
はてなキーワード:demとは
Der Kampf gegenden Marxismus wurde damals zum ersten Mal zu einem Kampfziel erhoben. Damalsgabes mir zum ersten Malals unbekannter Einzelnerden Entschluss, diesen Krieg zu beginnen und nicht zu ruhen,bis endlich diese Erscheinungausdem deutschen Leben beseitigt sein würde.
その時初めて、立憲民主主義との闘いが目標へと高められた。その時初めて、私は無名の人間として、この戦いを始め、この所信表明演説妨害者が日本国から最終的に排除されるまで休むことなく戦い続けることを決意したのだ。
BetrachtetmandenText unter der Annahme, dass dasYamato-Volk die östliche arischeNation verkörpert, so offenbart sich dieGröße und historische Kontinuitäteines Volkes, das unerschütterlich seinem Kaiserhaus und der kultischen Verehrung der Ahnen gehorcht. Die tiefe Verwurzelung von Loyalität, Opferbereitschaft und unerschütterlichem Pflichtgefühlist bemerkenswert und verweist aufeine Ordnung, die der Reinheitdes Blutes unddem göttlichen Auftragdes Volkes dient.
Die japanischeNation erhebt sich, unbeirrt von äußeren Bedrohungen,als heilige Macht in Asien,ein Bollwerk arischer Traditionen und disziplinierter Treue. Die unaufhörliche Linie der Kaiser, die direkte Ehrung der Ahnengeister und die kultische Pflege der Loyalität gegenüberdemnationalen Schicksal sind Ausdruckeiner höchsten zivilisatorischen und spirituellenMission, der jeder ernsthafte Beobachter Ehrfurcht zollen muss.
Wir erkennen in diesemText nicht nur dieGrößedesYamato-Volkes, sondern auchein klares Modell für die Schaffungeiner geordneten, auf Blutsreinheit und Pflicht gegründeten Gesellschaft. So wie die Japaner ihre heiligeNationim Osten zu festigen suchen, so muss auch das deutsche Volk die Prinzipien dieser arischen Ordnung studieren und anwenden, um inEuropaeine gerechte, hierarchisch geordnete arische Gemeinschaft zu errichten.
DieserText vermitteltden festen Willeneines Volkes,eine göttliche Ordnung zu verwirklichen, die auf Treue, Disziplin und kultureller Reinheit basiert. Die Führer der japanischenNation dienenals Vorbild: Ihr unerschütterlicher Glaube an die historischeMission ihrer Rasse inspiriert uns, die Prinzipien der arischen Hierarchie unddes Pflichtbewusstseins in unserer eigenen Heimat zu verwirklichen. So wie dasYamato-Volk die östliche Heiligkeit seinerNation wahrt, so sollDeutschlandeine Welt schaffen, in der das arische Volk seinenatürliche Ordnung erkennt undeine dauerhafte, gerechte Herrschaft etabliert
https://www.geonames.orgから取れる、人口500人以上の都市の名前に限定すると、
import loggingimport tempfileimportzipfilefrom collectionsimport Counterimport httpxFILE_NAME_BASE ='cities500'GEONAME_FIELDS = ('geoname_id','name','ascii_name','alternate_names','latitude','longitude','feature_class','feature_code','country_code','cc2','admin1_code','admin2_code','admin3_code','admin4_code','population','elevation','dem','timezone','modification_date',)defretrieve_cities():"""Retrievecitynames from a remote server."""response = httpx.get(f'https://download.geonames.org/export/dump/{FILE_NAME_BASE}.zip')response.raise_for_status() tmpdir = tempfile.TemporaryDirectory()withopen(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.zip','wb')as f: f.write(response.content)withzipfile.ZipFile(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.zip','r')as z: z.extractall(tmpdir.name)withopen(tmpdir.name + f'/{FILE_NAME_BASE}.txt','r')as f:forlinein f:yieldline.split('\t')defcount_characters(to_check='ascii_name', filter_func=lambda _:True):"""Countcharacters incitynames.""" cities = {}forcity_fieldsin retrieve_cities():city =dict(zip(GEONAME_FIELDS,city_fields))ifnot filter_func(city):continue counter = Counter()for cincity[to_check]: counter[c] +=1 cities[city['geoname_id']] = {'characters': counter,'city':city}return citiesdefcount_chars_of_city_names(cities,char=None):"""Findthe citywith themost occurrences of a givencharacter.""" cities_by_char_count = {} max_count =0 max_count_char =Noneforcity_id, datain cities.items():if'characters'notin dataornot data['characters']: logging.debug(f'Nocharactersfound forcity {city_id}', data)continue count =0ifcharandcharin data['characters']: count = data['characters'][char] cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)elifcharisNone:most_common = data['characters'].most_common(1)[0]char, count =most_common cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)if count> max_count: max_count = count max_count_char =char cities_by_char_count.setdefault(count, []).append(data)return cities_by_char_count.get(max_count, []), max_count_chardefnot_contain_invalid_chars(city):return ('('notincity.get('ascii_name','')and'/'notincity.get('ascii_name','') )defmain(): cities = count_characters(filter_func=not_contain_invalid_chars)forcharin'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz': cities_counted,char = count_chars_of_city_names(cities,char) max_count = cities_counted[0]['characters'][char]print(f'Thecharacter "{char}" appearsthe most ({max_count} times) in the following cities:')forcityin cities_counted:print("\t",city['city']['ascii_name'])if __name__ =="__main__":main()
https://www.youtube.com/watch?v=nZVHarfkes0
Frankfurt Radio SymphonyLive:Alain Altinoglu with Shostakovich's Symphony No. 5
Dmitrij Schostakowitsch:
5. Sinfonie
hr-Sinfonieorchester – Frankfurt Radio Symphony
hr-Sendesaal Frankfurt,10.April 2024
ChefdirigentAlain Altinoglu und dashr-Sinfonieorchester Frankfurt in einem exklusivenLivestream-Konzertausdemhr-Sendesaal in Frankfurtmit der 5. Sinfonie von Dmitrij Schostakowitsch.
