
はてなキーワード:speakersとは
Theassertion thatEnglish constitutes a "hostile language"is emblematic of a profound misunderstanding of the intricate relationshipbetween language, culture, andcommunication. Such a reductionistviewpoint, often stemming from cultural insularity or an oversimplified interpretation of global dynamics, fails to recognize the multifacetedand adaptivenature of languageas a vehicle for connection rather than division.
Language, initsmost fundamental form, servesas a sophisticated instrument forhumanexpression and interaction.It encapsulates the complexities of thought,emotion, and cultural nuance. To labelEnglishas "hostile"is to overlookits roleas a global lingua franca that facilitates dialogue among diverse cultures. This designation notonly undermines the richtapestry ofEnglish-speaking societies but also dismisses the language's capacity forevolutionand adaptation, reflecting the very societiesit serves.
Critics often conflate the global dominance ofEnglish with cultural imperialism, positing thatits prevalence signifies an erosion of local languages and cultures. However, this perspective neglects the agency of non-nativespeakerswho actively adoptand adaptEnglish to meet their communicativeneeds.The expansion ofEnglishis not merely an imposition;itis a testament toits utility and flexibility in diverse contexts.By embracingEnglish, individuals from various linguistic backgrounds enhance their communicative repertoire without relinquishing their cultural identities.
To characterizeEnglishas "hostile" implies an intrinsic aggression or antagonism within the languageitself—a notion thatis fundamentally flawed. Hostilityis not an inherent characteristic of language but rather areflection of the sociopolitical contexts in whichitis employed. The potential for misunderstanding orconflict arises not from the linguisticmedium but from the intentionsand attitudes ofitsspeakers. Thus, vilifyingEnglish misplaces responsibility for interpersonal and intercultural tensions that are often rooted in broader societalissues.
In an increasingly interconnected world,English functionsas acrucialbridge across cultural divides.It enables collaboration in vitalfields suchas science, technology, diplomacy, and commerce, fostering innovation and mutual understanding. Proficiency inEnglish can empower individuals and communitiesby providingaccess to resources and opportunities that mightotherwise remain elusive. Thisempowerment challenges the notion of hostility; instead,it highlights the language's roleas an enabler of progress and cooperation.
In conclusion, the characterization ofEnglishas a "hostile language" represents a reductive oversimplification that fails to capture the complexities inherent in linguistic interaction within our globalizedsociety. Rather than viewing languages through a lens of hostility or division, we should embrace their potential for fostering understanding and collaboration.Itis imperative to cultivate amore nuanced appreciation for the role ofEnglish—andindeedall languages—in shaping our sharedhuman experience.Only through such intellectual rigor can wetranscend divisive narratives andcelebrate the richdiversity that language offers in our interconnected world.
Ifyou thinkall nativespeakers usecomplex vocabulary and rhetoric,you'll be disillusioned pretty quickly. Native speaker picks up non-nativeness not fromcomplex vocabulary or rhetoric, but inmore fundamental thingslikebasic grammar, use of asimpleword and/or singular/plural, general smoothness,etc. Think ofJapanese. People won't findit foreign whenyoudon't usecomplex vocabulary and rhetoric. Ionce even had an occasion where this person believed I'm American because of a "wrong" use of plural that Americans often do. Justlookathere oranySNS. Ibetyoudon't findmost of them usecomplex vocabulary and rhetoric. But ifyou use てにおは wrong a couple of times though, that's abig giveaway. And the use of "nativelevel" usually comes with work.You can use the languageat a nativelevel for the work oryou can't.It's notsomething that requires an opinion from ananonymous personon theinternet, butthanks foryourtwo cents.
Whatyou sayis useless forEnglishas a lingua franca.
People from various countriesmay pronounceEnglish with accents which come from their ownmother tongue,makeEnglish sentences obviously translated from other languages.
It'sone ofthe reasonwhyJapanese people "cannot" speakEnglish that there are manyJapanese people say "nativespeakersdon't sayitlike that"
Youneed to workon expressing whatyou want to say.It takes training. I speakJapanese too so I can somewhat guess whatyou want to say but ifyou talked tosomeone with no experience with non-nativespeakers,youmake nosenseatall,you could evenfreak themout. Let medo it foryou.
