えーでるわいすとXSeedは,日本の稲作シミュレーションの歴史的なルーツと,それを西欧に持ち込むことの難しさについて議論している。 えーでるわいすが天穂のサクナヒメの制作のために行った調査には,東京と日本全国の主要な図書館への何度もの訪問,農学教授が書いた参考資料や論文の何時間もの閲覧,米作りキットの注文,自宅での米作りなどが含まれていた。 「米作りは,我々の日常生活と密接な関係がありますが,一般的な日本人は米作りについてあまり知りません」とえーでるわいすのディレクターであるNal氏はGamesIndustry.bizにメールで語っている。「日本の伝統文化についても同様です。米作りや伝統文化を研究することで,我々の目が開かれました。自分の身の回りのことをより深く理解することができ,やりがいを感じました」 えーでるわいすは2005年にスタートした同人ゲーム開発集団で,現在はディレクターのNa

「コンプリート・シャーロック・ホームズ」管理人インタビュー 翻訳に使った2年間は「懲役」と呼んでいた ――「コンプリート・シャーロック・ホームズ」はこれまで定期的にネット上で話題になってきた印象があります。そもそもなぜサイトを立ち上げようと思ったのでしょうか。 寺本 きっかけは、忘れもしません、10年以上前、「The Complete Sherlock Holmes」という英語サイトをみつけたことです。全作品と挿絵が網羅されたサイトでチェコのサイトだったと記憶しています。これを見て、日本人として「負けた」と感じました。全作品があるだけではなく、当時のサイトとして完成度が高く、美しかったのです。ソフトウェアの仕事をしている関係で、なにもかも海外製品に負けている状況に閉塞感があったのでしょう。こんなすごいサイトを作るバイタリティーは日本にないんじゃないか、と失望感を味わいつつも、毎日読んで楽し

» 【本誌独占】邦題『マッドマックス 怒りのデス・ロード』の「怒りのデス・ロード」を考案した男にインタビューしてみた! 特集 V8! V8! V8を讃えよ!! マッドマックス者にとっての2015年は、一生忘れられない “MADが目を覚ました年” になったと思う。言うまでもなく映画『マッドマックス 怒りのデス・ロード』が予想以上に最高すぎたからだ。本当に最強。いや、最狂だ! さて、そんな『マッドマックス 怒りのデス・ロード』だが、原題は『Mad Max: Fury Road』。一体全体、どこのどいつが『怒りのデス・ロード』だなんて天才的な邦題を考えたのか? というわけで……考案者にロングインタビューしてみた!! ・宣伝部門のイモータン・ジョー 考案者の名前は、出目 宏(でめ ひろし)氏。ワーナー・エンターテイメント・ジャパン株式会社に所属する、44歳の邦題プロフェッショナルだ。表向きの肩書は

どうも皆様 あの巷で噂のポーランド人ガチオタのオペちゃん(@OPERATORCHAN)がなんとガルパンの聖地・茨城県大洗町に! 8月2日から3日にかけて大洗巡礼を満喫されたようです。 あんこうニュース@ankounews『GIRLS und PANZER der FILM』公開まであと110日!#garupan ミリとアニメとタイツをこよなく愛するオペちゃん@OPERATORCHAN は本日も大洗巡礼中です。見かけたらぜひ声をかけてみてください! https://t.co/wjP9IJAuky 2015/08/03 07:22:40 そんなオペちゃん、twitterトレンド入りするほど注目されています。 オペちゃん✭日本なう@日曜東エ-53a@OPERATORCHAN本当だwwwwwww http://t.co/JXMpxfHRRY 2015/08/03 16:23:18 オペちゃんってな