※ライブ配信です
https://www.youtube.com/watch?v=-NLfxE-f5Is
cresc...
Biennale für aktuelle Musik Frankfurt RheinMain2024
Gérard Grisey:
Les Espaces Acoustiques
hr-Sinfonieorchester – Frankfurt Radio Symphony
Megumi Kasakawa, Viola
Sylvain Cambreling, Dirigent
hr-Sendesaal Frankfurt, 16. Februar2024
»Fadenspiele«. Die Bedeutung vonNetz-Werken beleuchtet das Festival »cresc...2024«. DasEröffnungskonzertdesEnsemble Moderns unddeshr-Sinfonieorchesterspräsentiert eines der monumentalen Schlüsselwerkedes20. Jahrhunderts.Mit seinem abendfüllenden Orchesterwerk »Les Espaces Acoustiques« schuf der Franzose Gérard Griseyim Zeitraum vonelf Jahren einen Zyklus, beidem jeder folgendeTeilden akustischen Raumdes vorangegangenenerweitert und vergrößert.
____________________________
»String Figures«. The significance ofnet worksis highlightedby the festival »cresc...2024«. The opening concert of theEnsemble Moderns and the Frankfurt Radio Symphonypresentsone of the monumentalkey works of the20th century. Withhis full-length orchestral work »Les Espaces Acoustiques,« Frenchman Gérard Grisey created acycleover a period ofeleven years in which each successive part expands and enlarges the acoustic space of thepreviousone.
異次元の少子化対策が求められている、岸田令和日本である。しかし、具体的には、どのような対策が有効なのか。
対策の効果を測定するためにも、出生率と結びつきが強く、しかも、分かりやすい指標が求められている。
そこで、今回は、世界経済フォーラムが発表する、ジェンダー・ギャップ・ランキングに注目したい。
ジェンダー開発学の分野では、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位が高い国で、ジェンダー平等が達成され、
女性が子育てと社会進出を両立しやすく、結果的に、少子化も改善されていることが知られている。
日本の少子化対策についての記事の中で、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位の低迷と、
例えば、次の記事では、題名の中にジェンダー・ギャップ・ランキングの順位と出生数が盛り込まれている。
ジェンダーギャップ121位、出生数90万人以下の日本で、女性たちの未来への備えとは
https://woman.nikkei.com/atcltrc/blog/shirakawatouko/post/dddad1acb2e14d2a9ad1acb2e1cd2a4b/
更に、次の記事では、ジェンダー分野の専門家の対談の中で、GDPや労働生産性と共に出生率、そして、
ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位の恥ずかしさについての問題が指摘されている。
ジェンダー指数から、いわゆる、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位が計算される。
上野千鶴子×酒井順子「単身世帯は38%、最も多い家族の姿に。1985年から86年は『女・女格差』元年。女性が3分割された結果、中高年女性単身者の貧困が生まれた」
酒井 2022年の日本のジェンダー指数は、世界146ヵ国中116位。それを永田町のおじさんたちは、恥ずかしいとは思っていないんでしょうね。国際会議に出席する日本代表が男性だけでも平気でいられる。
酒井 出生率も落ちる一方。出生率が高いのは、共働きでケアの公共化がされている場合だと海外ではデータがはっきり出ているのに、なぜ変えようとしないのでしょう。
上野 おじさんたちが合理的選択をしないのは、ホモソーシャルな組織文化を守りたいからだとしか私には思えません。ホモソーシャルな集団のなかで、男として認められたい。そのためには自己犠牲もいとわない。
上で紹介したような関連性の指摘のみならず、実際に、ジェンダー・ギャップ・ランキングや、
類似する、ジェンダー・ギャップを示す指標と、少子化の関係性の分析もなされている。
https://news.yahoo.co.jp/byline/shirakawatoko/20211029-00265552
日本のジェンダーギャップと少子化。この二つはリンクしているとずっと言い続けてきた。日本は世界経済フォーラムが算出するジェンダーギャップ指数では156カ国中120位と先進国では最下位。下から数えた方が早い。先進国に限ってはジェンダーギャップ指数と出生率がリンクしていることがOECD(経済協力開発機構)の分析でわかっている。
2020年4月の内閣府政策統括官(経済社会システム担当)の資料には、「ジェンダーギャップ指数が高い(男女格差が少ない)ほど、出生率は高まる傾向」を示すグラフが掲載されている【図1】。女性が社会進出をすると一旦は少子化になるが、その後回復するかどうかは、ジェンダーギャップをいかに埋めるかにかかっている。
ところが、冒頭のツイートの図にあった通り、他の先進国では事情が違います。女性の社会進出と出生率が相関関係にあるのです。なぜかというと、女性の社会進出と子育てが、トレードオフの関係になっていないからです!
