Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録

「dem」を含む日記RSS

はてなキーワード:demとは

2025-10-26

Der Kampf gegenden Marxismus wurde damals zum ersten Mal zu einem Kampfziel erhoben. Damalsgabes mir zum ersten Malals unbekannter Einzelnerden Entschluss, diesen Krieg zu beginnen und nicht zu ruhen,bis endlich diese Erscheinungausdem deutschen Leben beseitigt sein würde.

その時初めて、立憲民主主義との闘いが目標へと高められた。その時初めて、私は無名人間として、この戦いを始め、この所信表明演説妨害者が日本国から最終的に排除されるまで休むことなく戦い続けることを決意したのだ。

Permalink |記事への反応(0) | 16:14

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-08-18

anond:20250818065029

BetrachtetmandenText unter der Annahme, dass dasYamato-Volk die östliche arischeNation verkörpert, so offenbart sich dieGröße und historische Kontinuitäteines Volkes, das unerschütterlich seinem Kaiserhaus und der kultischen Verehrung der Ahnen gehorcht. Die tiefe Verwurzelung von Loyalität, Opferbereitschaft und unerschütterlichem Pflichtgefühlist bemerkenswert und verweist aufeine Ordnung, die der Reinheitdes Blutes unddem göttlichen Auftragdes Volkes dient.

Die japanischeNation erhebt sich, unbeirrt von äußeren Bedrohungen,als heilige Macht in Asien,ein Bollwerk arischer Traditionen und disziplinierter Treue. Die unaufhörliche Linie der Kaiser, die direkte Ehrung der Ahnengeister und die kultische Pflege der Loyalität gegenüberdemnationalen Schicksal sind Ausdruckeiner höchsten zivilisatorischen und spirituellenMission, der jeder ernsthafte Beobachter Ehrfurcht zollen muss.

Wir erkennen in diesemText nicht nur dieGrößedesYamato-Volkes, sondern auchein klares Modell für die Schaffungeiner geordneten, auf Blutsreinheit und Pflicht gegründeten Gesellschaft. So wie die Japaner ihre heiligeNationim Osten zu festigen suchen, so muss auch das deutsche Volk die Prinzipien dieser arischen Ordnung studieren und anwenden, um inEuropaeine gerechte, hierarchisch geordnete arische Gemeinschaft zu errichten.

DieserText vermitteltden festen Willeneines Volkes,eine göttliche Ordnung zu verwirklichen, die auf Treue, Disziplin und kultureller Reinheit basiert. Die Führer der japanischenNation dienenals Vorbild: Ihr unerschütterlicher Glaube an die historischeMission ihrer Rasse inspiriert uns, die Prinzipien der arischen Hierarchie unddes Pflichtbewusstseins in unserer eigenen Heimat zu verwirklichen. So wie dasYamato-Volk die östliche Heiligkeit seinerNation wahrt, so sollDeutschlandeine Welt schaffen, in der das arische Volk seinenatürliche Ordnung erkennt undeine dauerhafte, gerechte Herrschaft etabliert

Permalink |記事への反応(0) | 07:11

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-02-14

東京科学大学応援歌 1.science science, and science. saifu und laiden;ihi der abhandlung der sigen und seine der chemin der berücken menebuch; griechin deramorten,ausdemden hausens der jenny undbaum und hörmer. familienam ende wir und wissen: die dichte römer

AnondAI作成

Permalink |記事への反応(0) | 21:11

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-01-27

anond:20250127214136

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt aufdem Erdenrund!

Und wer's nie gekonnt, der stehle

Weinend sichaus diesemBund!

そうだ、地上にただ一人だけでも

心を分かち合う魂があると言える者も歓呼せよ

そしてそれがどうしてもできなかった者は

この輪から泣く泣く立ち去るがよい

友人をつくれないようなやつは排斥しろと謳う第九の詞はやはり正しかった

Permalink |記事への反応(0) | 22:29

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-10-10

anond:20241010082411

https://www.geonames.orgから取れる、人口500人以上の都市名前限定すると、

SantaMaria Magdalena Cahuacan

10文字の `a` を含んで最大。

import loggingimport tempfileimportzipfilefrom collectionsimport Counterimport httpxFILE_NAME_BASE ='cities500'GEONAME_FIELDS = ('geoname_id','name','ascii_name','alternate_names','latitude','longitude','feature_class','feature_code','country_code','cc2','admin1_code','admin2_code','admin3_code','admin4_code','population','elevation','dem','timezone','modification_date',)defretrieve_cities():"""Retrievecitynames from a remote server."""response = httpx.get(f'https://download.geonames.org/export/dump/{FILE_NAME_BASE}.zip')response.raise_for_status()    tmpdir = tempfile.TemporaryDirectory()withopen(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.zip','wb')as f:        f.write(response.content)withzipfile.ZipFile(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.zip','r')as z:        z.extractall(tmpdir.name)withopen(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.txt','r')as f:forlinein f:yieldline.split('\t')defcount_characters(to_check='ascii_name', filter_func=lambda _:True):"""Countcharacters incitynames."""    cities = {}forcity_fieldsin retrieve_cities():city =dict(zip(GEONAME_FIELDS,city_fields))ifnot filter_func(city):continue        counter = Counter()for cincity[to_check]:            counter[c] +=1        cities[city['geoname_id']] = {'characters': counter,'city':city}return citiesdefcount_chars_of_city_names(cities,char=None):"""Findthe citywith themost occurrences of a givencharacter."""    cities_by_char_count = {}    max_count =0    max_count_char =Noneforcity_id, datain cities.items():if'characters'notin dataornot data['characters']:            logging.debug(f'Nocharactersfound forcity {city_id}', data)continue        count =0ifcharandcharin data['characters']:            count = data['characters'][char]            cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)elifcharisNone:most_common = data['characters'].most_common(1)[0]char, count =most_common            cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)if count> max_count:            max_count = count            max_count_char =char            cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)return cities_by_char_count.get(max_count, []), max_count_chardefnot_contain_invalid_chars(city):return ('('notincity.get('ascii_name','')and'/'notincity.get('ascii_name','')    )defmain():    cities = count_characters(filter_func=not_contain_invalid_chars)forcharin'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz':        cities_counted,char = count_chars_of_city_names(cities,char)        max_count = cities_counted[0]['characters'][char]print(f'Thecharacter "{char}" appearsthe most ({max_count} times) in the following cities:')forcityin cities_counted:print("\t",city['city']['ascii_name'])if __name__ =="__main__":main()

