Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてなブックマークアプリ

サクサク読めて、
アプリ限定の機能も多数!

アプリで開く

はてなブックマーク

  • はてなブックマーク
  • 学び
  • 米国人の友人に『Get out of here!』と言われビックリしたがその真の意味を察したのを自分で褒めてあげたい話…「そんなスラングあるんだ」「こんなのもある」など
  • Twitterでシェア
  • Facebookでシェア

気に入った記事をブックマーク

  • 気に入った記事を保存できます
    保存した記事の一覧は、はてなブックマークで確認・編集ができます
  • 記事を読んだ感想やメモを書き残せます
  • 非公開でブックマークすることもできます
適切な情報に変更

エントリーの編集

loading...

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。

タイトルガイドライン

このページのオーナーなので以下のアクションを実行できます

タイトル、本文などの情報を
再取得することができます
コメントを非表示にできますコメント表示の設定

ブックマークしました

ここにツイート内容が記載されますhttps://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください

Twitterで共有

ONにすると、次回以降このダイアログを飛ばしてTwitterに遷移します

403usersがブックマークコメント164

    ガイドラインをご確認の上、良識あるコメントにご協力ください

    0/0
    入力したタグを追加

    現在プライベートモードです設定を変更する

    おすすめタグタグについて

      よく使うタグ

        米国人の友人に『Get out of here!』と言われビックリしたがその真の意味を察したのを自分で褒めてあげたい話…「そんなスラングあるんだ」「こんなのもある」など

        403 userstogetter.com

        ガイドラインをご確認の上、良識あるコメントにご協力ください

        0/0
        入力したタグを追加

        現在プライベートモードです設定を変更する

        おすすめタグタグについて

          よく使うタグ

            はてなブックマーク

            はてなブックマークで
            関心をシェアしよう

            みんなの興味と感想が集まることで
            新しい発見や、深堀りがもっと楽しく

            ユーザー登録

            アカウントをお持ちの方はログインページ

            記事へのコメント164

            • 注目コメント
            • 新着コメント
            aox
            もってけドロボー ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ

              その他
              gabill
              多分こういうのはどんな言語にもあって、そしてそのジャンルにはきっと名前も付けられいてWikipediaにも載っているのだろうけど、自分はその名前を知らないのでググることもできない。

                その他
                yabu_kyu
                Get out of here!で「お礼なんて良いのよ〜」という意味、Oh shut up!で「お世辞はいいのよ」的な意味 | 「『ヤバい』の意味を明確に区列するには?」には「ニ、ニュアンス…?」みたいになりそうだから、しゃあないかなと思う

                  その他
                  dirtjapan
                  海外行ったときは特に、相手の言葉や態度を可能な限り良い意味で受け取る、ってのは大事。悪意がないはずの知り合いなら特に。それ以外もまずは好意的に受け取る。国内でも大事だけどね。

                    その他
                    linus_peanuts
                    日本語だと「待って」「無理無理無理無理」「しんどい」「死ぬ」あたりがそんな感じかね。使うところは”Get out of here. “とは異なるけど。

                      その他
                      everybodyelse
                      https://peta-eri.com/get-out-of-here こんなんわかるか!w 「ヤバイ」もそうだけど、文化って面白いよね。気づいたら全然意味変わってるし。

                        その他
                        RySa
                        その人の言葉遣いをその言語を喋る人全員が同じ様に理解する訳ではないので、慣れない内は教科書的な文を使った方が無難ですよ。

                          その他
                          aienstein
                          なにかの大きなステージに臨む人に"blake a leg"(脚を折れ)って言って成功を祈る言い回しもあるらしい。

                            その他
                            loomoo
                            それはスラングというより、どこにでもいる「根は良い人なんだけどちょっと言葉がキツイ人」の言葉なだけと思う

                              その他
                              eiki_okuma
                              SNS でよく使われる I hate this も褒め言葉と聞いてビビった。

                                その他
                                aono-kakera
                                ためになった

                                  その他
                                  isachibi59
                                  こういうの見るといつも、ツッコミで初対面の人に「しねw」って言って泣かれた大阪南部出身の知人を思い出す。

