
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ここにツイート内容が記載されますhttps://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください
Twitterで共有ONにすると、次回以降このダイアログを飛ばしてTwitterに遷移します

かつては「おかしなひと」…じゃなかった、「おかしなこと」という名前だったブログがいつの間にか「じぇ...かつては「おかしなひと」…じゃなかった、「おかしなこと」という名前だったブログがいつの間にか「じぇんだーな日常」になって、わたしが関わっていた「性暴力情報センター」というサイトの内容を批判している。 まず、「日本の実情にあうように改編・翻訳」とあるのだから、日本の強姦罪の実情を反映しているのか?と思い、「男性に対する女性によるデートレイプも存在」とあるのだから、なおさら、日本の強姦罪の問題点も書いているのだろうと思ったが!「デートレイプについて」には、最後まで全くその指摘がないのだ。一番最初の文章は何だったのだろうか? あー、それは、確か内容に銃とかドラッグとかいう話があったんじゃなかったかな。いくらなんでも、それをそのまま翻訳するのは問題アリでしょ。かといって、翻訳ですと提示しながら一部だけ省くのもおかしい。結局、日本の実情を考えて改変したとことわるしかないでしょうが。 強姦罪の問題点を