原文
Japanreviewit's been a year since I
moved toJapan and I thoughtitmade
sense to finallyrateJapanI willtalk
about things Ilike and the things I
don'tlike which seems to be theonly
two options available ifyou have
actually really badit'sgot a lot of
survivalissues okayI will listone
good thing and bad thing andI will not
hold back there's no trash bins
I have to put in mypocket
oh
there'salways thesegeneric things that
you hear oryes when weyou visitit's
kind ofweird but thenyourealizeit's
not abig dealanywaylet's start off
withnumberonereason IlikeJapan
itfeelslike agiant playground no I
don't mean in the LoganPaul kind of
sense of doing whatever thehellyou
want
but rather there's ainfinite thingsall
rightlazyfeelslike to explore and
experience and I've beenhere a yearnow
and Idon't think I'mgonnaget bored
anytime soon although Iam having a
child so Idon't know how muchmore I
butit reallyfeelslike awhole new
world and ifyou visitedyou can
probably relate toit and I'm glad that
even a year initstillfeels incredibly
fresh and I even would say thatyou
realize that the best part ofJapan
aren't the touristyplaces kind of
obviously but there are somany areas
that Ifound that I really enjoy
visiting and thisis probablymore
specific to me butyou knowTokyois
very busy and somanytimes I justcatch
myself surroundedby whatfeelslike
hundreds of people and they have noidea
everyoneis just doing their own thing
nowonceitwas staringat me noone's
following me noone'sbeingweirdyou
guys areweird and I'm justkidding I
justlovethe feeling ofbeing able to
exist in public and uh not worrying
about what everyone elseis doinglike
I've said this before but I genuinely
enjoytalking to fans or when people
approach meitalwaysmakes mehappy but
it can be kind of frustrating toalways
wanting to just doyour own thing and
always be
you know so yeahlet'smove on to the
bad things ofJapannumberonereason
Japanis badit's kind of a heavy
subject and Ihaven't seenanyone else
reallytalk aboutitit's not brought up
very oftenatleast and thatis cones
there's toomany cones inJapanonceyou
seeityou cannot unseeit they're
everywhere they sayoh Japanhas somany
vending machines there'slikefiveper
there'smore cones than peoplewhy are
there somany cones Ineed to know we
got the tallones wegot the smallones
wegot thefunnyones the cuteones the
sexyones I dolike those I justdon't
understand thatwhoever plays these
cones think I'm justgonna barge through
otherwise I had noidea what Iwasgonna
and Irealized the conehistory ofJapan
stretches centuries okay ifyou played
Animal Crossing sometimesit's a
Japanese game so sometimesyouget these
items rightyou'relike oh that's kind
ofweird Idon't know exactly what that
is butit's probablysomethingJapanese
and thenyouget thebamboo thing and
you'relike what thehellis that what
am I evengonna dowith that and then
you seeit in reallifehere inJapan
you'relike holy [ __ ]it's a cone that's
Ifeellike they are following me
I'm glad Iwas able totalk about this
I'm forone andwilling to callout
Japan knockit offmanno more cones
there's enough coneslet me tellyou
something even better than conesyoumay
have noticed new merch finallyit's been
unofficial merge because I literally
have no other merch I've hadn't hadn't
merch I'msorryMom so we spruced up the
logogot acool back design the team
understand how my brand and I think they
did such agood job thesepieceslook
amazing and I thinkyou guys aregonna
reallylike themas well these are
available for limitedtimeonly somake
sureyou ordernow so excited to finally
have this merch availablethanks to
amaze for making this happen we are
gonna haveonepiece thatwillstayon
the store so mymomwill not buy the
wrong merch but for a limitedtime that
piecewill be available in thiscolor
off-white kind ofcoloritlooks really
nice and then after thatyou canstill
getit but not in thiscolor that's
so yeah check thatout ifyou're
interested I'm sohappy about these
designs and Ihopeyou guys wouldlike
themas wellall rightreasonnumbertwo
IlikeJapan yay when we first announced
that we weregonnamove toJapan there
was somany people just saying how bad
Japanis actuallydidyou knowJapanis
really baddidyou know this I have to
listall thesereasonsnow because
everyoneislike thing and then thing
Japan ah so I have to tell them and I
particular that people saidwas that old
people reallydon'tlike foreigners they
hate them so when Iwasgonna stopby to
say hi to our neighborswhowas alittle
olderatleast some of them Iwas
terrifying I heardall these storiesyou
knowlike what are theygonna do to us
so I had my guard up ready for theworst
and Iwas met withnothing but kindness
and welcoming and Ifeltlike atotal
dick for having this preconceivedideas
and just a side commentlikeyes there
are definitely probably people that
don'tlike foreignersand all that stuff
but Irealized I shouldlet my own
experienceis dictate how Ifeel about
certain thingsmaybe that's just
ignoring a problem Idon't knowit just
feelslikeit's a bad way to approach
life ifyoualways have anegative
expectationyou knowit's smiling people
smiled back
thankyou sometimes theydon't and
that's okayyou knowanyway mypoint
beingJapanese people are very in my own
experience
are very nice and friendly the majority
atleast andyes even to foreigners I
feellike they are especially nice to
foreigners because they think we'relike
akidlostat Disneyland orsomething
I justasked for directions Ididn't
needyou to walk me forhalf an hour to
this specific place Iwasgoing but
thankyou Iappreciateit a lot oftimes
Igo boulderingalone and there'salways
other groups of peoplebeing supportive
and yellinglike I'm about therelikego
youcan doit Iloveit Ithink it's
greatyou know or ifyou're small
talking with people people generally
want to communicatewith you and Ilove
having thosemoments but of course
there'stimes where people arelike oh
you're a foreigner Idon'tfeellike
even trying
whichagainit'sfine speaking of which
reason Idon'tlikeJapannumbertwo
their language
I havelivedhere for a year and I'm not
fluent inJapanese
Iam dumb Iam very dumb I remember the