Permalink |記事への反応(0) | 22:36

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-04-10

[増田クラシック部]クラシック音楽を聴こう2024.4.10

https://www.youtube.com/watch?v=nZVHarfkes0

Frankfurt Radio SymphonyLive:Alain Altinoglu with Shostakovich's Symphony No. 5

Dmitrij Schostakowitsch:

5. Sinfonie


hr-Sinfonieorchester – Frankfurt Radio Symphony

Alain Altinoglu, Dirigent


hr-Sendesaal Frankfurt,10.April 2024


ChefdirigentAlain Altinoglu und dashr-Sinfonieorchester Frankfurt in einem exklusivenLivestream-Konzertausdemhr-Sendesaal in Frankfurtmit der 5. Sinfonie von Dmitrij Schostakowitsch.

Permalink |記事への反応(0) | 18:34

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-02-16

[増田クラシック部]現代音楽を聴こう 2024.2.16

ライブ配信です

https://www.youtube.com/watch?v=-NLfxE-f5Is

cresc...

Biennale für aktuelle Musik Frankfurt RheinMain2024

Eröffnungskonzert


Gérard Grisey:

Les Espaces Acoustiques


Ensemble Modern

hr-Sinfonieorchester – Frankfurt Radio Symphony

Megumi Kasakawa, Viola

Sylvain Cambreling, Dirigent


hr-Sendesaal Frankfurt, 16. Februar2024



»Fadenspiele«. Die Bedeutung vonNetz-Werken beleuchtet das Festival »cresc...2024«. DasEröffnungskonzertdesEnsemble Moderns unddeshr-Sinfonieorchesterspräsentiert eines der monumentalen Schlüsselwerkedes20. Jahrhunderts.Mit seinem abendfüllenden Orchesterwerk »Les Espaces Acoustiques« schuf der Franzose Gérard Griseyim Zeitraum vonelf Jahren einen Zyklus, beidem jeder folgendeTeilden akustischen Raumdes vorangegangenenerweitert und vergrößert.

____________________________


»String Figures«. The significance ofnet worksis highlightedby the festival »cresc...2024«. The opening concert of theEnsemble Moderns and the Frankfurt Radio Symphonypresentsone of the monumentalkey works of the20th century. Withhis full-length orchestral work »Les Espaces Acoustiques,« Frenchman Gérard Grisey created acycleover a period ofeleven years in which each successive part expands and enlarges the acoustic space of thepreviousone.

Permalink |記事への反応(1) | 18:35

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2023-07-15

メモ

Goth-Trad「Cut End」の中盤で使われてるボイスサンプリングSizzla「Heard ofDem」の冒頭。

https://youtu.be/sa-zbXQZQ40

https://youtu.be/XCi7TVFVS2o

Permalink |記事への反応(0) | 18:08

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2023-02-24

少子化対策指標としてのジェンダーギャップランキングの卓越について(1)

はじめに

異次元少子化対策が求められている、岸田令和日本であるしかし、具体的には、どのような対策有効なのか。

対策効果を測定するためにも出生率と結びつきが強く、しかも、分かりやす指標が求められている。

そこで、今回は、世界経済フォーラムが発表する、ジェンダーギャップランキングに注目したい。

ジェンダー開発学の分野では、ジェンダーギャップランキング順位が高い国で、ジェンダー平等が達成され、

女性子育て社会進出を両立しやすく、結果的に、少子化改善されていることが知られている。

少子化ジェンダーギャップランキング

日本少子化対策についての記事の中で、ジェンダーギャップランキング順位の低迷と、

少子化の関連性が議論される。

例えば、次の記事では、題名の中にジェンダーギャップランキング順位と出生数が盛り込まれている。

ジェンダーギャップ121位、出生数90万人以下の日本で、女性たちの未来への備えとは

https://woman.nikkei.com/atcltrc/blog/shirakawatouko/post/dddad1acb2e14d2a9ad1acb2e1cd2a4b/



