"「冒険者」と訳されますがadventurer、古い英語では商業的な投機家、傭兵という意味合いのある語らしいですね"
mobanamaのブックマーク2024/05/16 07:57
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
posfie.com2024/05/15
辺境伯テト式 @tetosiki やっぱりさ。なろう系の冒険者は冒険者というよりレイヴン(渡り鳥)と呼称した方がいいと思うんですよ。 業務が大体【都市間を移動し都市内の仕事の請け負い、近隣地帯の魔物退治並びに...