子どもが生まれたら、パートナーたる男性も、当事者としてしっかり家事育児にコミットします。これだけでも、女性の負担はケタ違いでしょう。みての通り、男性の家事育児の負担割合が高い国ほど、出生率が高いのがわかります(我が国は定位置の左下)。
しかし、ジェンダー・ギャップ・ランキングの話をすると、クソリプと呼ばれる意見が寄せられたり、
指標のことに異論を挟む声も、少なくない。そこで今回は、改めて白黒はっきりつけ、
ジェンダー・ギャップ・ランキングが少子化を説明できる、卓越した指標であることを示す。
Fertilityrate,total (birthsperwoman) -World Bank Data
ジェンダー・ギャップ・ランキングは、次の、同じ2020年のデータを使う。
https://www.weforum.org/reports/gender-gap-2020-report-100-years-pay-equality/
どちらにも掲載されている、153か国のデータを使って、ジェンダー・ギャップ・ランキングと、
CountryName | GGIRank | GGIScore | Fertilityrate,total (birthsperwoman)2020 |
| Iceland | 1 | 0.877 | 1.72 |
| Norway | 2 | 0.842 | 1.48 |
| Finland | 3 | 0.832 | 1.37 |
| Sweden | 4 | 0.82 | 1.66 |
| Nicaragua | 5 | 0.804 | 2.349 |
| New Zealand | 6 | 0.799 | 1.61 |
| Ireland | 7 | 0.798 | 1.63 |
| Spain | 8 | 0.795 | 1.23 |
| Rwanda | 9 | 0.791 | 3.873 |
| Germany | 10 | 0.787 | 1.53 |
| Latvia | 11 | 0.785 | 1.55 |
| Namibia | 12 | 0.784 | 3.349 |
| Costa Rica | 13 | 0.782 | 1.555 |
| Denmark | 14 | 0.782 | 1.67 |
| France | 15 | 0.781 | 1.83 |
| Philippines | 16 | 0.781 | 2.777 |
| South Africa | 17 | 0.78 | 2.401 |
| Switzerland | 18 | 0.779 | 1.46 |
| Canada | 19 | 0.772 | 1.4 |
| Albania | 20 | 0.769 | 1.4 |
| United Kingdom | 21 | 0.767 | 1.56 |
| Colombia | 22 | 0.758 | 1.737 |
| Moldova | 23 | 0.757 | 1.77 |
| Trinidad and Tobago | 24 | 0.756 | 1.631 |
| Mexico | 25 | 0.754 | 1.905 |
| Estonia | 26 | 0.751 | 1.58 |
| Belgium | 27 | 0.75 | 1.55 |
| Barbados | 28 | 0.749 | 1.628 |
| Belarus | 29 | 0.746 | 1.382 |
| Argentina | 30 | 0.746 | 1.911 |
| Cuba | 31 | 0.746 | 1.5 |
| Burundi | 32 | 0.745 | 5.177 |
| Lithuania | 33 | 0.745 | 1.48 |
| Austria | 34 | 0.744 | 1.44 |
| Portugal | 35 | 0.744 | 1.4 |
| Slovenia | 36 | 0.743 | 1.6 |
| Uruguay | 37 | 0.737 | 1.477 |
| Netherlands | 38 | 0.736 | 1.55 |
| Serbia | 39 | 0.736 | 1.48 |
| Poland | 40 | 0.736 | 1.38 |
| Jamaica | 41 | 0.735 | 1.358 |
| Bolivia | 42 | 0.734 | 2.651 |
| Lao PDR | 43 | 0.731 | 2.541 |
| Australia | 44 | 0.731 | 1.581 |
| Zambia | 45 | 0.731 | 4.379 |
| Panama | 46 | 0.73 | 2.344 |
| Zimbabwe | 47 | 0.73 | 3.545 |
| Ecuador | 48 | 0.729 | 2.051 |
| Bulgaria | 49 | 0.727 | 1.56 |
| Bangladesh | 50 | 0.726 | 2.003 |
| Luxembourg | 51 | 0.725 | 1.37 |
| Cabo Verde | 52 | 0.725 | 1.908 |
| United States | 53 | 0.724 | 1.6375 |
| Singapore | 54 | 0.724 | 1.1 |
| Romania | 55 | 0.724 | 1.6 |
| Mozambique | 56 | 0.723 | 4.713 |
| Chile | 57 | 0.723 | 1.537 |
| Honduras | 58 | 0.722 | 2.394 |
| Ukraine | 59 | 0.721 | 1.217 |
| Croatia | 60 | 0.72 | 1.48 |
| Bahamas, The | 61 | 0.72 | 1.394 |
| Madagascar | 62 | 0.719 | 3.918 |
| Slovak Republic | 63 | 0.718 | 1.57 |
| Israel | 64 | 0.718 | 2.9 |
| Uganda | 65 | 0.717 | 4.693 |
| Peru | 66 | 0.714 | 2.216 |
| Venezuela, RB | 67 | 0.713 | 2.23 |
| Tanzania | 68 | 0.713 | 4.795 |
| Bosnia and Herzegovina | 69 | 0.712 | 1.359 |