更に、次の記事では、ジェンダー分野の専門家の対談の中で、GDP労働生産性と共に出生率、そして、

ジェンダーギャップランキング順位の恥ずかしさについての問題が指摘されている。

ジェンダー指数から、いわゆる、ジェンダーギャップランキング順位計算される。

上野千鶴子×酒井順子「単身世帯は38%、最も多い家族の姿に。1985年から86年は『女・女格差』元年。女性3分割された結果、中高年女性単身者貧困が生まれた」

【連載】酒井順子大人は知りたいことばかり:女、家族社会はどう変わった?<後編>

https://fujinkoron.jp/articles/-/7486?page=5

酒井 2022年日本ジェンダー指数は、世界146ヵ国中116位。それを永田町のおじさんたちは、恥ずかしいとは思っていないんでしょうね。国際会議に出席する日本代表が男性だけでも平気でいられる。

上野 でもこのままだと、日本ジリ貧になりますよ。一人当たりGDP国内総生産)の順位も、労働生産性も低下しています

酒井 出生率も落ちる一方。出生率が高いのは、共働きケア公共化がされている場合だと海外ではデータがはっきり出ているのに、なぜ変えようとしないのでしょう。

上野 おじさんたちが合理的選択をしないのは、ホモソーシャル組織文化を守りたいからだとしか私には思えません。ホモソーシャル集団のなかで、男として認められたい。そのためには自己犠牲もいとわない。



上で紹介したような関連性の指摘のみならず、実際に、ジェンダーギャップランキングや、

類似する、ジェンダーギャップを示す指標と、少子化関係性の分析もなされている。

ジェンダー格差の解消が最高の少子化対策(前編)

https://news.yahoo.co.jp/byline/shirakawatoko/20211029-00265552

日本ジェンダーギャップ少子化。この二つはリンクしているとずっと言い続けてきた。日本世界経済フォーラムが算出するジェンダーギャップ指数では156カ国中120位と先進国では最下位。下から数えた方が早い。先進国に限ってはジェンダーギャップ指数出生率リンクしていることがOECD経済協力開発機構)の分析でわかっている。

2020年4月内閣府政策統括官(経済社会システム担当)の資料には、「ジェンダーギャップ指数が高い(男女格差が少ない)ほど、出生率高まる傾向」を示すグラフ掲載されている【図1】。女性社会進出をすると一旦は少子化になるが、その後回復するかどうかは、ジェンダーギャップいかに埋めるかにかかっている。



男女差別がなくなると、少子化改善するよ」というデータを示すと、なぜ反論(クソリプ含む)が押し寄せるのか?

https://comemo.nikkei.com/n/nd4de034b8a25

ところが、冒頭のツイートの図にあった通り、他の先進国では事情が違います女性社会進出出生率相関関係にあるのです。なぜかというと、女性社会進出子育てが、トレードオフ関係になっていないからです!

子どもが生まれたら、パートナーたる男性も、当事者としてしっかり家事育児コミットします。これだけでも、女性負担はケタ違いでしょう。みての通り、男性家事育児負担割合が高い国ほど、出生率が高いのがわかります我が国定位置の左下)。