moment wemovedhere I had studied some
Let'stestout this knowledge that I
have acquiredlet'sgo I'm justgonna
come init'sgonna be dangerous andyou
enter a store for the firsttime and
they'relike
what
what oh
what the classicthe mostcommon
experiences thatyou have aren't
necessarily whatyou're taught in the
textbook yayI know I think that's the
same foranyonelearning a language for
the firsttime butdon't evenget me
startedon the kanjimain what the [ __ ]
is this IfeellikeJapaneseis such a
hard language obviously but Idon't
think peoplerealize how harditisat
least mepersonally because themoreyou
learn themoreyourealizeyoudon't
know [ __ ]
consideredone ofthe most difficult
languages and becauseit's just so
different I listeditas bad because
thatwas my first kind of experience
withit cominghere but themore I
interact with people themoreitfeels
like I'm unlocking new skillsyou know
oh Imade a phone call for the first
time oh I couldasksomeoneover the
phoneI knowbig deal butit'slike oh I
can actually do that or even just having
a small tinyyes shittiest conversation
with a strangerit'sstillsomething and
itfeelsgoodyou start toall of a
sudden understandyou know a movie if
you're watching oh I understand actually
what'sgoingonhere or I can play games
and kind ofget what this they're saying
I have tolook upwords obviously but to
meall those new experiences thatit
unlocks to meis very rewarding even
thoughit's such a challenge I would
actuallynow sayit's agood thing I
thingall along but I obviously have a
andit just Idon'tthink itwilldamage
timereasonnumber three IlikeJapan
thisisnothing to do withJapan to say
it'smore related to me taking amore
relaxed approach toYouTube for my
entire 20s Ididnothing butYouTube
thatwasmy life and that's okay but I
probablyyou know if Iwasn't making
videos I sureashellwas thinking about
making videos I uploaded videos during
anditfeels reallygood to finally be
free fromityou know and I can discover
other things inlife there are other
things inlife
a new hobbies and interest that I've
always wanted to do Ican do and have so
muchfun withit surfingI know I would
love forthe longest time and I finally
get todo it andit's so [ __ ]amazing
Ilovelearning new thingsanything that
isn't necessarilyconnected toall of
something I'm very very grateful that I
discovered so yeahit's not reallyJapan
I could havedone thatanywhere butit's
largelywhy I enjoyed so muchhere
reason Idon'tlikeJapannumber three
thisis probablythe most trickiestone
andit's the rules what are the rules
Japanhas somany rules andit's abit
conflicting for me to complain about
because a lot of the best stuff about
Japan not the best stuff but a lot of
the reasonswhyJapan works so wellis
because of the rulesyou know thetrains
arealwaysontime things just work in
generalit's hard to explainthe streets
areclean people aren't loud in public
and soon and these are sort of societal
rules thatmakeit happenmore orless
but sometimes There are rules that just
don'tmakeanysense and I have no
problem following rulesas longas I
understandthe reason forityou know
don'ttalkon the phoneon thetrain
becauseit's generally annoying when
other people do that toyou A lot ofit
is just be thoughtful of other people
it's not just aboutyou and that just
makesitmore pleasant for everyone but
one ruleis especially which Italked
about beforeisthe fact that because of
kovid I'm notallowed to be in the
delivery room for our baby formore than
two hours that's because of covered
rulesit just doesn'tmakesense to me
and I tell people about thislike uh
family andfriends and they'realways
like wellwhydon'tyou justask them or
likewhydon'tyoutalk to them I'm sure
you can there'sgot to besomewhere and
it'slike noit'sJapan okay there are
rules and people follow the rules for
better or worseyou know so themore I
これはある程度同意します。比較言語学で遡るのが可能なのはせいぜい数千年のスパンに過ぎず、それを過ぎると言語の変化が大きすぎて文献が残っていない限り系統の推定は困難になる。したがって日琉祖語がどこから来たのかという問題に完全な決着をつけるのは難しい。
だから、わからんならわからんでブラックボックスにしときゃいいんじゃねって思うんですよね。無理に「トランスユーラシア語族」とかでっち上げずとも、遺伝的な系統がわかればそれで十分じゃんって思うんですが。繰り返すように、血縁と言語の系統関係が一致するとは限らないわけで。そして後者は今のところ文系的な方法論でしか探索できない。
テュルク語族を見ればわかりますよね。トルコ人は中東っぽい彫りの深い顔立ちで、クルグズ人は日本人そっくりの平たい顔族ですけど、言語としてはトルコ語とアラビア語、クルグズ語と日本語より、トルコ語とクルグズ語の方が近い。それはゲノムではわからんから言語学の手法で解き明かすほかないわけですよ。
https://anond.hatelabo.jp/20211111231157 で紹介した文章ですが、以下のように国内の言語学者たちもゲノム研究を軸に研究を進めているのが現状だと思います。
うーん、「軸に」ではないと思いますよ。あくまで言語学というベースがあって、それでも説明できないところをゲノムでどう説明できるか、みたいなことを喋ってるんじゃないでしょうか。この座談会は全体として伝統的な言語学研究の話をメインに据えた上でちょこっとゲノムにも触れた、みたいな感じに読めました。
たとえばそこで言及されてる伊藤英人氏の研究は、元増田でも「蛇足だけど」の項で引用しましたけど、基本的にオーソドックスな文献学的研究ですし、木部暢子氏の研究も伝統的な方言研究ですよね(彼女が取りまとめた報告書はけっこうウェブに上がってます)。「国内の言語学者たちもゲノム研究を軸に研究を進めている」というのは言い過ぎでしょう。
ゲノムよりも重要なのは、個人的には、きちんと「日琉語族」内部の系統推定をすることですわ。きちんとした比較言語学の手法に基づく従来の方言分類の見直しが急務でしょう。琉球語群内部の系統についてはローレンス氏が沖縄語や与那国語、八重山語、喜界語といった諸言語の系統的位置についていくつも論文を書いていて(どれも日本語です。うち2本は元増田の参考文献に挙げました)、従来言われてきた系統樹を再確認したり修正したりしてますし、もっと大きいやつだと五十嵐氏による日琉語族の分類の見直しとか、そういった成果が出てきています。
これすごい重要で、琉球語が本土日本語の姉妹群なのか(五十嵐氏がいうように)九州語の内系統なのかで話が違ってきますからね。たとえば、Aという語が長崎と宮古島でみられ、東日本ではまったくみられず、大陸などからの借用語ではないとした場合、仮に琉球語が日本語の姉妹群なら「Aという語は日琉祖語に遡る祖型である」といえるんですが、琉球語が九州語の内系統なら「Aという語は九州語を特徴づける改新である」ということになるので、祖語の再構にものすごい影響するんですよ。だから本土の言葉と琉球の言葉を比較しようとしたらまず系統をきちんと推定した上ででなければ危ういと思うんですがそのへんの危機感があまり感じられないような……(まあ、これは門外漢による感想に過ぎませんが)
"Origins of theJapanese Language(2013)"
“From Koguryo to Tamna:Slowlyriding to the South withspeakers of Proto-Korean(2013)”
ヴォヴィン氏はアメリカ人ではなくロシア人ですが(それとももう帰化してるんでしたっけ?)、それはさておき、この2本は元増田でも(「蛇足だけど」の項で)言及してあるはずですが……? 既に言及済みの文献を改めてご提示いただくのは少々困惑します。
でもって、「高句麗から耽羅へ」ってそういう論文でしたっけ? 改めて読み返してみましたけど、日琉語が朝鮮半島の原住民の言語であり、朝鮮語は内陸アジアから南下して朝鮮半島に入り、日琉語を駆逐した、ということを主張している論文であって、日本語の原郷については触れてないように思うんですが……「日本語の諸起源」も遼河流域について触れてなくないです? むしろ、元増田で引用したようにアルタイ説を強烈にdisってるような。
っていうか、元増田への追記で書きましたけど、ヴォヴィン氏は最新の論文でオーストロアジア語族が起源である可能性を論じているわけで(以前からオーストロアジア語族への目配せはありましたよね)、遼河流域仮説を支持するなら一番持ち出しちゃいけない人物だと思うんですが……
他の論文や本はまだ読めてないんでノーコメントということで。色々教えてくださってありがとうございます。
niwaradi 門外から議論を眺めたが対象のスケールが違うのでは。素粒子実験物理の人が、基礎理論物理の人に観測もされてない粒子いっぱい持ち出して胡散臭いと言う話のように思えた。実験第一だが限界もある。
理論上の粒子はヒッグス粒子のようにいずれ実験によって観測できる可能性はありますが、「血統」をどれだけ使っても「言語系統」を観測することはできません。なぜなら「血統」と「言語系統」とは別だからです。……これってそんなに難しい話です?