ピン芸人No.1決定戦「R-1ぐらんぷり2015」で決勝進出を果たし、話題を呼んでいる厚切りジェイソンさん(28)。芸歴わずか4ヵ月。現在も、IT関連企業役員という肩書を持つ異色の芸人さんですが、年末の特別番組でタレントのベッキーさんが大絶賛したことで知る人ぞ知る存在となりました。名門大学に飛び級入学したエリートが日本でお笑いを目指そうとした理由は…?そして、胸に秘めた野望とは…?流暢すぎる日本語を駆使して語り尽くしました。 はじめまして、厚切りジェイソンです。芸人として誇るような“名刺”がまだなくて、申し訳ありません(笑)。去年10月から、ワタナベエンターテインメントに所属しております。 2005年に1年間だけ日本に来まして、またそこからアメリカに戻って、2011年から今にいたるまで日本で暮らしています。2005年に来た時は日本語が全然分からなかったんですが、その時、大ブームだった「エン
ドイツ南西部フライブルク(Freiburg)の大聖堂で演説するローマ法王ベネディクト16世(Benedict XVI、2011年9月24日撮影、資料写真)。(c)AFP/ALBERTO PIZZOLI 【2月12日 AFP】ローマ法王ベネディクト16世(Benedict XVI)が退位の意向を固めたというニュースを世界のメディアに先駆けてつかんだイタリアの記者が、誰も予測していなかったこのスクープをものにすることができたのは、ラテン語の知識のおかげだった。 伊ANSA通信のルイジ・コントゥ(Luigi Contu)情報部長はAFPに次のように語った。 「われわれのバチカン専門記者、Giovanna Chirriは法王のスピーチを聞いていた。あるところにくると法王は教皇枢密会議について語るのをやめた。彼女は、法王が『疲れた』『プレッシャーが大きすぎる』『辞めるつもりだ』といった内容を語ったこ

大合唱大盛り上がり大会となった武道館公演とともにミュージック・ステーションへの出演を果たしたノエル・ギャラガー。次のようにテレビ出演を自身のブログで振り返っている。 「というわけであのテレビ番組出演は、予想していた通り、ファッキン気狂い沙汰だったね。こうした日本のテレビ番組がどういう趣旨のものなのかなかなかわかりにくいんだけど、俺としてはわがイギリスでもかつて人気を誇った『トップ・オブ・ザ・ポップス』のようなものなのだろうと思う(ご冥福をお祈りします〔『トップ・オブ・ザ・ポップス』はすでに2006年に放送打ち切りになっている〕)。 番組の進行の細かさは軍隊並み。たとえば、次のような指示が出るんだよ。 楽屋は8時34分に出てください。 通路Aに8時37分に入ってください。 この人物との握手を8時39分にしてください。 指定された曲を8時41分に演奏してください……ってな調子。 で、一番驚異的
ニンジャスレイヤー / Ninja Slayer @NJSLYR ■烏賊■明日は、翻訳チームから本兌有と杉ライカの2人がSFセミナーのインタビューきかくに実際出演よていです。当日枠のチケットも販売されるようなので、ごあんしんください。現在、ほんやくアジトでは、合宿まで参加するニンジャヘッズの方のために、とくせいファンジンを印刷中です。■鯖鮪■ 2012-05-03 17:42:03 ニンジャスレイヤー / Ninja Slayer @NJSLYR ■烏賊■そう考えると、他にも明日はなんか特別な情報が先行公開される可能性がたかい。これはまだ秘密だ。また、SFセミナーのスタッフの方から、事前申し込みで4000円を振り込んだ方には差額をお返ししますので、払込票を持参してくださいとのアナウンスーがありました。いじょうです。■鯖鮭■ 2012-05-03 17:48:45