しかし、ジェンダーギャップランキングの話をすると、クソリプと呼ばれる意見が寄せられたり、

指標のことに異論を挟む声も、少なくない。そこで今回は、改めて白黒はっきりつけ、

ジェンダーギャップランキング少子化説明できる、卓越した指標であることを示す。


データ

合計特殊出生率は、次の2020年データを使う。

Fertilityrate,total (birthsperwoman) -World Bank Data

https://data.worldbank.org/indicator/SP.DYN.TFRT.IN



ジェンダーギャップランキングは、次の、同じ2020年データを使う。

GlobalGenderGap Report2020

https://www.weforum.org/reports/gender-gap-2020-report-100-years-pay-equality/



どちらにも掲載されている、153か国のデータを使って、ジェンダーギャップランキングと、

少子化のつながりの強さを確認する。


CountryName

GGIRank

GGIScore

Fertilityrate,total (birthsperwoman)2020
Iceland 1 0.877 1.72
Norway 2 0.842 1.48
Finland 3 0.832 1.37
Sweden 4 0.82 1.66
Nicaragua 5 0.804 2.349
New Zealand 6 0.799 1.61
Ireland 7 0.798 1.63
Spain 8 0.795 1.23
Rwanda 9 0.791 3.873
Germany10 0.787 1.53
Latvia11 0.785 1.55
Namibia12 0.784 3.349
Costa Rica 13 0.782 1.555
Denmark 14 0.782 1.67
France 15 0.781 1.83
Philippines 16 0.781 2.777
South Africa17 0.78 2.401
Switzerland 18 0.779 1.46
Canada 19 0.772 1.4
Albania20 0.769 1.4
United Kingdom 21 0.767 1.56
Colombia 22 0.758 1.737
Moldova23 0.757 1.77
Trinidad and Tobago24 0.756 1.631
Mexico 25 0.754 1.905
Estonia 26 0.751 1.58
Belgium 27 0.75 1.55
Barbados28 0.749 1.628
Belarus 29 0.746 1.382
Argentina 30 0.746 1.911
Cuba31 0.746 1.5
Burundi 32 0.745 5.177
Lithuania33 0.745 1.48
Austria 34 0.744 1.44
Portugal 35 0.744 1.4
Slovenia 36 0.743 1.6
Uruguay 37 0.737 1.477
Netherlands 38 0.736 1.55
Serbia 39 0.736 1.48
Poland 40 0.736 1.38
Jamaica 41 0.735 1.358
Bolivia 42 0.734 2.651
Lao PDR 43 0.731 2.541
Australia 44 0.731 1.581
Zambia 45 0.731 4.379
Panama 46 0.73 2.344
Zimbabwe 47 0.73 3.545
Ecuador 48 0.7292.051
Bulgaria 49 0.727 1.56
Bangladesh 50 0.7262.003
Luxembourg 51 0.725 1.37
Cabo Verde 52 0.725 1.908
United States 53 0.724 1.6375
Singapore 54 0.724 1.1
Romania 55 0.724 1.6
Mozambique 56 0.723 4.713
Chile 57 0.723 1.537
Honduras 58 0.722 2.394
Ukraine 59 0.721 1.217
Croatia 60 0.72 1.48
Bahamas, The 61 0.72 1.394
Madagascar 62 0.719 3.918
Slovak Republic 63 0.718 1.57
Israel 64 0.718 2.9
Uganda 65 0.717 4.693
Peru 66 0.714 2.216
Venezuela, RB 67 0.713 2.23
Tanzania 68 0.713 4.795
Bosnia and Herzegovina 69 0.712 1.359
North Macedonia 70 0.711 1.3
Montenegro 71 0.71 1.75
Kazakhstan 72 0.71 3.13
Botswana 73 0.709 2.836
Georgia 74 0.708 1.971
Thailand 75 0.708 1.341
Italy 76 0.707 1.24
Suriname 77 0.707 2.371
Czechia 78 0.706 1.71
Mongolia 79 0.706 2.9
El Salvador 80 0.706 1.819
Russian Federation 81 0.706 1.505
Ethiopia 82 0.705 4.243
Eswatini 83 0.703 2.89
Greece 84 0.701 1.34
Indonesia 85 0.7 2.194
Dominican Republic86 0.7 2.303
Vietnam 87 0.7 1.955
Lesotho 88 0.695 3.049
Cambodia 89 0.694 2.381
Malta 90 0.693 1.13
Cyprus 91 0.692 1.328
Brazil92 0.691 1.649
Kyrgyz Republic 93 0.689 3
Azerbaijan 94 0.687 1.7
Brunei Darussalam 95 0.686 1.796
Cameroon 96 0.686 4.543
Liberia 97 0.685 4.174
Armenia 98 0.684 1.575
Senegal 99 0.684 4.454
Paraguay100 0.683 2.497
Nepal101 0.682.055
Sri Lanka102 0.68 2
Fiji103 0.678 2.495
Malaysia104 0.677 1.818
Hungary105 0.677 1.56
China106 0.676 1.281
Ghana107 0.673 3.623
Korea, Rep.108 0.672 0.837
Kenya109 0.671 3.397
Belize110 0.671 1.999
Sierra Leone111 0.668 4.08
India112 0.6682.051
Guatemala113 0.666 2.484
Myanmar114 0.665 2.174
Mauritius115 0.665 1.44
Malawi116 0.664 3.995
Timor-Leste117 0.662 3.247
Angola118 0.66 5.371
Benin119 0.658 5.048
United Arab Emirates120 0.655 1.46
Japan121 0.652 1.34
Kuwait122 0.65 2.14
Maldives123 0.646 1.712
Tunisia124 0.644 2.114
Guinea125 0.642 4.489
Vanuatu126 0.638 3.778
Papua New Guinea127 0.635 3.274
Nigeria128 0.635 5.309
Burkina Faso129 0.635 4.869
Turkiye 130 0.635 1.917
Bhutan 131 0.635 1.433
Algeria 132 0.634 2.942
Bahrain 133 0.629 1.832
Egypt, Arab Rep. 134 0.629 2.96
Qatar 135 0.629 1.816
Gambia, The 136 0.628 4.777
Tajikistan 137 0.626 3.237
Jordan 138 0.623 2.873
Mali 139 0.621 6.035
Togo 140 0.615 4.323
Mauritania 141 0.614 4.455
Cote d'Ivoire 142 0.606 4.472
Morocco 143 0.605 2.353
Oman 144 0.602 2.687
Lebanon 145 0.599 2.103
Saudi Arabia 146 0.599 2.465
Chad 147 0.596 6.346
Iran, Islamic Rep. 148 0.584 1.708
Congo,Dem. Rep. 149 0.578 6.206
Syrian Arab Republic 150 0.567 2.798
Pakistan 151 0.564 3.555
Iraq 152 0.53 3.551
Yemen, Rep. 153 0.494 3.886

anond:20230224010300に続く。

Permalink |記事への反応(2) | 01:02

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2019-12-14

イギリスでもリベラル嫌われすぎで草

保守党Conservative)、労働党(Labour)、スコットランド国民党SNP)、自由民主党LibDem)、ウェールズ党(Plaid Cymru)、緑の党Green)、ブレグジット党(Brexit Party)、その他(Others)の獲得議席予想です。英下院の定数は650議席です。pic.twitter.com/MFdwqmuPgrBBCNewsJapan (@bbcnewsjapan)2019年12月12日

これに関しては恐らく大方の人の予想通り。

EU離脱党ことブレグジット党が実質的な後押しに回った時点で大体の人はこうなる事を予測できたはずだろうしね。

無論最大の焦点はEU離脱だけど、これに関しても過剰なグローバル化反動による所も大きいしね。

移民難民問題による所や宗教関係問題等もあるし、何よりイギリスイギリスでこれまでポリコレフェミ女性の権利やら子供権利やらLGBTやらで大暴れした結果、差別再生産まで起こす事態になっていたから、リベラルに関しては嫌われて当然とも言える状況だったのも確かだったからね。