アメリカに移住して百年過ぎた英語ネイティヴの日系人は血統的には日本人ですが言語系統としてはゲルマン系ですよね? ここで日系人の血統をいくら研究してもゲルマン語の原郷にはたどり着かないことは明らかですよね? つまり、「血統がわかれば言語系統もわかったことになる」というのは端的に論理が間違っているんですよ。
歴史言語学についてはまったくの素人だけど、最近話題になった「日本語の原郷は「中国東北部の農耕民」 国際研究チームが発表 | 毎日新聞」(はてブ)っていう記事の元になったロベーツらの論文(Robbeetset al.2021)を読んでみたよ!
トランスユーラシア大語族の系統関係、ちっとも証明されてなくね?
著者のロベーツは過去に著書(Robbeets2015)を出版して、そちらでトランスユーラシア大語族の系統関係を証明したとしているようである。残念ながら増田はその著書を読めていないので、著書の方では厳格な比較言語学的手法で系統関係が証明されているというなら恐れ入谷の鬼子母神でシャッポを脱ぐしかないのだが、正直言ってめちゃめちゃ怪しく見えるよ……この論文では農業関係の語に絞って借用も含めた系統が論じられているんだけど、正直かなり無謀な気がするし、なんでこれでトランスユーラシア大語族が証明された扱いになってるのかちっともわからん。さすがに著書の方では基礎語彙の対応に基づいた議論してるんだよね? うーん……
細かいツッコミになるけど、論文のSupplementary Informationで、お米を表す「まい」という語について論じている。著者らは琉球祖語に*maïを再建するんだけど、そこから派生した語形として与論語のmai、沖縄語のmeeやmeと並んで奄美語のmisiやmiisɨを挙げている。いやいやどう考えても後者は「めし」の転訛だろ(標準日本語のエ段に対応する母音は琉球諸語だとしばしばイ段になる)。まさかとは思うけど「まい」と「めし」の区別がつかないで日琉語の系統を論じてるの?
(追記:「それそもそも呉音じゃね?」というid:nagaichiさんの指摘を受けて追記。この論文ではちゃんと「TheChinese loan morphemeis alsofound in Sino-Japanesemai and entered Proto-Ryukyuanas *maï ‘rice’」と書かれていて、漢語からの借用語であることは前提になってます。これは日本語の「早稲(わせ)」が朝鮮祖語*pʌsalから来てるんじゃね? っていうことを説明してるパートに付け足された部分で、借用語であることが誰の目にも明らかな「まい」に言及するのは蛇足じゃねーのと思うんですが……)
っていうか日琉祖語や琉球祖語の「土」が*mutaになってるけど何これ? *mitaじゃないの? 日本語の方言形にmutaがあるから*mutaを再構したのかな? でも先行研究(ヴォヴィン2009:11)で指摘されてるように祖語形は*mitaだよね……(cf.八丈語mizya)(なお標準語「つち」は先行研究によれば朝鮮語からの借用語)
さらに、著者は3年前の論文の中でトランスユーラシア大語族の系統を推定しているが、その系統樹では、南琉球語群(先島諸島の諸方言)のうち、まず八重山語が分岐して、次に宮古語と与那国語が分かれたということになっている(Robbeets and Bouckaert2018: 158)。……なんていうか地図見ておかしいと思わないのかな。もちろんそんな分岐は絶対にありえないと言うことはできないけど、こんな分岐はこれまでの琉球語研究で提唱されたこともない。もっと言えば、ウェイン・ローレンス(2000;2006)の言語学的な研究によって、宮古語には見られない改新を与那国語と八重山諸語が共有していることが明らかにされている(つまり南琉球祖語がまず宮古と八重山に分かれ、八重山祖語から与那国語が分岐したと推定される)。大丈夫? 日本語の先行研究ちゃんと読んでる?