ようつべのアニプレ公式より転載。被ってる下コメは消しました。ごめん。◆Christine Marie Cabanos (鹿目まどか) ●代表作… 中野梓 / イカ娘 / 遥(ホッタラケの島)◆Sarah Williams (美樹さやか) ●常田鮎美、ピーコック(スカルガールズ)◆Carrie Keranen (巴マミ) ●リン・シャオユウ / キャスカ(ベルセルク) / 海馬モクバ◆Lauren Landa (佐倉杏子) ●キュルケ(ゼロ魔) / ボイボイ(REDLINE) / ヴィオラート◆Cristina Vee (暁美ほむら) ●秋山澪 / 高町なのは / ノエル・ヴァーミリオン(BLAZBLUE)◆Cassandra Lee Morris (QB) ●田井中律 / トトリ / ソフィー(グレイセスF)◆Alex Von David (脚本・監督) ●らき☆すた / 涼宮ハルヒの憂鬱
週プレNEWSTOP > ニュース > ビジネス > マイクロソフト元社長・成毛眞「英語をしゃべれるヤツは偉い? アメリカ人だってバカはバカなのに」 「英語ができても、バカはバカ。」こんな刺激的な帯が目を引く、マイクロソフト(日本法人)元社長・成毛眞(なるけ・まこと)氏の新著が話題を呼んでいる。教育面で今年度から小学5、6年での英語が必修化したのに加え、楽天、ユニクロを展開するファーストリテイリングといった企業も英語の“社内公用語化”を進行中。そんな時代に、バリバリの外資系企業の社長だった成毛氏が「英語はいらん!」と断言しているのだから穏やかではない。 なぜ、「日本人の9割に英語はいらない」? その代わり、日本人に必要なものとは? そんな疑問を成毛氏にぶつけてみた。 *** ■英語は学問じゃない。旋盤や木工と同じ ―あの、なんでまた英語をしゃべれる成毛さんが「英語はいらない」とおっしゃ
![マイクロソフト元社長・成毛眞「英語をしゃべれるヤツは偉い? アメリカ人だってバカはバカなのに」 - ビジネス - ニュース|週プレNEWS[週刊プレイボーイのニュースサイト]](/image.pl?url=https%3a%2f%2fcdn-ak-scissors.b.st-hatena.com%2fimage%2fsquare%2fa29be899ab419a06c284b36ac868b9159343bff3%2fheight%3d288%3bversion%3d1%3bwidth%3d512%2fhttp%253A%252F%252Fcdn.wpb.shueisha.co.jp%252Fimg%252F2011%252F10%252F0d881ee7715a9c6cdcfc4e5c6054f5f6_img_7410.jpg&f=jpg&w=240)

コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕

2009年05月22日海外サイトより「ペルソナ4の北米ローカライズ担当者のインタヴュー」 今まで気付かなかったんですが、1UP.comというゲームサイトにローカライズを担当したYu Nambaさん(たぶん作中曲を作詞してる南場優さん?)とNich Maragosさんのインタヴュー記事があったので要所を訳します。 1UP:ペルソナ3のローカライズと比べてどうでした?学年をsophomore、junior、seniorじゃなくてfirst year, second year, third yearにしたり、センパイって発音が治ってたりしてますけど、他にも気付かない変更点があったりします? Yu:とにかく苦労したのはTeddieです。オリジナルではクマって名前でBearの意味なんですけど、彼の会話に出てくる言葉の言い回しや語尾の「〜クマ」をどうしたらいいものかとみんなで悩みました。最終的に名前

作家の水村美苗(みなえ)氏=写真=が評論『日本語が亡びるとき――英語の世紀の中で』(筑摩書房)を上梓(じょうし)した。バイリンガルの作家として、英語の公用語化を推進する意図はない。インターネットを追い風に、強まる英語の覇権から「日本語をいかに護(まも)るか」を訴えた、憂国の書だと語る。(尾崎真理子) 21世紀はインドやシンガポールのように、自国語と二重言語化する英語圏がアジアでも増えていく。ネットを通じて英語の図書館には、いよいよ激しく情報が流れ込む。一極集中化の中で、日本語が生き残る道はどこにあるのか。本著は七つの章から示そうとする。 「無限の造語力を持つ漢字を音訓自在に組み合わせて語彙(ごい)を広げ、ひらがな、西洋語を表すカタカナ、ローマ字……多様な文字を縦にも横にも併記して、歴史も感情もすべてを含み込む。書き言葉としての日本語は、希有(けう)なだけでなく、世界に誇れる機能的かつ陰影豊
1リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く