ͗27🎀 @1numaru_3 先日の電話対応について驚きましたが、普段から丁寧に業務をされている職員の方々には大変お世話になっております。 今回の件で「話の通じなさそうな方には馴れ馴れしい対応もやむなし」といった引用が散見されましたが、そのような論調が広がると、現場でしっかり働かれている方々に失礼になってしまいます。 日頃から敬意をもって接すること、最低限の接遇を心がけることは、役所に限らず誰に対しても大切なことだと思います。本件については、こちらの投稿をもって以後触れません。 2025-10-01

医師宛ての手紙の封筒に「御侍史」や「御机下」と書かれているのを目にすることがあります。これらの言葉は「脇付」と呼ばれ、手紙で相手への敬意を表す際に用いられる表現です。読み方や使い方などについて解説します。 御侍史・御机下は、医師宛ての手紙や紹介状などで使用される表現です。「御侍史」は「おんじし」「ごじし」、「御机下」は「おんきか」「ごきか」と読み、いずれも医師のみに使う脇付にあたります。脇付とは、宛名に添えて敬意を示し、宛名の人物に対してへりくだった気持ちを表す言葉です。 若手の医師のなかには、かしこまった表現に違和感を感じる人もいるようですが、医療・福祉業界の慣習となっているので、使っておいたほうが良いでしょう。なお、「先生」と呼ばれる職業であっても、薬剤師や弁護士、教員には使用しません。また、医師宛てであっても、私信やメールには用いない表現です。

ビジネスメールで「ご確認下さい」と書く人、あなたの周りにもいませんか?実は、この「ください」を漢字にするか、ひらがなにするかで、その人の隠れた性格や欲求が見えてくるかもしれません。メールの些細な表現から相手の”頭の中”を読み解き、仕事上のリスクを見抜くヒントがここにあります。(文/心理学者・立正大学客員教授 内藤誼人) メールの文面を見れば その人の性格がわかる みなさんは、「クイーンズ・イングリッシュ」という言葉をご存じでしょうか。直訳すれば、「女王さまの英語」。イギリスは近代国家であるものの、いまだに階級社会であり、階級が異なれば話す英語も違うのです。 イギリス人と話していると、その言葉を聞くだけで、「おっ、上流階級の人だ」「ふぅん、この人は下流階級の人か」ということがすぐにわかってしまうと言われています。 ポール・ファッセルの『階級:平等社会アメリカのタブー』(光文社文庫、1997)

🍋ア∞イ🍋 @55jelly 中学のPTAで入学式の受付のお手伝いしてた時に新入生の父親が「体育館どっち?」って聞いてきたから「あっち」って答えたらギョッとしてた 何で丁寧語で答えてもらえると思うんだろうね x.com/GreenGables100… 2025-09-16 20:58:29 まっかん🇸🇪 @GreenGables100 2カ月前のオランダスキポール空港で。息子と私が日本語で会話してたのが聞こえたのか、中年男性に日本語で話しかけられた。 「ちょっと、荷物の預け入れはどこかね」 「あちらです」指さした。 「ほぅ、あそこか」お礼はもちろんなかったけど、それ以上関わりたくなかったのでさっさとその場を離れた。 2025-09-15 19:28:28

さざなみ幾夜 @Sherl_TF @inu__bot 犬語を日本語に訳してるのに最後に「〜だワン」って付くのはおかしくねぇか…とは常に思う 「ワンワンワン」が「こんにちはお急ぎですかワン」にはならんだろ最後のワンも訳せ意味あるだろ 2025-08-29 07:29:27 アマリリス @_TmsTm_ 語尾が鳴き声なのガチで嫌いだし猫撫で声なのも嫌い。声優には申し訳ないが。 せめて海外の動物動画でセリフつけるのなら語尾はリスペクトをもって牛はム〜、猫はミャオ、犬はバウワウ、鶏はクックドゥードゥルドゥーに変えて欲しい。 x.com/inu__bot/statu… 2025-08-29 23:13:22

俳優の広末涼子さん(42)とフレンチレストラン「sio」のオーナーシェフ・鳥羽周作さん(45)のダブル不倫報道が世間の注目を集め続けている。 発端は2023年6月8日発売の「週刊文春」による報道で、15日の続報では、広末さんが鳥羽さんに宛てた交換日記形式のラブレターの画像、及びその内容が掲載された。 「普通の42歳はきもちくとか幼児語は使いませんよ」 同誌は広末さんが書いた複数回のラブレターを掲載。その中には、「きもちくしてくれて」という一節があったが、これに対し、ツイッターでは、「42にもなって『きもちくしてくれて』はヤバいだろ」「普通の42歳はきもちくとか幼児語は使いませんよ」といった声が上がる一方、 「今回の広末涼子の件で一番驚いたのは『きもちくしてくれて』を二次創作以外の、現実世界で見たこと」 「きもちくっていう言い方は私の住んでる地域では聞いたことないですね」 「47年間、埼玉に

