Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてなブックマークアプリ

サクサク読めて、
アプリ限定の機能も多数!

アプリで開く

はてなブックマーク

  • はてなブックマーク
  • 世の中
  • ~のよ、~だぜ…人気翻訳者が女言葉・男言葉を「必要悪」と言う理由:朝日新聞
  • Twitterでシェア
  • Facebookでシェア

気に入った記事をブックマーク

  • 気に入った記事を保存できます
    保存した記事の一覧は、はてなブックマークで確認・編集ができます
  • 記事を読んだ感想やメモを書き残せます
  • 非公開でブックマークすることもできます
適切な情報に変更

エントリーの編集

loading...

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。

タイトルガイドライン

このページのオーナーなので以下のアクションを実行できます

タイトル、本文などの情報を
再取得することができます
コメントを非表示にできますコメント表示の設定

ブックマークしました

ここにツイート内容が記載されますhttps://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください

Twitterで共有

ONにすると、次回以降このダイアログを飛ばしてTwitterに遷移します

176usersがブックマークコメント82

    ガイドラインをご確認の上、良識あるコメントにご協力ください

    0/0
    入力したタグを追加

    現在プライベートモードです設定を変更する

    おすすめタグタグについて

      よく使うタグ

        ~のよ、~だぜ…人気翻訳者が女言葉・男言葉を「必要悪」と言う理由:朝日新聞

        176 userswww.asahi.com

        ガイドラインをご確認の上、良識あるコメントにご協力ください

        0/0
        入力したタグを追加

        現在プライベートモードです設定を変更する

        おすすめタグタグについて

          よく使うタグ

            はてなブックマーク

            はてなブックマークで
            関心をシェアしよう

            みんなの興味と感想が集まることで
            新しい発見や、深堀りがもっと楽しく

            ユーザー登録

            アカウントをお持ちの方はログインページ

            記事へのコメント82

            • 注目コメント
            • 新着コメント
            chikurou
            誰が喋ってるかわからない問題を解決するために語尾あると便利なんよね

              その他
              ttnumra432
              続き部分読むと「必要悪と言っても役割語は自分は基本的にあまり使わない、使うと不自然だから、性別は全体的な言葉遣いで匂わせて区別、ただし古い時代を舞台にした作品では役割語を使う」みたいなこと言ってた

                その他
                kazuhix
                そんな簡単な理屈はわかってるわ。小説は置いといて、著名人単独インタビュー翻訳で多用されることをみんな指摘してるのよ、その言い訳はないわ。

                  その他
                  n-styles
                  海外映画パンフの日本語版は、ほぼ全て女性に役割語使わせてる。対談でもなく、本人の顔写真も添えてあって、話者を取り違える要素が何一つないのに、ただ漫然と「女性なら語尾はこうだろ」と押し付けてる。

                    その他
                    aquatofana
                    元の言葉に性別役割語がないなら、日本語訳でそこを足すのはダメなのでは?/セレブマダム言葉とされる「ざます」は吉原花魁の言葉、これ豆ざます。

                      その他
                      goldhead
                      あまり馴染みのない国の小説を読んでいると、人物名が出てきても男か女か誰かわからなくて混乱することがある。あまり馴染みのない国の小説はあまり読まないけれど。

                      その他
                      kamezo
                      役割語ぐらいならあまり違和感ないのだが、一部のマンガにあるキャラ弁別用みたいな独特の語尾はちょっと苦手(訊かれてない)。

                        その他
                        karaage280
                        性別役割を本当になくしたいと思ってるなら、言葉狩りより先にやるべきことがあるだろう。

                          その他
                          aukusoe
                          それはそれとして、ゆっくり解説で霊夢の方が「〜だぜ」口調のやつたまにあるけど、まあ僕もパチュリーのモノマネし続けて5年以上経つけど未だにパチュリーが何ものなのかイマイチわかってないし、コアは小悪魔の略

                            その他
                            f_d_trashbox
                            映画じゃ黒人は俺で白人は僕なのさ、昔っからね。あとはゲイもゲイらしく話さなきゃいけないのよ。/文学の場合は原文にそういうニュアンスがあれば訳せばいいというだけでは。

                              その他
                              p8q
                              "半世紀ほど前の日本のドキュメンタリー映像を見ると、実際にこうした語尾で話す人たちがでてきます。僕もクラシックものの翻訳では、女言葉や男言葉を、現代ものの場合よりちょっと多めに入れます"。