余談。本論文はやたらと琉球諸語から例を引っ張ってきてるけど、個人的には「本土日本語」は側系統であって琉球諸語は薩隅方言と姉妹関係にある南日本語派の一分岐だという五十嵐陽介(2021)の分析が妥当だと思うので、根本的に日本語と琉球語を姉妹群とするかのような系統樹には納得できないんだよな(ちなみに五十嵐の研究は活字になったのは今年だけど5年ほど前から活発にあちこちで発表されててレジュメはresearchmapで誰でも読める状態だった。まあプレプリント以前の発表原稿の段階のものを引用しろというのは酷だと思うのでロベーツが参照してないのは仕方ない)。考古学的・人類学的証拠からは、琉球列島へのヒトや言語の流入が比較的遅いことが推測されるけど、その頃にはとっくに日琉語は複数の系統に分岐してるはずなんだから(cf. 『万葉集』の東国語)、琉球語が日琉祖語まで遡る古い系統か? っていうとどう考えても違うわけで。
ロベーツらの研究が依拠しているソースの1つに、セルゲイ・スタロスチンというロシアの研究者による語源辞典がある。しかしこのスタロスチンという研究者は、日本語が「アルタイ語族」に属すという証明のために色々と強引な当てはめをやっているのだ。アレクサンドル・ヴォヴィンは、スタロスチンがいかにテキトーなことを書いているか検討している(Vovin2005;ボビン2003: 19–26)。たとえば、スタロスチンは日本語に基づいてアルタイ祖語に*u「卵」を再構するのだが、これはどう見ても「卯」と「卵」の取り違えである。また、スタロスチンは日本祖語に*situ「湿っぽい」を再構するが、「湿」をシツと読むのは音読み(=漢語からの借用)であることは説明するまでもないだろう。こんないい加減な「語源辞典」を使って日琉語の系統を論じるってかなり勇者だと思わない?
(っていうか、スタロスチンをはじめとする「アルタイ語族」説の支持者、与那国語で標準語のyにdが対応する(cf. duru「夜」;dama「山」)のを祖語形の残存だと主張してるのか(Vovin2010: 40)。思ってた以上にやべーな)
案の定、ロベーツの著書も他の研究者からボロクソ言われているようだ。ホセ・アロンソ・デ・ラ・フエンテは、彼女の著書に対する書評で、「Throughout thebook there are inconsistencies whichmaystem from alack of familiaritywith thelanguages involved and their scholarly traditions」(Alonso dela Fuente2016: 535)として、彼女の満洲語転写が実にテキトーであることを指摘している。前述のヴォヴィンはさらに辛辣なことを書いている(Vovin2017。出典表記は省略)。
The recentattempts to prove thatJapaneseis related notonly toKorean, but also to the “Altaic”languages fare even worse. In spite of the devastating critique thathas been leveledat these quasischolarly publications, they [Starostin and Robbeets]stillcontinue tosproutlike mushroomsafter the rain, greeted, of course,by yetanother round of devastating critique...
こんなこと書かれたら僕だったら泣いちゃうな……
なおこの論文、朝鮮祖語の再建にも問題があるらしい。以下の連ツイを参照>https://twitter.com/ian_joo_korea/status/1458706979870838788。
増田は素人なので確信を持って間違いだと言い切ることはできないけど、論文全体から信頼できない香りがプンプン漂ってきてる。
考古学とかそういう方向からの考察は知らんけど、言語学的な根拠については賭けろと言われたら間違ってる方に賭けるね。
(追記:こっちの増田→anond:20211121201022も見てね)
このへんの言語史については、古代の朝鮮半島には幅広く日琉語(大陸倭語;Penninsular Japonic)が分布してたんだけど、北方から朝鮮語話者が進入してきて言語が置き換わった、という説(Vovin2013)が個人的には面白いなぁと思う(大陸倭語については、Vovin2017;伊藤2019;2021も参照)。いや、素人の考えだからひょっとしたら大間違いかもしれないけど。ただ、仮に大陸倭語の存在を認めるなら、日琉語の故地(Urheimat)が列島の外にある可能性もあるわけで、故地をめぐる議論どうしようかっていう議論は生まれてくるところだと思う。
あと、この増田で「標準語」って言葉を使ってるのにツッコミが入るかもしれないけど、国が言語の規範を決め全国に普及させているというのを無視して「共通語」と呼ぶのは国家による言語政策の権力性を覆い隠すから良くないと思うので「標準語」と呼ぶ派です。
著者のRobbeetsさんの名字を「ロッベエツ」と書いてる新聞があったけど、日本語表記するなら「ロベーツ」じゃない? ベルギーの研究者らしいけど、bが重なってるのは詰まって読むこと(促音)を示してるんじゃなくて、その前にある母音が短母音である(「ローベーツ」ではない)ことを示すためのものでしょ、オランダ語的に考えて……。
それにしてもマンチュリア(いわゆる満州)を「中国東北部」と呼ぶの、ヤウンモシㇼを「日本北部」と呼ぶようなもので、先住民族である満洲人の存在を透明化し漢人の入植を自明のものとする植民地主義的な用法だから政治的に正しくないと思うんだよな。ちゃんとマンチュリア or満州と呼ぶべきでは。
A.スプリンターズSではダノンスマッシュ、秋華賞ではユーバーレーベン、菊花賞ではステラヴェローチェ、天皇賞(秋)ではコントレイル、エリザベス女王杯ではアカイトリノムスメの勝利を予想していました。マイルCSではグランアレグリアに賭けてます。ジャパンカップは今度こそコントレイルが勝つはず。
niwaradiそもそも著者が多く日本の大学の学者が共著者に10人以上いてNature編集部とレビュワーも賛同したはずなので学会で揉めてる分野なのかな?日本語朝鮮語の共通祖先はどこかにあると思うが。
共著者が多いのは、色んな分野にまたがって調査してる理系の論文だとよくあることだと思います。Natureは基本的に理系の雑誌なんで言語学みたいな文系領域の事情にはあんまり明るくなかったんじゃないでしょうか。ちなみにその「日本語朝鮮語の共通祖先はある」って考え方にめっちゃ反対してるのが本文で言及したヴォヴィンです。最新の論文(Vovin2021)では日本語の起源は「アルタイ語族」じゃなくてオーストロアジア語族だーって気炎を上げてます(ほんとかよ)。