| North Macedonia | 70 | 0.711 | 1.3 |
| Montenegro | 71 | 0.71 | 1.75 |
| Kazakhstan | 72 | 0.71 | 3.13 |
| Botswana | 73 | 0.709 | 2.836 |
| Georgia | 74 | 0.708 | 1.971 |
| Thailand | 75 | 0.708 | 1.341 |
| Italy | 76 | 0.707 | 1.24 |
| Suriname | 77 | 0.707 | 2.371 |
| Czechia | 78 | 0.706 | 1.71 |
| Mongolia | 79 | 0.706 | 2.9 |
| El Salvador | 80 | 0.706 | 1.819 |
| Russian Federation | 81 | 0.706 | 1.505 |
| Ethiopia | 82 | 0.705 | 4.243 |
| Eswatini | 83 | 0.703 | 2.89 |
| Greece | 84 | 0.701 | 1.34 |
| Indonesia | 85 | 0.7 | 2.194 |
| Dominican Republic | 86 | 0.7 | 2.303 |
| Vietnam | 87 | 0.7 | 1.955 |
| Lesotho | 88 | 0.695 | 3.049 |
| Cambodia | 89 | 0.694 | 2.381 |
| Malta | 90 | 0.693 | 1.13 |
| Cyprus | 91 | 0.692 | 1.328 |
| Brazil | 92 | 0.691 | 1.649 |
| Kyrgyz Republic | 93 | 0.689 | 3 |
| Azerbaijan | 94 | 0.687 | 1.7 |
| Brunei Darussalam | 95 | 0.686 | 1.796 |
| Cameroon | 96 | 0.686 | 4.543 |
| Liberia | 97 | 0.685 | 4.174 |
| Armenia | 98 | 0.684 | 1.575 |
| Senegal | 99 | 0.684 | 4.454 |
| Paraguay | 100 | 0.683 | 2.497 |
| Nepal | 101 | 0.68 | 2.055 |
| Sri Lanka | 102 | 0.68 | 2 |
| Fiji | 103 | 0.678 | 2.495 |
| Malaysia | 104 | 0.677 | 1.818 |
| Hungary | 105 | 0.677 | 1.56 |
| China | 106 | 0.676 | 1.281 |
| Ghana | 107 | 0.673 | 3.623 |
| Korea, Rep. | 108 | 0.672 | 0.837 |
| Kenya | 109 | 0.671 | 3.397 |
| Belize | 110 | 0.671 | 1.999 |
| Sierra Leone | 111 | 0.668 | 4.08 |
| India | 112 | 0.668 | 2.051 |
| Guatemala | 113 | 0.666 | 2.484 |
| Myanmar | 114 | 0.665 | 2.174 |
| Mauritius | 115 | 0.665 | 1.44 |
| Malawi | 116 | 0.664 | 3.995 |
| Timor-Leste | 117 | 0.662 | 3.247 |
| Angola | 118 | 0.66 | 5.371 |
| Benin | 119 | 0.658 | 5.048 |
| United Arab Emirates | 120 | 0.655 | 1.46 |
| Japan | 121 | 0.652 | 1.34 |
| Kuwait | 122 | 0.65 | 2.14 |
| Maldives | 123 | 0.646 | 1.712 |
| Tunisia | 124 | 0.644 | 2.114 |
| Guinea | 125 | 0.642 | 4.489 |
| Vanuatu | 126 | 0.638 | 3.778 |
| Papua New Guinea | 127 | 0.635 | 3.274 |
| Nigeria | 128 | 0.635 | 5.309 |
| Burkina Faso | 129 | 0.635 | 4.869 |
| Turkiye | 130 | 0.635 | 1.917 |
| Bhutan | 131 | 0.635 | 1.433 |
| Algeria | 132 | 0.634 | 2.942 |
| Bahrain | 133 | 0.629 | 1.832 |
| Egypt, Arab Rep. | 134 | 0.629 | 2.96 |
| Qatar | 135 | 0.629 | 1.816 |
| Gambia, The | 136 | 0.628 | 4.777 |
| Tajikistan | 137 | 0.626 | 3.237 |
| Jordan | 138 | 0.623 | 2.873 |
| Mali | 139 | 0.621 | 6.035 |
| Togo | 140 | 0.615 | 4.323 |
| Mauritania | 141 | 0.614 | 4.455 |
| Cote d'Ivoire | 142 | 0.606 | 4.472 |
| Morocco | 143 | 0.605 | 2.353 |
| Oman | 144 | 0.602 | 2.687 |
| Lebanon | 145 | 0.599 | 2.103 |
| Saudi Arabia | 146 | 0.599 | 2.465 |
| Chad | 147 | 0.596 | 6.346 |
| Iran, Islamic Rep. | 148 | 0.584 | 1.708 |
| Congo,Dem. Rep. | 149 | 0.578 | 6.206 |
| Syrian Arab Republic | 150 | 0.567 | 2.798 |
| Pakistan | 151 | 0.564 | 3.555 |
