2026年1月20日、Google Japanは公式Xアカウントで、自社の生成AIモデルである「Google Gemini」の日本語における正確な呼称を明示した。英語の発音に基づいた「ジェミナイ」と、日本国内で広く用いられている「ジェミニ」のどちらが適切であるか、Googleは今回、公式の見解を示した形だ。Googleは、「Geminiの日本語表記は『ジェミニ』です」とした上で、「これからもたくさん呼んであげてください。とてもとても喜びます」というメッセージを添えた。英語名のサービスや技術の読み方は普及とともに、媒体によって呼称が異なる場合があり、それを原因として誤解や混乱を招く可能性がある。そのため、企業としてはブランド表記や読み方にバラツキが出ないように取り組むケースがあるのだ。今回のGoogle発信がまさにそれだ。 Geminiの読み方に関する混乱の要因として、グローバル市場と日本

日本ではGeminiは普通「ジェミニ」と読むし、当然Googleもその認識でいる。 ただ今回の場合は、Google日本法人にそのスタンスを聞くのが早いだろう。さっそくメールで問い合わせたところ「Geminiの日本語読みですが、ジェミニ、になります」というシンプルな回答を得た。 https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2312/08/news139.html しかし、はてなブックマークという秘境では「ジェミナイ」と読むのが正しいと考えている不思議な人たちがいるという。英語ではジェミナイらしいね。そもそもカタカナでは英語発音は表せないというのは置いといて。 ジェミニじゃなくてジェミナイね ジェミナイじゃなくてジェミニなの? このカタカナは、日本語訳の表音表記ってことか? https://b.hatena.ne.jp/entry/s/jp.reuters

英文におけるエムダッシュ「—」と、エンダッシュ「–」と、ハイフン「-」の用法について、辞典の出版社であるMerriam-Websterがまとめました。 How to UseEm Dashes (—), En Dashes (–) , and Hyphens (-) | Merriam-Webster https://www.merriam-webster.com/grammar/em-dash-en-dash-how-to-use ◆エムダッシュ エムダッシュはカンマやコロン、あるいは括弧のように機能し、例や説明、補足事項などの区切りに使われます。 ・文の構造の突然の変化や中断を示すのに使われるケース Mabel the Cat was delighted with the assortment of pastries the new bakery featured, but Harry

語学学習アプリの「Duolingo」は基本利用無料でありながら大量のレッスンを受講することが可能で、ゲーム性の高い仕組みやユニークな通知メッセージなどでも話題を呼んでいます。そんなDuolingoのユーザーはほとんどが無料会員であり、有料会員は全体の10%未満だとのこと。一体どのようにしてDuolingoは世界で最も成功した語学学習アプリになったのかについて、経済紙のウォール・ストリート・ジャーナルが動画で解説しました。 HowDuolingo Turned a Free Language App Into a $7.7B Business | WSJ The Economics Of - YouTubeDuolingoは1日あたり3000万人以上のユーザーが使用している人気の語学学習アプリで、中には10年以上使っているユーザーもいるとのこと。Duolingoの年間収益は5億ドル(約

深津 貴之 / THEGUILD @fladdict 21世紀の英語の勉強は、生成AIに「俺の趣味XXをテーマにTOEIC500点用の長文を作って。最終的に俺が英語のXXについての文献を読めるように導いて」とかやる感じじゃないかな。 でXX話本人次第 2024-09-21 06:30:40 深津 貴之 / THEGUILD @fladdict THEGUILD。行動・認知・体験のデザイナです。 ネットを知の高速道路として復活させたい。note.comと弁護士ドットコムでCXOとしてもお手伝いしています。 書き物 →note.com/fladdict theguild.jp Kanta Yamaoka @kanta_sv @fladdict英語教材AI生成は(i) Yamaoka et. al.2022 (DOI: 10.1145/3544793.3560382), (ii)

オンラインでの学習が一般化し、誰でも気軽に英会話をはじめられるようになりました。 そこで次に多くの人が悩みだすのは、「オンラインで英会話のレッスンをはじめたものの、伸び悩んでいる」「なんとなく意思疎通はできているけど、もう少し正確に話したい」などの壁のはず。 そんな人は、ぜひ「カランメソッド」を試してみてはいかがでしょうか? 「4倍速く英語を習得できる」カランメソッドとは?カランメソッドは、イギリス・ロンドンで誕生した直接教授法(学習者の母語を使わず、英語のみを使う教え方)で、50年以上にわたって世界中で支持されてきました。 端的に言えば、先生の質問に答えることを徹底的に反復するよう設計された英語学習法。 ほかの学習法と比べて、約1/4の時間でケンブリッジ英語検定(PET)に合格できることが実証されているそうです。

問題は単語ごとに画像イメージがセットになっている英単語帳など存在しないということだ(ていうか未だに例文すら満足に載せてない英単語帳が淘汰されていない) 一応洋書でボキャブラリーフォトブックなるペーパーバックはあるけど、語彙がアメリカ人の小学校低学年レベルまでに留まっており、しかもボリュームが少ない(本自体は普通に分厚い。単語ごとに画像や絵も一緒につけるってのはそういうことなんだろう) 日本の大学受験用英単語帳みたいに、英語論文や社説を普通に読める語彙レベルでなおかつ2000~3000語収録しているようなやつは現状ない 日本で定番の大学受験英単語帳、フルカラーの画像イメージ見繕ってセットにして改訂版出して出せばマジで死ぬほどヒットすると思うぞ 速単とか鉄壁とか 1冊1万円でも関係なく売れるのでは。アプリ版とかAnkiデッキにしても同じで

nofrills 🍉 #ガザ市民の声翻訳 (旧 #ガザ投稿翻訳)発起人 @nofrills ベネッセがいきなり11月末で販売停止し、来年の11月末でサービス終了すると告知したという高額幼児英語教材「ワールドワイドキッズ」。 benesse.co.jp/wk/ 8歳まで面倒を見るという話で25万円近くの高額教材を売って、突然のサ終発表・返金は6000円。でも、もろもろ「違法ではない」らしい。2022-12-03 10:12:02 リンク www.benesse.co.jp 乳幼児から小学生向け英語教材 ベネッセのワールドワイドキッズ 幼児英語教材Worldwide Kids(ワールドワイドキッズ)のオフィシャルサイトです。Worldwide Kidsは英語力だけでなくコミュニケーション力も身につく、ベネッセの乳幼児〜小学生向け英語教材です。0歳のお子さまからお申し込みできます。 27 u

サイト「みんなの自動翻訳@TexTra」より 英文などを自動翻訳したいとき、アメリカのグーグルが開発した「Google翻訳」を利用するという人は多いだろうが、今は、世界一高精度な自動翻訳ツールはドイツのDeepL GmbHが開発した「DeepL」だといわれている。 だが、日本が開発したある自動翻訳ツールもかなり優秀だという。6月にあるTwitterユーザーが呟いた投稿が多くの“いいね!”を集めるなど話題を呼んでいた。それによると、無料の「みんなの自動翻訳@TexTra(テキストラ)」(以下、TexTra)という自動翻訳サイトがDeepLに勝るとも劣らない性能を誇り、しかも開発したのは日本の国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT(エヌアイシーティー))なのだという。 しかし、このツイートで注目を集めたTexTraだが、DeepLの1日の閲覧数が数百万回といわれているのに対し、TexTra

リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く