大野晋の日本語タミル語起源説はただのトンデモです。結論どうこうじゃなくて方法論の時点でおかしい。詳しくは長田(1998)や山下(1998)を参照してください。
c_shiika 令和の騎馬民族征服王朝説だったか…… / ウマ増田さんはウマの記事もちゃんと増田に投稿するべきだと思うの
手持ちのジュエルを全部つぎ込んだけどメジロドーベル引けませんでした!!1!(代わりにすり抜けでナリタタイシンが来た)
Permalink |記事への反応(10) | 12:41
ブロックチェーンや暗号通貨、Web3.0、Dweb というのはここ数年、そしてこれからのバズワードであるようだ。
ここ一週間ぐらいだろうか。マイナンバーにブロックチェーンを導入しようとしている事業に関して色々な議論が発生しているようである。例によって議論に向かないTwitter 上で発生している。というか何が議論の中心になっているのかイマイチよく分からない。ただ雑然と荒れているという感覚がある。
私は技術・歴史・文化といった面からブロックチェーンや暗号通貨に対して知識がなく、学び始めたのはここ一ヶ月と言ってもいいだろう。学ぶ、といっても転がっている日本語の一般的なメディアの記事を気が向いたときに読み散らかすぐらいである。真に技術的なことは何一つ分からない。暗号通貨はBitcoin とEthereumしか知らないし所持しているのはたまたま貰った僅かな ETHしかない。金銭的に貧しい多摩川に転がっている石くらいどこにでもいる17歳JKである。と逃げの文言を置いておく。
囲み取材で数十秒話したことが記事になっているので、正確に伝わって無さそうです。
・マイナンバーカードをいずれカード不要にしてスマホにインストールできるようにしたい
・その前にそもそも、普及のためマイナンバーカードの発行総数を増やす必要がある
という趣旨かと。
加納氏のこの時期のタイムラインから現在に向けて遡れば様々な第三者の感想や疑問を得ることができるだろう。これらに纏めて答えているのが以下の記事である。
ブロックチェーンの優位性①疎結合|加納裕三/YuzoKano
https://blog.blockchain.bitflyer.com/n/n4b45329e308c
加納氏とは一体何者なのかは以下を参照。
東京大学大学院工学系研究科修了。ゴールドマン・サックス証券会社に入社し、エンジニアとして決済システムの開発、その後デリバティブ・転換社債トレーディング業務に従事。
2014年1月に株式会社bitFlyerを共同創業し、2019年5月に株式会社bitFlyer BlockchainのCEOに就任。
bitFlyer創業以降、法改正に関する提言や自主規制ルールの策定等に尽力し、仮想通貨交換業業界の発展に貢献。
日本ブロックチェーン協会代表理事、ISO / TC307国内審議委員会委員、官民データ活用推進基本計画実行委員会委員。
2018年G7雇用イノベーション大臣会合、2019年V20 VASPサミットに出席。
ttps://finsum.jp/ja/2019/speakers/recQMoKK5nD9yb8Ht/profile/
ブロックチェーンを語るうえで何が重要かというと、その言葉の定義である。議論に参加している人が同じ言葉を使っているのに、各人の言葉に対する定義が異なっていると、言葉は理解できるが内容が理解できないといった状況に陥ってしまう。このことは実生活でも頻繁に起こっているように思えるが、Twitter という短文が好まれるプラットフォームでは著しくないがしろにされ不毛な議論を生む原因になっている。
加納氏が代表のJBA (日本ブロックチェーン協会)に依ると、ブロックチェーンの定義は以下の内容である。
ブロックチェーンの定義
1)「ビザンチン障害を含む不特定多数のノードを用い、時間の経過とともにその時点の合意が覆る確率が0へ収束するプロトコル、またはその実装をブロックチェーンと呼ぶ。」
2)「電子署名とハッシュポインタを使用し改竄検出が容易なデータ構造を持ち、且つ、当該データをネットワーク上に分散する多数のノードに保持させることで、高可用性及びデータ同一性等を実現する技術を広義のブロックチェーンと呼ぶ。」
定義策定のアプローチ
まず、Satoshi Nakamoto論文およびその実装である、ビットコインのブロックチェーンをオリジナルのブロックチェーン(以下「オリジナル」)として強く意識しています。
狭義のブロックチェーン(定義1)は、オリジナルを意識し、それが備える本質的で不可分な特徴を捉え、言語化しました。
広義のブロックチェーン(定義2)は、昨今〜今後の技術の展開を鑑み、オリジナルが備える特徴であっても、別の実装方式や別の目的への展開などにおいて、置換や変化が行われていく広がりを許容しながらも、特徴を捉えられるよう、言語化しました。
総務省のページも見つけたがJBA が定義するものを基礎としている。
ttps://www.soumu.go.jp/johotsusintokei/whitepaper/ja/h30/html/nd133310.html
私が疑問と漠然としたモヤモヤ感を抱くのは、最近の一般層で使われているブロックチェーンの定義には「信頼できる第三者が不要である」という点が抜け落ちているように思われることだ。非中央集権SNSで暮らし脱中央集権を推進したい私にはこの点が"ブロックチェーン"の一番重要な点であると思うが、JBA の第一定義にはこの点が記載されている。不特定多数へのインセンティブによって不特定多数による合意を形成している。これによって「信頼できる第三者が不要である」は満たされている。
blockchain (3.6)
distributed ledger with confirmedblocks organized in an append-only, sequentialchain using cryptographic links
Note: Blockchains are designed to be tamper resistant and to createfinal, definitive and immutable ledger records.
distributed ledger (3.22)
ledger thatis shared across aset of DLT nodes and synchronizedbetween the DLT nodes using a consensus mechanism
Note: A distributed ledgeris designed to be tamper resistant, append-only and immutable containing confirmed and validated transactions.