何もイギリスに限らず、アメリカフランスドイツでもリベラルへの反発が目に見え始めたし、今後は国家ローカル化が進んでいくのではないかなと思う。

フィンランドでは女性首相が連立を組んだ5つの政党党首を全員女性にしたとかやらかしたみたいだけど、あっちはあっちで右派が台頭しだしているみたいだし、北欧北欧スウェーデンノルウェーとかでも移民問題問題視され始めているから、時間問題だと思う。

Permalink |記事への反応(1) | 07:11

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2019-12-09

dem

https://translate.google.com/#en/ja/idempotent

Permalink |記事への反応(0) | 10:22

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2019-09-26

グレタさんはCO2が見えない

結論比喩やで。

色々言いたいことがあるとは思うけれど、まずは前後文脈も含めて読まなきゃダメよね。

から前後込みで訳してみたわ(原語およびドイツ語版より)。機械翻訳に頼っているので変なところがあったら指摘してちょうだい。

日:なぜならば、彼女は[私たちに見えない/私たちが見て欲しくない]ものを見ることができたからです。

ス:För hon såg detsomvi andra intewillese.

独:Weil sie das sieht,was wir anderen nichtsehen wollen.

グレタは私たち二酸化炭素裸眼で見ることができる、数少ない一人でした。

Greta tillhöde det lilla fåtalsom kundesera koldioxider med blotta ögat.

Greta gehört zuden wenigen, die unsere Kohlendioxidemit bloßem Auge erkennen können.

彼女私たち煙突から流れ出る温室効果ガスが空に立ち上り、風に乗り、大気を巨大な不可視ゴミ溜めへと作り替えていくのを見ることができました。

Hon såg hur väthusgasernaströmmadeutfrån våra skorstenar,svävade uppåt medvindarna och förvandlade atmosfären till en gigantisk osynlig soptipp.

Sie sieht, wie die Treibhausgaseaus unseren Schornsteinenströmen,mitdem Wind inden Himmel steigen und die Atmosphäre in eine gigantische unsichtbare Müllhalde verwandeln.

彼女子供でした。私たち皇帝でした。

Hon var barnet,vi var kejsaren.

Sieist das Kind, wir sind der Kaiser.

そして私たちはみんな裸でした。

Ochvi var alla nakna.

Und wir sind alle nackt.


この文章元ネタはScenerurhjärtat (英題Scenesfromthe Heart,でも英訳版はまだない)という本よ。

ドイツにてFrankfurter Allgemeineという新聞社ドイツ語版の一部を抜粋して公開し、その中の一文だけを抜き出してグレタ氏の画像と共にツイートしたのが今回の件の発端。

これは主にドイツ語圏のツイッターなどで盛り上がっていたのだけれど、それがスイスNauベルギーHet Laatste NieuwsVRTNWSといったニュースサイトに飛び火。それがWUWTのような温暖化否定論者のブログに取り上げられたことで、英語圏にも拡散していったのね。

そして先日、ShareNewsJapanのグレタさんの母「娘は空気中の二酸化炭素を裸眼で見ることができる」という記事日本に到着。Frankfurter Allgemeineのツイート4月29日なので、5か月ほどかかったみたいね

ちなみに、この日本記事の元は文中にもあるようにAfrinik.comの“My daughter can see CO2 with the naked eye”という記事よ。

Het Laatste NieuwsやVRTNWSなんかは「文脈無視した切り取りじゃないか」といった批判を受け、マレーナ氏と出版社に問い合わせたところ双方から比喩やで」という返答をもらっており、翌日に記事を訂正しているわ。

これは日本記事元ネタたるAfrinik.comの記事にも反映されており、ShareNewsJapanがこれを無視しているのはちょっといただけないわね。

まあ機械翻訳って書いてあるし、実際に読んだわけじゃないのでしょうけれど。

ちなみにドイツベルギー(2019.09.27修正)のfactcheck.vlaanderenでも独自に問合せをしており、グレタの両親スヴァンテとマレーナ両氏から比喩やで」と回答されているわ。

結局、フェイクニュース(って言っていいのかしら?)が言語ロンダリングされながら5か月かけて日本にたどり着いたってのが今回のお話

残念ながら、一部の人たちは引っ掛かってしまったみたいだけれどね。

マレーナトゥーンベリ氏が「娘はCO2目視できる」と本気で信じているとは、文章から断定することはできないでしょうし(私としては比喩と思う)、実際に本人が否定している以上、この話はそこで終わりよね。

どうしてもグレタ氏の母(ひいてはグレタ氏本人)を「バカな考えを持っているヤベー奴」認定したいというのなら止めはしないけれど、それならもっとアプローチでやった方がまだしも分があると思うわよ。

それじゃあね!