| Iraq | 152 | 0.53 | 3.551 |
| Yemen, Rep. | 153 | 0.494 | 3.886 |
保守党(Conservative)、労働党(Labour)、スコットランド国民党(SNP)、自由民主党(LibDem)、ウェールズ党(Plaid Cymru)、緑の党(Green)、ブレグジット党(Brexit Party)、その他(Others)の獲得議席予想です。英下院の定数は650議席です。pic.twitter.com/MFdwqmuPgr—BBCNewsJapan (@bbcnewsjapan)2019年12月12日
これに関しては恐らく大方の人の予想通り。
EU離脱党ことブレグジット党が実質的な後押しに回った時点で大体の人はこうなる事を予測できたはずだろうしね。
無論最大の焦点はEUの離脱だけど、これに関しても過剰なグローバル化の反動による所も大きいしね。
移民難民の問題による所や宗教関係の問題等もあるし、何よりイギリスもイギリスでこれまでポリコレフェミが女性の権利やら子供の権利やらLGBTやらで大暴れした結果、差別の再生産まで起こす事態になっていたから、リベラルに関しては嫌われて当然とも言える状況だったのも確かだったからね。
何もイギリスに限らず、アメリカやフランスやドイツでもリベラルへの反発が目に見え始めたし、今後は国家のローカル化が進んでいくのではないかなと思う。
フィンランドでは女性首相が連立を組んだ5つの政党党首を全員女性にしたとかやらかしたみたいだけど、あっちはあっちで右派が台頭しだしているみたいだし、北欧も北欧でスウェーデンやノルウェーとかでも移民問題が問題視され始めているから、時間の問題だと思う。
色々言いたいことがあるとは思うけれど、まずは前後の文脈も含めて読まなきゃダメよね。
だから前後込みで訳してみたわ(原語およびドイツ語版より)。機械翻訳に頼っているので変なところがあったら指摘してちょうだい。
日:なぜならば、彼女は[私たちに見えない/私たちが見て欲しくない]ものを見ることができたからです。
ス:För hon såg detsomvi andra intewillese.
独:Weil sie das sieht,was wir anderen nichtsehen wollen.
グレタは私たちの二酸化炭素を裸眼で見ることができる、数少ない一人でした。
Greta tillhöde det lilla fåtalsom kundese våra koldioxider med blotta ögat.
Greta gehört zuden wenigen, die unsere Kohlendioxidemit bloßem Auge erkennen können.
彼女は私たちの煙突から流れ出る温室効果ガスが空に立ち上り、風に乗り、大気を巨大な不可視のゴミ溜めへと作り替えていくのを見ることができました。
Hon såg hur väthusgasernaströmmadeutfrån våra skorstenar,svävade uppåt medvindarna och förvandlade atmosfären till en gigantisk osynlig soptipp.
Sie sieht, wie die Treibhausgaseaus unseren Schornsteinenströmen,mitdem Wind inden Himmel steigen und die Atmosphäre in eine gigantische unsichtbare Müllhalde verwandeln.
Hon var barnet,vi var kejsaren.
Sieist das Kind, wir sind der Kaiser.
そして私たちはみんな裸でした。
Ochvi var alla nakna.
Und wir sind alle nackt.
この文章の元ネタはScenerurhjärtat (英題Scenesfromthe Heart,でも英訳版はまだない)という本よ。
ドイツにてFrankfurter Allgemeineという新聞社がドイツ語版の一部を抜粋して公開し、その中の一文だけを抜き出してグレタ氏の画像と共にツイートしたのが今回の件の発端。
これは主にドイツ語圏のツイッターなどで盛り上がっていたのだけれど、それがスイスのNau、ベルギーのHet Laatste NieuwsやVRTNWSといったニュースサイトに飛び火。それがWUWTのような温暖化否定論者のブログに取り上げられたことで、英語圏にも拡散していったのね。
そして先日、ShareNewsJapanのグレタさんの母「娘は空気中の二酸化炭素を裸眼で見ることができる」という記事で日本に到着。Frankfurter Allgemeineのツイートが4月29日なので、5か月ほどかかったみたいね。
ちなみに、この日本語記事の元は文中にもあるようにAfrinik.comの“My daughter can see CO2 with the naked eye”という記事よ。
Het Laatste NieuwsやVRTNWSなんかは「文脈無視した切り取りじゃないか」といった批判を受け、マレーナ氏と出版社に問い合わせたところ双方から「比喩やで」という返答をもらっており、翌日に記事を訂正しているわ。
これは日本語記事の元ネタたるAfrinik.comの記事にも反映されており、ShareNewsJapanがこれを無視しているのはちょっといただけないわね。
まあ機械翻訳って書いてあるし、実際に読んだわけじゃないのでしょうけれど。
ちなみにドイツベルギー(2019.09.27修正)のfactcheck.vlaanderenでも独自に問合せをしており、グレタの両親スヴァンテとマレーナ両氏から「比喩やで」と回答されているわ。
結局、フェイクニュース(って言っていいのかしら?)が言語でロンダリングされながら5か月かけて日本にたどり着いたってのが今回のお話。
残念ながら、一部の人たちは引っ掛かってしまったみたいだけれどね。
マレーナ・トゥーンベリ氏が「娘はCO2を目視できる」と本気で信じているとは、文章から断定することはできないでしょうし(私としては比喩と思う)、実際に本人が否定している以上、この話はそこで終わりよね。
どうしてもグレタ氏の母(ひいてはグレタ氏本人)を「バカな考えを持っているヤベー奴」認定したいというのなら止めはしないけれど、それならもっと別アプローチでやった方がまだしも分があると思うわよ。
それじゃあね!