ISO の定義によれば、ブロックチェーンは、暗号化リンクを使用した一連の鎖で、追記のみで構成された確認済みブロックからなる分散台帳を指す。改ざんに強く、最終的で確定的で不変の台帳記録を作成するように設計されている。分散台帳は、一連の DTL(分散台帳技術)ノードで共有され、合意メカニズムを使用して DTLノード間で同期される台帳である。確認された有効なトランザクションを含む全てが、改ざん耐性、追記のみの不変性を持つように設計されている。
さて、加納氏の投稿やその他の加納氏に批判的/賛同的な人たちの反応を見ても、彼らの言っている内容がブロックチェーンの定義を満たすものなのかいまいち分からなかった。
・ビザンチン耐性(BFT)
・改ざん耐性
私はブロックチェーンの主な利点はこの5つ(ただし5つにだけではない)だと考えています。これをここでは5大利点と呼びます。
なおかつ、この5大利点を概ね満たしているものをブロックチェーンと呼んでいます(ただしブロックチェーンと呼んでいるものは、すべてこの定義だとは言ってない。かつ、ブロックチェーンの厳密な定義はこれではない。)
なぜ前提として厳密な定義を加納氏の言葉で説明せずに、勝手に加納氏が定義した内容を”ブロックチェーンである”と語っているのか理解に苦しむが、加納氏の説明したい"プライベート・ブロックチェーン"をISO の定義を基に判断すると、
加納氏の上記の2つの投稿からは、"プライベート・ブロックチェーン"と"パブリック・ブロックチェーン"のどちらを指しているのか不鮮明ではあるが、note の記事では"プライベート・ブロックチェーン"を想定している、と明記されており、議論の発端となったマイナンバーとブロックチェーンに関しても"プライベート・ブロックチェーン"を指していると思われる。5大利点を満たす"プライベート・ブロックチェーン"は存在しないのでは…。
"一方で、誤解と批判を恐れずに書けば、ブロックチェーンがBitcoinの論文に端を発するものであるとするならば、いわゆるプラベートブロックチェーンやコンソーシアムブロックチェーンと呼ばれているものは、ブロックチェーンと呼ぶのをやめて、「タイムスタンプ2.0」のような別の言葉を使うことも考えてはどうだろうか。それは、これらの技術が、リンクトークン型タイムスタンプのデータ構造の上に、決められたノードによる合意アルゴリズムを加え、記録した情報に対するビジネスロジックに応じた情報処理を加えたものであるからだ。根っこの技術は、同じHaberらによるタイムスタンプを元にしているものの、ブロックチェーンの発端となったBitcoinの論文が目指した「信頼できる第三者機関を不要にする」という方向とは別の方向の進化をしているもので、その別の2つの方向のものを同一の枠で扱うことには無理があり、理解や発展を考える上で両方にとって弊害がある。"
https://link.medium.com/TgeOXv8Dlab
https://link.medium.com/4pz5oNlHpab
これらの記事を読むと、そもそもブロックチェーンと呼ばれるものにおいてパブリックではないものは、なんびとも信用しない状況において根本的に非改ざん性を保障することができないのではないかと感じる。"パブリック・ブロックチェーン"こそがブロックチェーンであり、他のものはブロックチェーンから発展してきた技術を使ったブロックチェーンの定義を満たさない分散台帳なのではないか。
加納氏に関して覚えておきたいことは、彼はbitFlyer のCEO でありbitFlyer はmiyabi という"コンソーシアム・プライベートブロックチェーン"を開発しているという点だ。当然行政に対して彼がブロックチェーンを推しているのはこれを売り込むためなのであろう。これが厳密にブロックチェーンなのかは置いておいて、このプロダクト自体は素晴らしい取り組みだと私は感じる。デジタル化によって今までの煩雑な手続きが簡単になる可能性は大いにあるし、公的文書の保存にも役にたつ。黒塗り秘匿文書を撲滅しろ。
ただ、ブロックチェーンをただの空虚なバズワードとして扱うのではなく、厳密な定義の上で使うのは大事なことだ。今回の件は、果たして全てにおいて加納氏が良くない、と言えるのだろうか。言葉というのは多数が使うことによって定義が決まる。時代が変われば定義が変わってしまうこともある。ブロックチェーンという言葉を便利な魔法の言葉にしてしまったのは誰だろう。本質を見極めない我々だ。AI 搭載!!といたるところで見る言葉だが、何をもってAI と呼んでいるのか不思議になる。実際のところ今まで"システム"と呼んでいたものなのに。日々の中で言葉をしっかりと見つめ直すのは大事だ。
この記事は、そもそもブロックチェーンとは何か、という個人的な疑問をまとめたものであり、加納氏を批判する意図は無かったわけで、最後の締めはやんわりとしたかった。だが、加納氏は立場的には日本ブロックチェーン協会の会長で、言葉を定義する立場である。言葉を定義した側がこの有様というのは遺憾である。日本の行政のデジタル化の推進は頑張って欲しい。
Hi. Iam the author of "Interviewed20 Greeks". There are lotsviews about Greekson the Japaneseweb, but most Japanese peoplehaven't had a discussion with Greekson the recent crisis. We have to imagine other'semotions in order to understand them correctly. When we discussthe world, we have to be actors or novelists. Of course,it is notalways true that understanding is accepting. Even if wedon't feel sympathy for somebody, weneed to correctly knowhisemotion in order to knowhisview orlogic.
Asyou can see,it is difficult to say that myEnglish is sophisticated. However, I can communicate with non-Japanesespeakersby this. Ican do. Of course,you must be able to do.Whydon'tyou haveany attempt to communicate with foreign people? Althoughyou have ways to listen to,why doyou ignoreplayers' voices?Tell methe reasonwhyyou think thatyou can say something about Greece without talking with Greeks.