追記

factcheck.vlaanderenオランダやで

あらヤダ!なんで私ドイツって書いちゃったのかしら。教えてくれてありがとうね。修正しとくわ。

Permalink |記事への反応(13) | 21:50

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2019-08-28

anond:20190828164037

1979年論文

https://www.metsoc.jp/tenki/pdf/1979/1979_06_0349.pdf

最高気温30℃以上の日を真夏日という

とあり、他にも1978〜1980年あたりは「真夏日」の使用例が多い気がする。

ただ用語自体1970年代に出来たわけではなく、

1966年論文

http://ousar.lib.okayama-u.ac.jp/files/public/4/40198/20160528033033426235/pitsr_036_031_036.pdf

最高気温が30℃を越す真夏日の日数は…

とあるのでさらに遡れそう。

さらに飛んで1929年論文に、

https://www.jstage.jst.go.jp/article/grj1925/5/9/5_9_755/_pdf/-char/ja

最高氣温二五度以上に昇つた日を示す夏日數 (Sommertage) 最高氣温三〇度以上の日數である熱日數(Tropentage) を圖示す

とあり、「夏日」「真夏日」がドイツ語の「Sommertag」「Tropentag」の訳語であるらしいことと、

この時点では「真夏日」という訳語が定まっていないらしいことが分かる。

https://de.wikipedia.org/wiki/Sommertag

Ein Sommertagist die meteorologisch-klimatologische Bezeichnung füreinenTag, andem dieTageshöchsttemperatur 25,0 °Cerreicht oder überschreitet.Tage, an denen die Temperatur 30,0 °C oder mehrerreicht, werdenals HeißerTag (Hitzetag, Tropentag) geführt. Die Menge der heißenTageisteine Untermenge der Sommertage. Gemessen wird ineiner Standard-Wetterhütte inzwei Metern Höhe. Sinkt die nächtliche Tiefsttemperatur nicht unter20,0 °C, sprichtman zusätzlich von Tropennacht.

夏の日は、1日の最高気温が25.0°Cに達するか、それを超える日の気象気候用語です。温度が30.0°C以上に達する日は、暑い日(暑い日、熱帯の日)として表示されます暑い日の量は、夏の日のサブセットです。 高さ2メートル標準的な天候の小屋で測定されます。 夜間の最低気温20.0°Cを下回らない場合は、熱帯夜とも呼ばれます

ドイツで「25℃超え=Sommertag」「30℃超え=Tropentag」と定義されたのがいつかと、日本で「Tropentag真夏日」という訳語が定着した(気象庁が定めた?)のはいつか、という二つの疑問が残るな。

まあanond:20190828165520 の言うとおり気象庁に問い合わせるのが早いんだろうが。

Permalink |記事への反応(1) | 17:41

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2019-01-02

エイダ・ラブレス(Ada-Lovelace)anond:20190102142633

ゆうてみんなが大好き欧米でもステレオタイプはやめましょう、支援がまだ必要ですの段階やから

Allezwei Monate erscheint unser spannender Newsletter, indem wir euch berichten,was sich gesellschaftlich zum Thema „Frauen undMINTtut undwas geradeim Projekt und bei unseren Partnern passiert.

Jetzt abonnieren und keine Ausgabe verpassen:https://t.co/pZlvE1O4zipic.twitter.com/FS8rrxlWuXAda-Lovelace-Projekt (@alp_rlp)May 24, 2018

一方、日本は、大昔にメカオタク女の子主人公少女マンガ女児アニメ普通に放映していたのであった

大昔は萌えゲームに[紐緒結奈]みたいなのもいた

いまは無難に寄りすぎよな

チビであることが悩みのメカ天才女子中学生が恋をしたことから始まる波乱万丈の日常を描いた人気作『はーいステップジュン』が、デジタルリマスターDVD-BOXで待望の初DVD化!好評発売中です!https://t.co/auc0h5Cd7epic.twitter.com/LHGFkbGrYzベストフィールド (@BF_yomigaeru)November 16, 2018

Permalink |記事への反応(2) | 15:02

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2017-01-10

「它來自互聯網」「Llegó a través deInternet」「ມັນມາຈາກອິນເຕີເນັດ」「EskamausdemInternet」「Það komaf Netinu」「Bu İnternet gəldi」「Ditisafkomstigvan dieInternet」「インターネットからますた!」「იგი მოვიდა ინტერნეტში」「עס געקומען פון די אינטערנעט」「Ĝi venis dela Interreto」「It kaam útit ynternet」「O wálati ayelujara」「ይህ የኢንተርኔት መጣ」「এটি ইন্টারনেট থেকে এসে」「인터넷에서 왔습니다」「Той дойде от интернет」「Энэ нь Интернэтээс ирж,」「وجاء من الإنترنت」「ഇത്ഇന്റർനെറ്റിൽ നിന്നും വന്നു」「Он пришел из Интернета」「זה הגיע מהאינטרנט」「Zinafikapa Intaneti」「यह इंटरनेट से आया」「Ён прыйшоў з Інтэрнэту」「Va arribar a través d'Internet」「ມັນມາຈາກອິນເຕີເນັດ」「یہ انٹرنیٹ سے آئے تھے」「Se tuliInternetistä」「Internet zetorren」「Тоа потекнува од интернет」「វាបានមកពីអ៊ីនធឺណិត」「Et huetausdemInternet