                                    その他
                                    Seitekisyoujyo
                                    アメリカでは「マジで?」という時もShut upを使う。他の英語圏の人からもギョッとされるらしい。

                                      その他
                                      maruware
                                      ネイティブ並のこの人なら通じるかも、ということで使っているのか聞いてみたい

                                        その他
                                        shields-pikes
                                        その言語圏で生活してるくらいじゃないと、なかなか覚えても身につかないだろうなー。でも、表情を見れば、意図は大体わかりそう。その点、口が隠れるマスク社会だと辛いよね。

                                          その他
                                          hiro_curry
                                          文化に興味が無さすぎて英語学習が辛い。

                                            その他
                                            omotenothing
                                            礼に限らず、やめてよ、的な使い方ね

                                              その他
                                              sotonohitokun
                                              こう言うの、仲間内だけで通じる言い方とかも普通にあるから「どういう意味?その言い方一般的なの?」と移民しぐさで聞いてるよ。

                                                その他
                                                kjin
                                                理解できたのすごいな。同時に日本語ネイティブじゃない人が後天的に学んで日本語のこういうニュアンス理解するのも同じ事起きてるんだろうし、すごいな。

                                                  その他
                                                  adsty
                                                  素直に受け止めてしまうと落ち込みそう。

                                                  その他
                                                  kaz_the_scum
                                                  これが語学学習の楽しみでもあり、苦しい点でもある。恥をかいて覚えていかねばならぬ・・・

                                                    その他
                                                    hiromo2
                                                    多分、シチュエーションと語調で変わるやつだ

                                                      その他
                                                      atashi9
                                                      ジュリー

                                                        その他
                                                        macj_jp
                                                        子供の頃に英語教室ではしゃぎ過ぎてGet out って怒られたことあるから怖いw

                                                          その他
                                                          kimihikohiraoka
                                                          日本語に訳すとしたらどういう表現になるかを考察しているブコメが勉強になる。

                                                            その他
                                                            aoiyotsuba
                                                            break a leg で「幸運を祈る」だもんなあ(google 先生は「足を折る」とストレートに訳してくれますが)

                                                              その他
                                                              hatehateso
                                                              break a legでは?

                                                                その他
                                                                ooblog
                                                                #英語 #津軽弁 「スラング~Get out of here!~お礼なんて良いのよ~青森~申し訳ないの意味~めやぐ(迷惑)だじゃ~迷惑かけるね(かけたね)」水臭い≒辛気臭い≒胡散臭い≒焦臭い(キナ臭い)≒霊臭い→悪霊退散と謎の連想ゲーム想像。

                                                                  その他
                                                                  touri208
                                                                  なんと。

                                                                  その他
                                                                  momonga1123
                                                                  「いいからさっさと行きな」と訳すと納得できるな

                                                                    その他
                                                                    hiroumitani
                                                                    (こんなこと)やめろよw 的な意味でのGet out of Here!

                                                                      その他
                                                                      keren71
                                                                      これ言われたら分からずごめんなさいーってなりそう

                                                                        その他
                                                                        jinthebassman
                                                                        おもしろい。get + out of hereなんだろうか。ここから取れ、みたいな?

                                                                          その他
                                                                          okishima_k
                                                                          ノンネイティブにはできるだけイディオムを使わず直接的に言ったほうがいいと思う。何が本気で何が皮肉かわかったもんじゃあない

                                                                            その他
                                                                            kuzumaji
                                                                            日本語真面目に勉強してたら「あまりのエモさに尊みが溢れて語彙力失って憤死する」とか文面見ても「???」となるよなぁ。ネイティブてむつかしい…

                                                                              その他
                                                                              Louis
                                                                              「米国人の友人に『Get out of here!』と言われビックリしたがその真の意味を察したのを自分で褒めてあげたい話」すげぇ悪文だけどもはやまとめサイト文体としての定型文なのかな……

                                                                              その他
                                                                              notepc-5522
                                                                              ネイティブの人が言うから意味が通じます。ネイティブにカタコトで言っても通じないので要注意。

                                                                                その他
                                                                                tanakamama
                                                                                言い方とか表情か

                                                                                その他
                                                                                raitu
                                                                                照れるからよせやい、みたいな意味らしい

                                                                                  その他
                                                                                  rizenback000
                                                                                  ムッズ。こういう言い回しどの言語でも難しいよなあ。

                                                                                    その他

                                                                                    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

                                                                                    リンクを埋め込む

                                                                                    以下のコードをコピーしてサイトに埋め込むことができます

                                                                                    プレビュー
                                                                                    アプリのスクリーンショット
                                                                                    いまの話題をアプリでチェック!
                                                                                    • バナー広告なし
                                                                                    • ミュート機能あり
                                                                                    • ダークモード搭載
                                                                                    アプリをダウンロード

                                                                                    関連記事

                                                                                      usersに達しました!