Mihori Honda (みぽりん) @h_miporin よく子どもがいる友人に「将来英語できるようするには今何やるべき?」と聞かれるけど、必ず『日本語の力を育むこと。読書。読解力と集中力をつける。』と答える。 コイツに聞くんじゃなかったって顔されるけど。英語を含め、外国語の運用能力が母国語の能力を上回ることは絶対的にないんだよ。 2025-08-21 09:39:07 Mihori Honda (みぽりん) @h_miporin 私は「いいなー!外国人の友達多いんでしょ?旅行先とかでも友達作れて楽しそう!」とよく言われるけど 日本人でも友達少ないし、日本語でも旅先で友達作るようなコミュ力を持ち合わせていないので、当然外国人の友達も少ない。 母国語で、母国で出来ないことは、言語や土地が変わっても出来ないのだ 2025-08-21 09:42:59 Mihori Honda (みぽりん

3月1日、池田さんは中小企業の危機について、本社のマイクにこう語って問題を起こしました<インタビュアー>「中小企業はですね、税金で非常に苦しんでいるようです。心

人手不足が深刻な業界で外国人労働者を受け入れる「特定技能」制度をめぐり、政府はバスやタクシー運転手の日本語能力要件を緩和する案を有識者会議へ示した。現在は5段階のうち真ん中の「N3」レベルを課しているが、2番目にやさしい「N4」も認め、その場合は運転手OBら「日本語サポーター」の同乗を義務づける。国土交通省は「バス、タクシーの運行を維持するためには、一刻も早く日本語能力要件を緩和する必要がある」としている。 半島部や離島では単独乗務バスとタクシー運転手の特定技能での受け入れは昨年3月に閣議決定。国交省によると、特定技能の在留資格を得るための「評価試験」に合格した外国人は4月末時点でバス171人、タクシー82人の計253人。このうち特定技能を取得ずみはタクシー3人、バスはゼロにとどまるが、いずれは日本語能力試験などをへて、特定技能による運転手として乗務することになる。 両業界では、全産業の平

遊牧民 @rockwell0000 東北ではガチで関西弁が嫌われており、関西出身の営業マンがNG出禁食らったりしてる。これは関西弁が嫌いなだけでなく、関西人と東北人では『雑談』『世間話』『ジョーク』『弄り』の価値観が違い過ぎて仲違いするというのもある。 x.com/errorightn/sta… 2025-06-18 12:12:04 蓮街 @errorightn 「俺たちは上京にあわせて標準語話してんのに関西人だけ方言を直そうともしないのでムカつく」みたいな地方出身者の逆恨みって本当に存在するんだなって驚いてる。真の敵(東京都(ひがしきょうと))に白旗上げちゃったヘタレのクソ羽虫らがワテらに何の用? 2025-06-17 22:05:00 遊牧民 @rockwell0000 関西人からも「東北の人が真顔で黙って話聞いてるのバリ怖いわ。めっちゃ話しづらい。あれなんなん?」と言われた事がある

「ぶぶ漬けでもどうどす?」と京都の人に言われたら、それは「早く帰ってほしい」という意味だと聞いたことがある人は多いかもしれない。京都で生まれ育った研究者に聞くと、実際にその言葉を経験したことがある京都関係者はわずか約1000分の1にとどまり、その全員が高齢者という。時に「意地悪」とも言われる京言葉だが、そのイメージには誇張表現に基づくものも混じっていそうだ。龍谷大学の京都文化研究者で、自身も京

リンク www.burgerking.co.jp バーガーキング®公式サイト バーガーキング公式ウェブサイトです。看板商品の「ワッパー」から期間限定商品まで、豊富なバーガーラインアップ、サイドメニュー、ドリンク・デザートメニュー、お得なクーポンやキャンペーン情報を紹介しています。また、バーガーキングのこだわりや、店舗検索、採用情報、歴史などもご覧いただけます。 3 users 2

砂村かいり @sunamura_novel 初対面の若い女性と話していたら、わたしの使った「深刻」という言葉に反応して「深刻!深刻なんて言葉、普通言わないですよね!?言葉づかいがすごすぎません?深刻って……!」と大騒ぎされてしまった。きっと思っている以上に、消えゆく日本語の問題は深刻なのかもしれないね 2025-05-15 10:06:17


リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く