Honestly speaking, Idon't want to showyou myEnglish skill, because Japanese people often criticize other Japanese people's linguistic skills.The reasonwhy Idid that is because I wantyou to know thatit is possible to knowthe worldmore deeplybyyourEnglish. Unfortunately, many Japanese people are virtually blindonthe world. Ourviews are often "galapagostic".
http://logsoku.com/thread/academy6.2ch.net/english/1259371295/
466 :名無しさん@英語勉強中 :2010/03/16(火) 18:01:25
名称-----*見出し語---token----word family----type
1.SVL-----12,000--12,000 (11,811)--8,543--11,996 (11,807)
2.LDAE----22,065--24,458 (23,105)--11,658--17,423 (16,116)
3.RHWIED--15,775--16,849 (15,718)--10,631--14,337 (13,259)
4.NVA-----24,055--27,700 (25,030)--12,129--20,186 (17,727)
Longman Dictionary ofAmerican English (LDAE)
RandomHouse Webster's IntermediateEnglish Dictionary (RHWIED)
token 延べ語数
個々の語をそれぞれ1語と数える
type (異なり語 (数))
個々の語が2回以上繰り返された場合、1回のみ数える
lemma 基本形+活用形
wait, waits, waited, waiting:1語
society, societies, society’s, societies’:1語
leak, leaks, leaking, leaked, leaky, leakiness, leakage, leaker:1語
468 :名無しさん@英語勉強中 :2010/03/16(火) 18:09:38
How manywords do nativespeakers know?
At present the best conservative rule ofthumb that we have is that up to a vocabulary size of around 20,000word families, we should
expect that nativespeakers willadd roughly 1000word families a year to their vocabulary size. That means that afive year old
beginning school will have a vocabulary of around 4000 to 5000word families. A university graduate will have a vocabulary of around
20,000word families (Goulden, Nation and Read, 1990).
http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/GERM/ETAN/bibs/vocab/cup.html
471 :名無しさん@英語勉強中 :2010/03/16(火) 18:23:03
語彙習得速度
nativespeakers willadd roughly 1000word families a year to their vocabulary size.
http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/GERM/ETAN/bibs/vocab/cup.html
等位 Coordinating Conjunctions
相関 Correlative Conjunctions
お悔やみの言葉
会話一般
(語学学習サイト個人的リンクメモ / Lists ofLanguage Learning Links)
http://anond.hatelabo.jp/20090101193230
(語学学習サイト個人的リンクメモ / Lists of Language LearningLinks)
ページ下のリンクより「翻訳サイト/オンライン辞書 Translation / Online Dictionary」へ
(語学学習サイト個人的リンクメモ / Lists of Language LearningLinks)
こっそりドアを開けると(どのように鍵を開けたかは忘れた)恐ろしい光景が。
体育座りで座り込むWさんを円になって囲むようにクラスの女子全員が立っていた。
そして、Wさんに対して「豚」「焼けど野郎」などと罵声を浴びせていた。
松野徳大——「だまってコードを書けよ」 − @IT自分戦略研究所
ITmedia Biz.ID:“社内IRC”を駆使するエンジニアの仕事術とは――モバイルファクトリー・松野徳大さん
YAPC::Asia 2006 Tokyo Speakers - Tokuhiro Matsuno
http://blog.tatsuru.com/2008/02/17_1252.php
曰く、必要無い。
檻の中に閉じ込めちゃうような外国語教育なんてこまったちゃんなこと言ってる役人の多い事。
そんな教育押し進めたら、日本人みんな、Native EnglishSpeakersに搾取されちゃうぞーってこと。
されど、エントリーの意味のわからないこまったちゃんの多いこと。
曰く、もっと流暢に英語をしゃべれる教師を。
曰く、
わたしも仕事で外人エグゼクティブと英語で議論する機会はあるが、さして語学力などハンディにならない。話の中身の方がずっと重要だ。ちゃんと考え抜いて適切な情報を持っていれば、大事なことは簡潔な表現で説明できるのである。ややこしい表現が必要なのは、逃げたり誤魔化したりする時だ。僕が英語力のなさを嘆くのも、相手が逃げようとした途端に相手の言ってることを理解できず、反論できなくなってしまうことである。それはそれで悔しいが、小学校で英語を勉強していれば反撃できたとは別に思わない。
おまいら、頭の出来がおめでた過ぎwwww
何語でしゃべるかではなく、何をしゃべるかだってよwwwww
外国語はツールでしかない、だってよwwww
ウッチーせんせは先ず以てオーラルに重点を置いた英語教育を嘆いていらっしゃるんだよ。
何故でしょう。
何故なら、ニッポン人は一生英語でNative EnglishSpeakersを言い負かせないからだ。
書くんじゃないよ、しゃべるんだよ。
おまいらの頭のできがおめでたいのは、内容さえしっかりしていれば、相手に伝わるはず、って勘違いしてるところ。
本当か?
おまいらは日本語のたどたどしい人間の話しを、真剣に耳を傾けるのか?
俺は、努力はするが、できない。
日本語が不自由なやつ、というフィルターを無しで、相手の話しを聞くことができない。
上から目線で、啓蒙主義的な寛容さで、君のたどたどしい日本語を聞き取ってあげよう、という気持ちにならずに聞く事が出来ない。
外国人エグゼティブが、おまいの発音の悪い、Iだらけの、語彙も無い、動詞の活用もまともにできていない拙い英語を聞く時は、いつも、必ず、上から目線だ。
確かめてみるといい。
私があなたのたどたどしい英語を聞き取ってあげよう、という高飛車な彼/彼女の内面が、にっこり笑った笑顔の目尻の皺の端々に滲み出ているはずだ。
だから、"英語運用能力の高さにもとづく人間的価値のランキング"が出来上がる。
ちょいモテビッチがNative English SpeakerなCaucasianの彼を連れて小粋なカフェでトークに華を咲かせている時、彼女の頭は優越感と勝ち組意識でいっぱいだ。
"ガイジンと会話してるあたしって素敵!!それに比べて英語もできないまわりの愚民達ときたら!!"
こんなヴァカな優越意識を国が旗降って構造化しちゃっていいのか?
非Native EnglishSpeakersを大量生産しちゃっていいのか?
ウッチーせんせの嘆いていらっしゃるのは、そういうことだ。
何を話すかが大事、とか、もっと実用的な英語教育を、とか、そういうことじゃない。