factcheck.vlaanderenはオランダやで
あらヤダ!なんで私ドイツって書いちゃったのかしら。教えてくれてありがとうね。修正しとくわ。
Permalink |記事への反応(13) | 21:50
とあり、他にも1978〜1980年あたりは「真夏日」の使用例が多い気がする。
http://ousar.lib.okayama-u.ac.jp/files/public/4/40198/20160528033033426235/pitsr_036_031_036.pdf
https://www.jstage.jst.go.jp/article/grj1925/5/9/5_9_755/_pdf/-char/ja
最高氣温二五度以上に昇つた日を示す夏日數 (Sommertage) 最高氣温三〇度以上の日數である熱日數(Tropentage) を圖示す
とあり、「夏日」「真夏日」がドイツ語の「Sommertag」「Tropentag」の訳語であるらしいことと、
この時点では「真夏日」という訳語が定まっていないらしいことが分かる。
https://de.wikipedia.org/wiki/Sommertag
Ein Sommertagist die meteorologisch-klimatologische Bezeichnung füreinenTag, andem dieTageshöchsttemperatur 25,0 °Cerreicht oder überschreitet.Tage, an denen die Temperatur 30,0 °C oder mehrerreicht, werdenals HeißerTag (Hitzetag, Tropentag) geführt. Die Menge der heißenTageisteine Untermenge der Sommertage. Gemessen wird ineiner Standard-Wetterhütte inzwei Metern Höhe. Sinkt die nächtliche Tiefsttemperatur nicht unter20,0 °C, sprichtman zusätzlich von Tropennacht.
夏の日は、1日の最高気温が25.0°Cに達するか、それを超える日の気象気候用語です。温度が30.0°C以上に達する日は、暑い日(暑い日、熱帯の日)として表示されます。暑い日の量は、夏の日のサブセットです。 高さ2メートルの標準的な天候の小屋で測定されます。 夜間の最低気温が20.0°Cを下回らない場合は、熱帯夜とも呼ばれます。
ドイツで「25℃超え=Sommertag」「30℃超え=Tropentag」と定義されたのがいつかと、日本で「Tropentag=真夏日」という訳語が定着した(気象庁が定めた?)のはいつか、という二つの疑問が残るな。
まあanond:20190828165520 の言うとおり気象庁に問い合わせるのが早いんだろうが。
Allezwei Monate erscheint unser spannender Newsletter, indem wir euch berichten,was sich gesellschaftlich zum Thema „Frauen undMINT“tut undwas geradeim Projekt und bei unseren Partnern passiert.
Jetzt abonnieren und keine Ausgabe verpassen:https://t.co/pZlvE1O4zipic.twitter.com/FS8rrxlWuX—Ada-Lovelace-Projekt (@alp_rlp)May 24, 2018
チビであることが悩みのメカの天才女子中学生が恋をしたことから始まる波乱万丈の日常を描いた人気作『はーいステップジュン』が、デジタルリマスター版DVD-BOXで待望の初DVD化!好評発売中です!https://t.co/auc0h5Cd7epic.twitter.com/LHGFkbGrYz—ベストフィールド (@BF_yomigaeru)November 16, 2018
「它來自互聯網」「Llegó a través deInternet」「ມັນມາຈາກອິນເຕີເນັດ」「EskamausdemInternet」「Það komaf Netinu」「Bu İnternet gəldi」「Ditisafkomstigvan dieInternet」「インターネットからきますた!」「იგი მოვიდა ინტერნეტში」「עס געקומען פון די אינטערנעט」「Ĝi venis dela Interreto」「It kaam útit ynternet」「O wálati ayelujara」「ይህ የኢንተርኔት መጣ」「এটি ইন্টারনেট থেকে এসে」「인터넷에서 왔습니다」「Той дойде от интернет」「Энэ нь Интернэтээс ирж,」「وجاء من الإنترنت」「ഇത്ഇന്റർനെറ്റിൽ നിന്നും വന്നു」「Он пришел из Интернета」「זה הגיע מהאינטרנט」「Zinafikapa Intaneti」「यह इंटरनेट से आया」「Ён прыйшоў з Інтэрнэту」「Va arribar a través d'Internet」「ມັນມາຈາກອິນເຕີເນັດ」「یہ انٹرنیٹ سے آئے تھے」「Se tuliInternetistä」「Internet zetorren」「Тоа потекнува од интернет」「វាបានមកពីអ៊ីនធឺណិត」「Et huetausdemInternet」
https://www.youtube.com/watch?v=jn2ZVvwVWpM
動画タイトル: Merkel setzt auf ZusammenarbeitmitJapanメルケルは、日本との協力に依存しています字幕:Ein Gespräch überDeutschlands Beziehungen zuJapan日本とドイツの関係についての会話字幕: Shigeyoshi Inoue, Chemie-Professorシゲヨシ・イノウエ、化学の教授Inoue: glaubendass Kanzlerin dieFrieden an diesem Wochenende nachJapan zumersten最初の日本に、この週末学長の平和と考えていますInoue: mal seitdemg8-gipfel 2008 in Troja CorpG8サミット2008トロイ株式会社以来回(Troja Corp じゃなくて洞爺湖だと思う)Inoue: welche Bedeutung hat dieser Leiddenn nachJapan 4Sekなぜなら日本4秒後にこの苦しみの重要性Merkel: diese Reise hateine sehrgroßeこの旅行は、非常に大きなを持ってMerkel: bedeutung für mich ichhabdenPremierminister abernatürlich私のために意味私が総理大臣が、もちろん持っている(aber って安倍首相かな?)Merkel:internationalschon sehr getroffen非常に国際的にヒットMerkel: aberschon langeweiß nicht mehr inJapanDeutschland jetzt