かなり久しぶりの海外反応翻訳コーナー。 今回は、海外向けの日本文化・オタク文化紹介ブログ「Sankaku Complex」にて、例の「日本鬼子(ひのもと おにこ)」の件が紹介されていましたので、どんな感じで語られているのかと思い記事とコメント欄一部を翻訳してみました。 Sankaku Complex Japan Fights China with Moe, China Crushed http://www.sankakucomplex.com/2010/10/28/japan-fights-china-with-moe-china-crushed/ 以下、原文と和訳のセットです。 いつも通りのお断りですが、ここではgoogle翻訳ベースの「誤訳上等」ですので、そこんところはご了承ください。 Japan Fights China with Moe, China Crushed
1 名前:以下、名無しにかわりまして中華人民共和国がお送りします[] 投稿日:2010/10/25(月) http://suiseisekisuisui.blog107.fc2.com/blog-entry-1485.html これが「日本鬼子」って……こんなとき、どんな顔をすればいいか分からない……orz 2 名前:以下、名無しにかわりまして中華人民共和国がお送りします[] 投稿日:2010/10/25(月) 现在二取得 5 名前:以下、名無しにかわりまして中華人民共和国がお送りします[] 投稿日:2010/10/25(月) こう来るとは全く思いもしなかった。 あの国はやはりよく分からん…… 7 名前:以下、名無しにかわりまして中華人民共和国がお送りします[] 投稿日:2010/10/25(月) 萌える……しかし、何かあっちがムカつく言葉を返さなければいけないような気が……そうだ、あれだ
2010年10月24日19:05 カテゴリオタクin中国 「日本鬼子」中国オタクへ侵攻開始中国においては 「日本鬼子」(ri bengui zi) というのが日本人に対する最大級の侮辱語なのですが、 これについて、2ちゃんねるで 「日本鬼子」(ひのもとおにこ) という萌えキャラを作って、この言葉に新たな概念をつくっちまえという動きがあるそうです。2chではイラストがポコポコと投稿されているようですが、 そのまとめサイトはコチラです。 それから、すくいぬさんにも2chのスレまとめ記事が掲載されています。 日本鬼子って萌えキャラ作って中国人を萌え豚にしようぜ (すくいぬ) この件についての情報&中国での反応についての質問をいただきましたので、今回はそれについて一つやらせていただきます。ありがたやありがたや。 それでは以下、中国のソッチ系の掲示板で見かけた反応を、例によって私のイイカゲンな
1リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く