
はてなキーワード:miningとは
Please, Iam writing toyou with desperation andI will be relieved ifyou couldreply soon.
Mynameis Julian Bikram, I had a fiance and we have been livingtogether since 2019 with adaughter.
Heis agoldbrokerand a foreigner. Hewas attacked in 2022by bandits while hewas in agoldmining site and died after somedays in the hospital.
Since the incident happened, noonehas contacted me fromhis familyasidehis localfriendshere that came for condolence.
Please , I can't keep waiting forhis relatives, thisis 3 years of no contact from them,it's obvious theydon't know us.
I have spoken withhis bankhere, they confirmed hehas a floating balance inhis accountand after much deliberation for them to release the money to me, they said I should give them the contact ofhis relative.
Iamhelplesswith their decision , because idon't knowhis people, they have not contacted us since the incident whichis extremely understandable that theydon't know about us.
Therefore please, iam appealing toyou (basedon thereality thatyou have the samelastnamelikehim) to stand for measthe family member, so that they canaccept to release the money back to me.
The bankis notasking forany payment
They areonlyasking forhis relatives to be awareand agreedwith them to pay me
Please,I want you to help me for the sake of my child's support, even if we canshare the money.
Please, for the sake of humanity, please help me.
Juilan
要約すると
差出人は「ジュリアン・ビクラム」と名乗り、婚約者がいたがその婚約者が2022年に金鉱山で強盗に襲われて死亡したという話をしています。婚約者の家族とは連絡が取れず、銀行に預けられているお金を受け取るためには親族の同意が必要だと銀行に言われたと主張しています。
そこで、あなたが婚約者と同じ苗字を持っているという理由で、代わりに親族として名乗り出てほしいと頼んでいます。報酬としてそのお金を分け合うことを提案し、「人道的な理由で助けてほしい」と懇願しています。
おもろいからやり取りしようかな
Youmay want to、どこかで見たと思ったらO'Reillyに多いようですね。may/mightみたいな、optionalだったり表現を柔らかくする表現は、文脈依存になるかと思います。(意味が曖昧になりがちなので、技術文書で使うかどうかは別として…)
○○してね、○○推奨(やらなくてもいいけど、後はしらないよ)的な意味。
日本語話者がyoumay want toを訳す時、一律これにしたがるようです。
英語を話している人の感覚だと、こんな感じ→English Idiomatic Expression: “You may want to…”
Want totry?Ya. Great! という場合のwant totryを否定的なニュアンスに変えてみると、わかりやすいかと思います。
話の流れによっては、次の、○○したいよねの場合もあるので、文脈次第かと思います。
○○してもいいよ?○○したいよね?的な意味。
例えば、商品を見せる前に、you might want to seeとなっていたら、
見たい?見たいよね??という感じの意味に。
この場合、置かれた状況的に「見てね」はありえないので、文脈依存で意味が変わる一例になると思います。
よさそうな実例がすぐに出てこなかったので、これでも。
Minecraft Tutorials/Beginner's guide - Shelter
> ...youmay well want to spend thenights crafting andmining.
はてブがこの夏、新しくなるみたいなので、それまでに要望をいくつか。
・ホッテントリが50個だが、もう少し増やすべき。せめて100から200くらい。
毎回、同じ顔が多くて飽き飽きする。有名ブロガー、2chまとめ、ニコニコこのあたりは毎日入っていて、
おもしろみに欠ける。どれも有名なんだから、わざわざホッテントリに入れられなくても、読みたいヤツはRSSとかで読んでるだろ
・上記に関連して、ホッテントリのカテゴリーが使いづらい。なぜあの18カテゴリーなのか?
スポーツ、地理、アイドル、アートあたりは常に閑散としている。せめて、どのカテゴリーでも50個くらい上がるならまだしも、
・下記エントリーで提案されてるように「あぼーん」があると嬉しい
http://d.hatena.ne.jp/rabbitbeat/20080512/1210606104
・関連して、amazonのマイストアみたいにベイジアンネットワークを利用して、my hotentryがあると嬉しい。
「このエントリーを読んだ人はこんなエントリーも読んでいます」
「○○にはてなスターをつけた方にはこのエントリーをおすすめします」
はてなスターとうまく組み合わせれば、 ユーザーの嗜好や異質性を考慮して、そこそこ上手に薦められるのでは?
・ここまでくると、hotentryではなくて、過去のエントリーのマイニングとなるかもしれない。
毎度毎度、「エクセルの便利な使い方」「初心者のための○○」「英語を効率的に勉強する5つの方法」みたいなのが