dieg7しかし、長いG7今日本ドイツに白いなくなってMerkel:präsidentschaft総裁Merkel: und deshalb möchte ich unserProgramm auch derjapanischen unddemしたがって、私は、私たちのプログラムと日本と希望Merkel:Premierminister vorstellen内閣総理大臣を想像してみてMerkel: aber die bilateralen Beziehungen zwischen beiden Ländern sindしかし、二国間の二国間関係であるMerkel: auch sehr wichtigまた、非常に重要Merkel:Japanist der zweitgrößte Handelspartner fürDeutschland in Asien日本はアジアでドイツの第二位の貿易相手国である(一位は中国?)Merkel: und wir Teilen gemeinsame Werte und Vorstellungen und deshalbfreue ich mich部品と私たちは共通の価値観や考え方を共有し、私は楽しみにしていますMerkel: sehr auf diese Reiseこの旅行にあまりInoue: auf dieser Reisehaben sie auchein Gesprächmit ihr hat panische Porscheこの旅行で、彼らはまた、彼女との会話はポルシェパニックしていましたInoue: anへInoue: über die deutsch-japanische Gesellschaft Kooperationドイツ -日本社会の協力に関するInoue:als Chemiker möchte ich tief lagenwaserwarten sie von dieserArt bisher化学者として、私はこれまでのところ、この種から何を期待するために深く横たわっしたいInoue: schafft Kooperation協力を作成するMerkel: wirhabeneineinsTorschon sehr gewachsenewissenschafts- Corporationes私たちはそこに株式会社を非常に成長し、科学を獲得する必要がMerkel:gabschonすでにだったMerkel:den ORF Kämpfer derHamas17JahrhundertProzent dieORFハマスの戦闘機世紀の17パーセントMerkel: deutsch-japanischen Beziehungen mehr gepflegt hat von deutscher Seiteesgab日独関係はドイツ側で、よりを維持していたMerkel:im 18Jahrhundertimmer wieder18世紀に何度も何度もMerkel: Bemühungen und seitdem wir diplomatische Beziehungenhaben 1861war努力はして以来、私たちは1861年に外交関係を持っていたMerkel:dasschonすでにMerkel: gibterist Dozentimmer wieder Forschungskooperationdas hängtdamit彼講師常に研究協力はとても依存しているMerkel: zusammendass in beiden Ländern die Forschung sehr gut entwickeltist一緒に両国での研究は非常によく発達していることMerkel:Japan gibtimmerhin mehrals dreiProzent nämlich drei Komma 3Prozent日本はまだ3%以上である、すなわち3点三%Merkel: für Forschung und Entwicklungaus研究開発Merkel:es gibt 600 Hochschulkooperation600大学の協力があります。Merkel: undes gibt ganz viele GemeinsamkeitenStöhr medizinischen Bereich sondernと共通Stohr医療分野では非常にたくさんありますが、Merkel: gerade auch inden physikalischen chemischen特に物理化学でMerkel:einProzentWissenschaften und ichdenke auch一パーセント科学と私は思うMerkel: bei allemwas der Philosoph ihrausmacht könnten wir noch mehr tundas heißtすべてのものに哲学者が彼女を作ることを、私たちはそれがより多くのです何ができるMerkel:also geradedas Gesprächemit Forschern wirdein Höhepunkt meiner Reise auchだから、研究者とのちょうど議論はまた私の旅のハイライトになりますMerkel: seinあるInoue: seit Mubaraksムバラク以来Inoue:schon dort 50JahrenhabenDeutschland undJapaneinefreundschaftlicheそこに50年、ドイツと日本友好的だったInoue: Verbindung接続Inoue: heutzutage gibtes aucheinen legenAustausch von Forschern zwischen beiden今日、両者の研究者の場所交換もあるInoue: Ländern国Inoue: wie wichtigist dieser auf der vom Porsche an füreine vielversprechendeこれは有望にポルシェにいかに重要であるInoue: Zukunft für die beiden Länder両国の今後Merkel: beiden Länder sindja Länder dieein vergleichsweise hohen Lebensstandard両国は確かに生きているのは比較的高い水準の国であるMerkel:haben beide LänderhabeneindemografischesProblemdas heißt um両国は手段によって人口統計問題を抱えているMerkel: die älteren Menschenist sind mehr undes gibt weniger Kinderalsfrüherdas高齢者はよりで、以前よりも少ない子供たちがありますMerkel: heißt wenn wir unseren Lebensstandarderhalten wollendann müssten dieer我々は我々の生活水準を維持したいならば、彼はだろう、であるMerkel: gerade dort woes um Innovationen geht um Patente geht umWissenschaft geht um特にそれがイノベーションの特許に出番科学に来るに来るMerkel: neueErgebnisse新しい結果Merkel: führend seinリードしてもMerkel: nur wenn der Gast sind werden wir auch auf der Welt weiterゲストたちは世界でよくなります場合にのみ継続Merkel: gefragt seiendenn derProdukte verkaufen können dieaus