Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações lingüísticas e implicações históricas
Bookreader Item Preview
texts
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações lingüísticas e implicações históricas
- Publication date
- 2010-12
- Topics
- linguística histórica,tupi-guarani,indígenas - línguas
- Collection
- booksbylanguage_portuguese;booksbylanguage
- Language
- Portuguese
- Item Size
- 285.7M
Tese submetida ao Programa de Programa de Pós-Graduação em Linguística – PPGL, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Instituto de Letras, Universidade de Brasília, como parte dos requisitos para a obtenção do Grau de Doutor em Linguística
O propósito desta pesquisa em lingüística pré-histórica é a análise das afinidades e das relações lingüísticas entre as famílias Mawé, Awetí e Tupí-Guaraní, integrantes do Tronco Tupi, por meio do método histórico-comparativo. Como forma de compreender o desenvolvimento histórico das famílias lingüísticas em questão, procedeu-se à determinação de correspondências sistemáticas entre o Proto-Tupí-Guaraní, o Sateré-Mawé e o Awetí, a fim de avaliar as semelhanças e diferenças em termos fonológicos, gramaticais e semânticos, considerando as mudanças de significado, assim como as possibilidades de empréstimo e/ou mudança induzida por contato, com o fim de postular formas reconstruíveis para estágios intermediários. Posteriormente, por meio da aproximação à realidade lingüística remota, foram feitas inferências sobre a cultura e a sociedade Tupi anteriores à conquista europeia, como contribuição às hipóteses lingüísticas sobre a localização original, contatos interétnicos e possíveis rotas de dispersão/expansão dos povos em estudo, com vistas a contribuir para o conhecimento de parte da pré-história desses povos. Subsidiariamente, a pesquisa propõe uma narrativa histórica baseada em dados lingüísticos, que dá conta igualmente de um conjunto de informações atualmente disponíveis em diferentes áreas do conhecimento, tais como a etnologia, a etnohistória, a arqueologia, a história e a genética. Este trabalho divide-se em duas partes: a primeira refere-se especificamente à pesquisa lingüística histórico-comparativa, enquanto a segunda trata do aspecto histórico. A transição entre as duas partes é estabelecida por capítulo dedicado à paleontologia lingüística. Cada uma das partes é precedida de capítulo inicial, em que são discutidos os métodos, os procedimentos e o enquadramento teórico privilegiado em cada etapa da pesquisa. Considerações sobre a pesquisa propriamente dita, as línguas abrangidas por este estudo e suas respectivas comunidades de falantes são apresentadas na Introdução.
- Addeddate
- 2024-02-16 17:12:36
- Collection_added
- booksbylanguage
- Identifier
- correa-da-silva_2010
- Identifier-ark
- ark:/13960/s2kknz1dvj1
- Ocr
- tesseract 5.3.0-6-g76ae
- Ocr_detected_lang
- pt
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Latin
- Ocr_detected_script_conf
- 1.0000
- Ocr_module_version
- 0.0.21
- Ocr_parameters
- -l por
- Page_number_confidence
- 99
- Page_number_module_version
- 1.0.3
- Ppi
- 300
- Scanner
- Internet Archive HTML5 Uploader 1.7.0
- Source
- http://www.etnolinguistica.org/tese:correa-da-silva-2010
comment Reviews
154 Views
1Favorite
DOWNLOAD OPTIONS
DAISY
For users with print-disabilities
EPUB
IN COLLECTIONS
Portuguese : Books by LanguageUploaded by Trooper57 on
Open Library