                                                                                      さんが1番目にブックマークした記事「米国人の友人に『G...」が注目されています。

                                                                                      気持ちをシェアしよう

                                                                                      ツイートする

                                                                                      米国人の友人に『Get out of here!』と言われビックリしたがその真の意味を察したのを自分で褒めてあげたい話…「そんなスラングあるんだ」「こんなのもある」など

                                                                                      Izumi.jazz💜日米韓が震える酒豪 @jazz0128 Nothing is impossible. NYC/RI/Seoul主はドーナツ/ジャズ...Izumi.jazz💜日米韓が震える酒豪 @jazz0128 Nothing is impossible. NYC/RI/Seoul主はドーナツ/ジャズボーカル(都内でJazzを歌っていました)/長年のアメリカ生活からアジアの世界へ飛び込み逆カルチャーショック中/8歳と12歳女の子の母/沢山絡んで空回るタイプです。お気軽にご乗車下さい。 Izumi.jazz💜日米韓が震える酒豪 @jazz0128 仲良しのママ友さん🇺🇸に色々教えてもらったので直接会った時に改めてお礼を言ったら 『Get out of here! 』と言われ声と表情で「お礼なんて良いのよ〜」という意味なのだろうと理解出来た自分を褒めてあげたい。 あと脳内日語では完全に “ここから出て行け”になってる事もお伝えいたします。 2021-11-28 23:07:30

                                                                                      ブックマークしたユーザー

                                                                                      • techtech05212024/05/03techtech0521
                                                                                      • okumuraa12021/12/05okumuraa1
                                                                                      • aono-kakera2021/12/05aono-kakera
                                                                                      • hiorotadako2021/12/03hiorotadako
                                                                                      • isachibi592021/12/02isachibi59
                                                                                      • roanapua2021/12/02roanapua
                                                                                      • rinrikorinko0032021/12/02rinrikorinko003
                                                                                      • akaz332021/12/01akaz33
                                                                                      • daaaaachi162021/12/01daaaaachi16
                                                                                      • iyopanda62021/12/01iyopanda6
                                                                                      • Seitekisyoujyo2021/12/01Seitekisyoujyo
                                                                                      • hapicome2021/12/01hapicome
                                                                                      • nagaichi2021/12/01nagaichi
                                                                                      • a-know2021/12/01a-know
                                                                                      • maruware2021/12/01maruware
                                                                                      • shields-pikes2021/12/01shields-pikes
                                                                                      • hiro_curry2021/12/01hiro_curry
                                                                                      • jegog2021/12/01jegog
                                                                                      すべてのユーザーの
                                                                                      詳細を表示します

                                                                                      ブックマークしたすべてのユーザー

                                                                                      同じサイトの新着

                                                                                      同じサイトの新着をもっと読む

                                                                                      いま人気の記事

                                                                                      いま人気の記事をもっと読む

                                                                                      いま人気の記事 - 学び

                                                                                      いま人気の記事 - 学びをもっと読む

                                                                                      新着記事 - 学び

                                                                                      新着記事 - 学びをもっと読む

                                                                                      同時期にブックマークされた記事

                                                                                      いま人気の記事 - 企業メディア

                                                                                      企業メディアをもっと読む

                                                                                      はてなブックマーク

                                                                                      公式Twitter

                                                                                      はてなのサービス

                                                                                      • App Storeからダウンロード
                                                                                      • Google Playで手に入れよう
                                                                                      Copyright © 2005-2025Hatena. All Rights Reserved.
                                                                                      設定を変更しましたx

                                                                                      [8]ページ先頭

                                                                                      ©2009-2025 Movatter.jp