Permalink |記事への反応(0) | 13:48

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2015-03-08

Merkel setzt auf ZusammenarbeitmitJapan

https://www.youtube.com/watch?v=jn2ZVvwVWpM

動画タイトル: Merkel setzt auf ZusammenarbeitmitJapanメルケルは、日本との協力に依存しています字幕:Ein Gespräch überDeutschlands Beziehungen zuJapan日本ドイツ関係についての会話字幕: Shigeyoshi Inoue, Chemie-Professorシゲヨシ・イノウエ、化学教授Inoue: glaubendass Kanzlerin dieFrieden an diesem Wochenende nachJapan zumersten最初日本に、この週末学長平和と考えていますInoue: mal seitdemg8-gipfel 2008 in Troja CorpG8サミット2008トロイ株式会社以来回(Troja Corp じゃなくて洞爺湖だと思う)Inoue: welche Bedeutung hat dieser Leiddenn nachJapan 4Sekなぜなら日本4秒後にこの苦しみの重要性Merkel: diese Reise hateine sehrgroßeこの旅行は、非常に大きなを持ってMerkel: bedeutung für mich ichhabdenPremierminister abernatürlich私のために意味私が総理大臣が、もちろん持っている(aber って安倍首相かな?)Merkel:internationalschon sehr getroffen非常に国際的にヒットMerkel: aberschon langeweiß nicht mehr inJapanDeutschland jetzt dieg7しかし、長いG7今日ドイツに白いなくなってMerkel:präsidentschaft総裁Merkel: und deshalb möchte ich unserProgramm auch derjapanischen unddemしたがって、私は、私たちプログラム日本希望Merkel:Premierminister vorstellen内閣総理大臣想像してみてMerkel: aber die bilateralen Beziehungen zwischen beiden Ländern sindしかし、二国間二国間関係であるMerkel: auch sehr wichtigまた、非常に重要Merkel:Japanist der zweitgrößte Handelspartner fürDeutschland in Asien日本アジアドイツ第二位貿易相手国である(一位は中国?)Merkel: und wir Teilen gemeinsame Werte und Vorstellungen und deshalbfreue ich mich部品私たちは共通の価値観や考え方を共有し、私は楽しみにしていますMerkel: sehr auf diese Reiseこの旅行にあまりInoue: auf dieser Reisehaben sie auchein Gesprächmit ihr hat panische Porscheこの旅行で、彼らはまた、彼女との会話はポルシェパニックしていましたInoue: anへInoue: über die deutsch-japanische Gesellschaft Kooperationドイツ -日本社会の協力に関するInoue:als Chemiker möchte ich tief lagenwaserwarten sie von dieserArt bisher化学者として、私はこれまでのところ、この種から何を期待するために深く横たわっしたいInoue: schafft Kooperation協力を作成するMerkel: wirhabeneineinsTorschon sehr gewachsenewissenschafts- Corporationes私たちはそこに株式会社を非常に成長し、科学を獲得する必要がMerkel:gabschonすでにだったMerkel:den ORF Kämpfer derHamas17JahrhundertProzent dieORFハマス戦闘機世紀の17パーセントMerkel: deutsch-japanischen Beziehungen mehr gepflegt hat von deutscher Seiteesgab日独関係ドイツ側で、よりを維持していたMerkel:im 18Jahrhundertimmer wieder18世紀に何度も何度もMerkel: Bemühungen und seitdem wir diplomatische Beziehungenhaben 1861war努力はして以来、私たちは1861年に外交関係を持っていたMerkel:dasschonすでにMerkel: gibterist Dozentimmer wieder Forschungskooperationdas hängtdamit講師常に研究協力はとても依存しているMerkel: zusammendass in beiden Ländern die Forschung sehr gut entwickeltist一緒に両国での研究は非常によく発達していることMerkel:Japan gibtimmerhin mehrals dreiProzent nämlich drei Komma 3Prozent日本はまだ3%以上である、すなわち3点三%Merkel: für Forschung und Entwicklungaus研究開発Merkel:es gibt 600 Hochschulkooperation600大学の協力があります。Merkel: undes gibt ganz viele GemeinsamkeitenStöhr medizinischen Bereich sondernと共通Stohr医療分野では非常にたくさんありますが、Merkel: gerade auch inden physikalischen chemischen特に物理化学でMerkel:einProzentWissenschaften und ichdenke auch一パーセント科学と私は思うMerkel: bei allemwas der Philosoph ihrausmacht könnten wir noch mehr tundas heißtすべてのもの哲学者彼女を作ることを、私たちはそれがより多くのです何ができるMerkel:also geradedas Gesprächemit Forschern wirdein Höhepunkt meiner Reise auchだから研究者とのちょうど議論はまた私の旅のハイライトになりますMerkel: seinあるInoue: seit Mubaraksムバラク以来Inoue:schon dort 50JahrenhabenDeutschland undJapaneinefreundschaftlicheそこに50年、ドイツ日本友好的だったInoue: Verbindung接続Inoue: heutzutage gibtes aucheinen legenAustausch von Forschern zwischen beiden今日、両者の研究者場所交換もあるInoue: Ländern国Inoue: wie wichtigist dieser auf der vom Porsche an füreine vielversprechendeこれは有望にポルシェにいかに重要であるInoue: Zukunft für die beiden Länder両国の今後Merkel: beiden Länder sindja Länder dieein vergleichsweise hohen Lebensstandard両国は確かに生きているのは比較的高い水準の国であるMerkel:haben beide LänderhabeneindemografischesProblemdas heißt um両国手段によって人口統計問題を抱えているMerkel: die älteren Menschenist sind mehr undes gibt weniger Kinderalsfrüherdas高齢者はよりで、以前よりも少ない子供たちがありますMerkel: heißt wenn wir unseren Lebensstandarderhalten wollendann müssten dieer我々は我々の生活水準を維持したいならば、彼はだろう、であるMerkel: gerade dort