solchenそのようなから販売する製品に求められることができますMerkel: Innovationen entstehenイノベーションは、Merkel: und so können wir nur unseren Lebensstandard halten undda glaube ichそして我々は唯一の生活の私達の標準を保つことができると私は思うMerkel: gegenJapan undDeutschland vordem gleichenProblem und gleichzeitighaben日本とドイツに対して同じ問題に直面すると同時に持っているMerkel: wir wieschon geschriebenhabe aucheine langjährige überJahrhunderte私たちは、すでに長い間、何世紀と同様に書かれているMerkel: gewachsenewissenschaftliche Tradition成長科学的伝統Merkel: und deshalb sind die beiden Länder obwohl sieそのため、両国も、彼らもMerkel: regional und geografisch sehr weit entfernt voneiner sind地域と地理的に非常に遠くからMerkel: doch sehr sehr gut geeignet um dieWissenschaftskooperation voranzubringenしかし、科学的な協力に非常に適して前進するMerkel: und die ihre eigene Biografieistja auchein Beispieldafürそして、自分の伝記は確かに一例であるInoue: ich möchte die arbeitenwarJapan beziehtStativ Geschirr nach Florian bei私は仕事が日本はフロリアンインによって三脚の料理を指した欲しい(フクシマって言ってますけど)Inoue:denfrischen an meine Heimatist私の家で新鮮ですInoue: wie sie wissenJapanあなたが日本を知っているようにInoue:insbesondere Sprüche machterhaltenimJahr 2011große Schäden an Tillich RB特に、ティリッヒのRBに2011大きな損傷で支払わことわざを作る(またフクシマって言った)Inoue:den Zenani unddenken Faden AtomkraftwerkZenaniとスレッド原子力発電所を考える(津波って言ってる)Inoue:dass EmailsJapans hat leider hatdarunter gelitten日本は残念ながら苦しんでいる電子メールInoue: wie kann manals Spieler verbessernどのようにあなたがプレイヤーとして向上させることができますMerkel:ja wirhabenja die Seher umはい、私たちは先見者にしていMerkel:mit gefühltmit diesen schrecklichen Unfall undDeutschland hat auchこの恐ろしい事故に感じ、ドイツもありますしMerkel: weitreichende Entscheidungdamals getroffen nämlichすなわち、その時点で撮影された遠大な意思決定Merkel: schnelleraus der Kernenergieauszusteigen外核エネルギー速いMerkel: wirhaben setzen jetzt sehr auferneuerbare Energien und ich glaubeja私たちは現在、再生可能エネルギーに多くを入れていると私はイエスを信じMerkel: wann sollte auch diesenWeg gehen und gebt ihmja auch und wir sollten ihn vorまた、そのルートを行くので、彼をよく提供し、我々は彼の前にすべき必要があるときMerkel: allem inDeutschland undJapan aucheinStück zusammen gehendas heißt ich特にドイツと日本でも私を意味する一緒に作品を行くMerkel: werde dort auch überdenAusbauerneuerbarer Energien sprechenまた、再生可能エネルギーの開発についてそこにお話しますMerkel:natürlich brauchen wir auchdaswas wir Grund Lasten nennen undJapan mehralsもちろん、我々はまた、我々はより多くの基本的な負荷や日本と呼んでいるものが必要Merkel:eineInselwarf mehrereInseln hatnatürlichProzent zum Teil auchein島には、いくつかの島を投げ、もちろん、ある程度百分の一を持ってMerkel: RohstoffProblemen商品の問題Merkel: deshalb um indem wir vielleicht auch etwas unterschiedlicheWegewas dieそのため、どのような多分少し違った方法での注文でMerkel: Kernenergie anbelangt aber ich kann nuraus der kaum von Fukuschima sagen原子力エネルギーについては、私はちょうど福島のものと言うことができないMerkel: Sicherheitistdas oberste Gebot und innigals deutsche Bundeskanzlerin hatセキュリティは、密接にドイツ首相よりも最優先であり、Merkel: mich hier jetzt in derErfahrung von Fukuschimadafüreingesetzt今の福島の経験では、ここで私を置くMerkel: so schnell wie möglichaus der Kernenergieauszusteigen原子力エネルギーから、可能な限り迅速に出る
以上、動画の字幕をそのまま書き起こし、google翻訳を貼りました。
ドイツ語はさっぱりなので、間違いがあったらごめんなさい。
タコのパウルに跡継ぎがいて、二代目パウルを襲名するらしい。水族館のサイトに書いてあった。
http://www.sealifeeurope.com/local/whatsnew.php?id=1121&page=1
Hinterden Kulissen akklimatisiert sich bereitsein junger Paul, der eigentlich inden kommenden Wochen von Pauldem Ersten angelernt werden sollte. Der neue Krake soll in SeaLife Oberhausen Tradition ebenfalls Paul heißen.
大雑把に訳すとこう。「若きパウルはすでに新しい環境になれてきており、本来であればこれから数週間は初代パウルより手ほどきを受けるはずでありました。新しいタコは、シーライフ・オーバーハウゼンの伝統として同様に、パウルと名づけられることになります」。
でも、タコの寿命は2,3年しかないそうなので、次のワールドカップの占いはできない。その頃には3代目パウルが活躍するに相違ない。