                                その他
                                anatadehanai
                                「必要悪」と言いつつ、減らしていった方がいいし現に最近はあまり使わないようにしている、という内容のインタビューだった。見出しが誤解されそう。

                                その他
                                shinichikudoh
                                そもそも標準語が偽物。ウィキペディア「標準語:日本では明治から昭和にかけて山の手言葉を基に標準語の整備が推進。標準語を規定する法律は存在しないが東京の方言から下町言葉などを除いたものを指すことが多い」

                                  その他
                                  chibatp9
                                  ラジね。

                                    その他
                                    vesikukka
                                    様式だと思っているので、古典的な雰囲気を出したいなら必要だし、現代的な物語には不要かもしれない。なので必要「悪」とは言わない。単に必要なんです。

                                      その他
                                      higamma
                                      なっちの話かと思った

                                        その他
                                        englishmaninNY
                                        男性特有または女性特有のイントネーションも必要悪まで読んだ

                                          その他
                                          ornith
                                          男女に特有の言葉遣いに限らず、フィクションで役割語を使うのはそこまで違和感がない気もする。ただ、それが実写作品になると違和感が強まる場合が多く、創作でないインタビューでは採用しないでほしい……。

                                          その他
                                          quick_past
                                          翻訳家は小説家ではないから、誰が喋ってるかを読むだけで理解させる腕はない。ってことですかね?役割語のきつくない言語で、どうやって小説書いてるんでしょうね?っていう

                                            その他
                                            Lhankor_Mhy
                                            「ゆっくり霊夢なのよ」「ゆっくり魔理沙だぜ」/ 『半世紀ほど前の日本のドキュメンタリー映像を見ると、実際にこうした語尾で話す人たちがでてきます。僕もクラシックものの翻訳では、』

                                            その他
                                            leiqunni
                                            「必要悪」って、悪いことなのかな。あー、翻訳者だからなのかな。原文にはそんなニュアンスないだろうし。それを勝手に補うなみたいな原理主義者がいるのかな。タイ語には男女言葉があるよカップ。

                                              その他
                                              Shinwiki
                                              悪ではないだろう。お前の勝手さ

                                                その他
                                                tachisoba
                                                ギャップを楽しむのも良い。

                                                その他
                                                daishi_n
                                                とりあえずなっちでなくて良かった。役割語の有無ではなく役割語自体が変わっていく必要があるんだけど、字幕は難しいよな。吹替は自由度ありそうだけど

                                                  その他
                                                  sand_land
                                                  「のよ、だわ、かしら」を自分も使うと言う人も居るが、それらを全てセットで凡ゆる場面で使う口調は現在そこまで一般的だろうか。小説等は理由も分かるがインタビューは違和感有り。

                                                    その他
                                                    Hiro0138
                                                    ソードマスターヤマト誤植編の担当なんだせ

                                                      その他
                                                      Fi-mk2
                                                      ミーのアイデンティティを奪わないでほしいザンス

                                                        その他
                                                        zefiro01
                                                        言葉刈りだと思われてるのかな?実際の口語と乖離しすぎていて目が滑るしテンポが悪いから好きじゃないという話だと自分は認識してるが。昔のギャルゲで揶揄された変な語尾枠に近くなってる

                                                          その他
                                                          kotobuki_84
                                                          服装とか髪型が似てるキャラが大勢出てくる上に特にモブでも無いというマンガのキャラ見分けがだんだん出来なくなってきた。

                                                            その他
                                                            waaaatsuko
                                                            翻訳の話じゃないけど、日本が舞台のリアリティのある現代作品で女言葉・男言葉使うのをやめてほしい。それだけで入り込めない。

                                                              その他
                                                              tsz
                                                              ???「語尾で個性を出すんご。」???「それもどうかと思うのれす。」

                                                                その他
                                                                roirrawedoc
                                                                だってばよ

                                                                  その他
                                                                  b_wa
                                                                  「〜だわ」って、おじさんでも使うよね。ただ、イントネーションが違うけど。

                                                                    その他
                                                                    shiori_lov
                                                                    そうわよ

                                                                      その他
                                                                      nakanuki
                                                                      翻訳者に勝手に決めさせてたわけ?扱い適当だな〜 本国の制作サイドは日本人にどう伝わろうがどうでもいいわ、労力使ってられるかと思ってるのかな。

                                                                        その他
                                                                        itochan
                                                                        猫獣人の「〜にゃ」

                                                                          その他
                                                                          tekitou-manga
                                                                          小説よりも実写ドラマやアニメのセリフで気になるわ、女言葉の方

                                                                            その他
                                                                            differential
                                                                            のよ、は私がリアルでもたまに見聞きするから理解するが、「だぜ」は、ふざけて使うことはあるけど、リアルで普通に使ってるのを聞いた記憶がない。死語は違うんじゃ。

                                                                              その他
                                                                              hito
                                                                              文字の場合は誰が言ってるかの識別にわからなくもないけど、テレビとかで吹き替えで使われるのは意味ないのでは。

                                                                                その他
                                                                                tomoya_edw
                                                                                くだらない事を槍玉にあげているかぎり広い理解は得られない。

                                                                                  その他

                                                                                  注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

                                                                                  リンクを埋め込む

                                                                                  以下のコードをコピーしてサイトに埋め込むことができます

                                                                                  プレビュー
                                                                                  アプリのスクリーンショット
                                                                                  いまの話題をアプリでチェック!
                                                                                  • バナー広告なし
                                                                                  • ミュート機能あり
                                                                                  • ダークモード搭載
                                                                                  アプリをダウンロード

                                                                                  関連記事

                                                                                    usersに達しました!

                                                                                    さんが1番目にブックマークした記事「~のよ、~だぜ…人...」が注目されています。

                                                                                    気持ちをシェアしよう

                                                                                    ツイートする

                                                                                    ~のよ、~だぜ…人気翻訳者が女言葉・男言葉を「必要悪」と言う理由:朝日新聞

                                                                                    翻訳小説を読んでいると、女性なら「そんなこと言ってないわ」とか、男性なら「俺は平気さ」といった言...翻訳小説を読んでいると、女性なら「そんなこと言ってないわ」とか、男性なら「俺は平気さ」といった言い方が登場することが少なくない。実際にそんな言葉を使う人はいまや少ないのではと思うが、翻訳者はどのよう…

                                                                                    ブックマークしたユーザー

                                                                                    • p8q2022/02/04p8q
                                                                                    • soothbird072022/01/06soothbird07
                                                                                    • maple_magician2021/11/14maple_magician
                                                                                    • anatadehanai2021/11/14anatadehanai
                                                                                    • shinichikudoh2021/11/14shinichikudoh
                                                                                    • chibatp92021/11/14chibatp9
                                                                                    • hikaru83842021/11/13hikaru8384
                                                                                    • vesikukka2021/11/13vesikukka
                                                                                    • higamma2021/11/13higamma
                                                                                    • feel2021/11/13feel
                                                                                    • englishmaninNY2021/11/13englishmaninNY
                                                                                    • ornith2021/11/13ornith
                                                                                    • pppzzz2021/11/13pppzzz
                                                                                    • quick_past2021/11/13quick_past
                                                                                    • Lhankor_Mhy2021/11/13Lhankor_Mhy
                                                                                    • leiqunni2021/11/13leiqunni
                                                                                    • Shinwiki2021/11/13Shinwiki
                                                                                    • tachisoba2021/11/13tachisoba
                                                                                    すべてのユーザーの
                                                                                    詳細を表示します

                                                                                    ブックマークしたすべてのユーザー

                                                                                    同じサイトの新着

                                                                                    同じサイトの新着をもっと読む

                                                                                    いま人気の記事

                                                                                    いま人気の記事をもっと読む

                                                                                    いま人気の記事 - 世の中

                                                                                    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

                                                                                    新着記事 - 世の中

                                                                                    新着記事 - 世の中をもっと読む

                                                                                    同時期にブックマークされた記事

                                                                                    いま人気の記事 - 企業メディア

                                                                                    企業メディアをもっと読む

                                                                                    はてなブックマーク

                                                                                    公式Twitter

                                                                                    はてなのサービス

                                                                                    • App Storeからダウンロード
                                                                                    • Google Playで手に入れよう
                                                                                    Copyright © 2005-2025Hatena. All Rights Reserved.
                                                                                    設定を変更しましたx

                                                                                    [8]ページ先頭

                                                                                    ©2009-2025 Movatter.jp