woes um Innovationen geht um Patente geht umWissenschaft geht um特にそれがイノベーション特許に出番科学に来るに来るMerkel: neueErgebnisse新しい結果Merkel: führend seinリードしてもMerkel: nur wenn der Gast sind werden wir auch auf der Welt weiterゲストたちは世界でよくなります場合にの継続Merkel: gefragt seiendenn derProdukte verkaufen können dieaus solchenそのようなから販売する製品に求められることができますMerkel: Innovationen entstehenイノベーションは、Merkel: und so können wir nur unseren Lebensstandard halten undda glaube ichそして我々は唯一の生活の私達の標準を保つことができると私は思うMerkel: gegenJapan undDeutschland vordem gleichenProblem und gleichzeitighaben日本ドイツに対して同じ問題に直面すると同時に持っているMerkel: wir wieschon geschriebenhabe aucheine langjährige überJahrhunderte私たちは、すでに長い間、何世紀と同様に書かれているMerkel: gewachsenewissenschaftliche Tradition成長科学伝統Merkel: und deshalb sind die beiden Länder obwohl sieそのため、両国も、彼らもMerkel: regional und geografisch sehr weit entfernt voneiner sind地域地理的に非常に遠くからMerkel: doch sehr sehr gut geeignet um dieWissenschaftskooperation voranzubringenしかし、科学的な協力に非常に適して前進するMerkel: und die ihre eigene Biografieistja auchein Beispieldafürそして、自分の伝記は確かに一例であるInoue: ich möchte die arbeitenwarJapan beziehtStativ Geschirr nach Florian bei私は仕事日本フロリアンインによって三脚料理を指した欲しい(フクシマって言ってますけど)Inoue:denfrischen an meine Heimatist私の家で新鮮ですInoue: wie sie wissenJapanあなた日本を知っているようにInoue:insbesondere Sprüche machterhaltenimJahr 2011große Schäden an Tillich RB特にティリッヒのRBに2011大きな損傷で支払わことわざを作る(またフクシマって言った)Inoue:den Zenani unddenken Faden AtomkraftwerkZenaniとスレッド原子力発電所を考える(津波って言ってる)Inoue:dass EmailsJapans hat leider hatdarunter gelitten日本は残念ながら苦しんでいる電子メールInoue: wie kann manals Spieler verbessernどのようにあなたプレイヤーとして向上させることができますMerkel:ja wirhabenja die Seher umはい私たちは先見者にしていMerkel:mit gefühltmit diesen schrecklichen Unfall undDeutschland hat auchこの恐ろしい事故に感じ、ドイツもありますしMerkel: weitreichende Entscheidungdamals getroffen nämlichすなわち、その時点で撮影された遠大な意思決定Merkel: schnelleraus der Kernenergieauszusteigen外核エネルギー速いMerkel: wirhaben setzen jetzt sehr auferneuerbare Energien und ich glaubeja私たち現在再生可能エネルギーに多くを入れていると私はイエスを信じMerkel: wann sollte auch diesenWeg gehen und gebt ihmja auch und wir sollten ihn vorまた、そのルートを行くので、彼をよく提供し、我々は彼の前にすべき必要があるときMerkel: allem inDeutschland undJapan aucheinStück zusammen gehendas heißt ich特にドイツ日本でも私を意味する一緒に作品を行くMerkel: werde dort auch überdenAusbauerneuerbarer Energien sprechenまた、再生可能エネルギーの開発についてそこにお話しますMerkel:natürlich brauchen wir auchdaswas wir Grund Lasten nennen undJapan mehralsもちろん、我々はまた、我々はより多くの基本的な負荷や日本と呼んでいるもの必要Merkel:eineInselwarf mehrereInseln hatnatürlichProzent zum Teil auchein島には、いくつかの島を投げ、もちろん、ある程度百分の一を持ってMerkel: RohstoffProblemen商品問題Merkel: deshalb um indem wir vielleicht auch etwas unterschiedlicheWegewas dieそのため、どのような多分少し違った方法での注文でMerkel: Kernenergie anbelangt aber ich kann nuraus der kaum von Fukuschima sagen原子力エネルギーについては、私はちょうど福島のものと言うことができないMerkel: Sicherheitistdas oberste Gebot und innigals deutsche Bundeskanzlerin hatセキュリティは、密接にドイツ首相よりも最優先であり、Merkel: mich hier jetzt in derErfahrung von Fukuschimadafüreingesetzt今の福島経験では、ここで私を置くMerkel: so schnell wie möglichaus der Kernenergieauszusteigen原子力エネルギーから、可能な限り迅速に出る

以上、動画字幕をそのまま書き起こし、google翻訳を貼りました。

ドイツ語はさっぱりなので、間違いがあったらごめんなさい。

Permalink |記事への反応(0) | 02:37

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2010-10-27

タコのパウル

タコのパウルに跡継ぎがいて、二代目パウル襲名するらしい。水族館サイトに書いてあった。

http://www.sealifeeurope.com/local/whatsnew.php?id=1121&page=1

Hinterden Kulissen akklimatisiert sich bereitsein junger Paul, der eigentlich inden kommenden Wochen von Pauldem Ersten angelernt werden sollte. Der neue Krake soll in SeaLife Oberhausen Tradition ebenfalls Paul heißen.

大雑把に訳すとこう。「若きパウルはすでに新しい環境になれてきており、本来であればこれから数週間は初代パウルより手ほどきを受けるはずでありました。新しいタコは、シーライフ・オーバーハウゼン伝統として同様に、パウルと名づけられることになります」。

でも、タコの寿命は2,3年しかないそうなので、次のワールドカップ占いはできない。その頃には3代目パウル活躍するに相違ない。

Permalink |記事への反応(0) | 05:44

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

 
ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2025 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp