
はてなキーワード:around the worldとは
こんなん匿名じゃなきゃなかなか書けないよね
たまにオナニー的に紹介文書きたくなる欲求をここで発散しようと思う
日本のVTuberの創成期に人気で、ネタ的にVTuber四天王(五人)の一人とされていた人。引退済み。
音楽活動は完全にソニー絡みのプロデュースで、一時期かなりソニーから推されてました。
ただいわゆる「中の人」が元々のファンにはバレバレだったらしく、元々Vに勝るとも劣らない人気があったっぽい。
運営側と反りが合わなかったのか、はたまた飽きたのか、人気はあったが数年?程度で輝夜月としての活動は事実上終了している模様。
大手事務所「にじさんじ」の代表格の人気VTuber。委員長。
リアルに美大出身でネットネイティブ世代のサブカルに詳しく、初期の頃は自身の「人生でやりたいことリスト(人生で一度はストリップ劇場に行ってみたいとか)」を一個ずつ消化して、それを配信で自身で描いた絵を使ってレポするという面白い事をやってました。
(コロナ禍で頻度は激減。いまでもたまーーーーにやってる…のか?)
そもそもVTuberのオーディションに応募したのも人生経験的なネタストックのためのサブカル的興味からだった模様(本人は落ちると思ってた)。
今やにじさんじを追い抜いたと言っても過言ではない大手事務所「ホロライブ」。
星街すいせい、通称すいちゃんは当初はいわゆる個人勢で、キャラクタデザインも自作。途中から紆余曲折の末ホロライブに加入しています。
すいちゃんは歌姫ではなくアイドルを志してVTuberになったというだけあり、ホロ内でも特技であるテトリスの超絶プレイを駆使した配信をしたり、「武士街」という名前で「武士の言葉縛りでゲームしながら喋る」のネタ配信をしたりと、アイドルVTuberとしての活動も地道に行っていました。最近は流石に多忙のためか配信頻度自体少なくなりましたが。。
Permalink |記事への反応(11) | 04:05
Ifyou havenot yet realized that Guo Wenguiis aliar, thosewho help Guo Wenguicheat money,your hands are also coveredwith theblood smell of theblood of the compatriotswho have beencheated, ifitis not foryour intentional wilful behavior in virtual farmsaround the world, Guo Wengui's current facewill notcontinue to deceive so many compatriotswho are stranded in the scam. Helping to brag about the concept of worthless virtualcoinsall day long, confusing the quotas thatmake everyone confused, fiddlingwith the KYC forms thatyou are originally "reviewing", and the virtual coincake that cannot be listed forever delayed, shamelessly helping tocontinue tocheat fellow citizens of money in a series of pretentiously cooperative questionsand answers, I really do not understand. How canyou greedy and bottomless scum come to Western civilized countries to harm the money of compatriotsathomeand abroad, and harm Westerncivilization!
Ifyouget legally due punishment for helping Guo Wenguicheat ortake theblame for helping Guo Wenguiatall,itis self-serving and deserved! NewChina Federationis Guo Wengui forhis implementation of fraud illegalorganization!
オリジナルの日本語版が出て時間が経ってからのリリースだから、流出避けのために資料を絞ってるわけではないだろうになぜこんなに誤訳が多い……
(引用はすべてスーパーダンガンロンパ2とdanganronpa2より)
"(前略)vigorously slammedthe buttonmoretimesthan he needed to."
砂漠のオアシスのようなさわやかな誤訳。しかし日本一ソフトウェアが免罪されるわけではない。
「斬新なローションプレイだね!じゃ、脱いでおいたほうがいいかな?」
"Ooooh,fresh coconut lotion! Wouldit be better if Itake off my clothes first?"
ココナッツの汁をローションとして使うことが斬新だと言ってるのに英語版ではココナッツ汁が新鮮ということになっている。
確かに採りたて新鮮だがそういうことを言ってるんじゃない。
「嫌な手だな…」
彼の言葉は手に対するものに見えるが実質は直前の相手の発言への呆れというかツッコミというかだろう。
しかし英語版ではその発言に同意or黙認していることになり意味が違ってくる。
「ほら、醜い顔だよね… 」
"Look, hehas such a horribleexpressiononhis face,don'tchathink...?"
心をぞわぞわさせるどぎつくて悪意あるセリフがごく普通の描写になっている。
直訳してくれてればよかったのに。
"Tch! Nosy bitch...!"
細かいヤロー呼ばわりされているのは彼の会話相手(男)でありbitch(女)ではない。
確かに女子の話題は出てくるが、このシーンで細かいといえるとしたら男の方である。
この二つによりこのbitchはほぼ間違いなく話題に出た女キャラを指すと思われているだろう。
ちなみにbitchは性的な意味を含まないことが多いのは知っている。というかこのゲーム内でのbitchはすべてただのクソ女か意味のない悪態として使われていた。
再追記終わり
"But...it's an academythat recruitsonly exceptional students fromaround the world, right?"
辞書を引かないのだろうか。
全体的に日本語がよくわかっていない訳が多い。
「おいっ、何をしているっ!」「やめろっ!!」
有能で状況を正しく把握していた彼だが英語版ではとろい間抜け。
「なんだよ…オメーもあの窓が気になんのか?」
なにをどうやったらこんな訳になってしまうのか見当もつかない。
「なんだぁ…使えない…」
"Aww...how useless..."
原文は話し相手を無能呼ばわりしているが、英語版ではそれ(物)は壊れているから使用できないという意味のようだ。
「このふとどき者っ!わたくしはそんなに膝の軽い女ではありません!」
"Imbecile! Iam not somewoman with flexiblelegs!"
「惜しい!もう少し上です。」
"O-O-Of courseyou're not!You're much classierthan
「けど…速く走れそうだな。」
英語版はflexiblelegsなるドンピシャな言い回しがありながら活用(ancleでもhipでもいいだろうに)しないでつまらない訳をあてた。
「目覚めたぞ!」
"I have awoken!"
クラスメイトの変態化を目撃した驚きが英語版では起床報告になっている。
本筋と関係ないのが救い。
「わからないんだったらいいよ…わからないまま終わればいいよ…」
"It'sfine ifyoudon't understand...You can just seethe end without knowing."
危うく見逃すところだった。感じたモヤモヤに従って立ち止まってみてよかった。
日本語版では「謎が解けないまま終了」だが英語版では「終了することに気づかない」。
「ボクらは昔から、そういう風に教わってきたはずだよ。」
「直接的に言葉で言われなくたって、ボクらを取り巻く世界を見ればわかるよね。」
「テレビやネットや新聞から垂れ流される“希望溢れるメッセージ”がそう言ってるもん…」
「勝てない人間も…頑張らない人間も…頑張っても勝てない人間も…」
"For a longtime,humans have been taughtthat ifyoutry hard enough,you can accomplishanything."
"Even if we weren't toldthis directly,you'd knowit justbylookingatthe world around us."
"TheInternet,TV, and newspapers are overflowing with hopeful messagesthat say exactlythat..."
"But peoplewho can'twin...peoplewhodon'ttry towin...peoplewhotrytheir best andstill can'twin..."
気づいた瞬間血の気が引いた、個人的に最低最悪の誤訳。機械翻訳にかけてもこうはならない。
元の文章にありもしない"ifyoutry hard enough,you can accomplishanything"と"But"を入れようとした時点でおかしいと思わなかったのだろうか。
また英語版だと彼は"Internet,TV, and newspapers"に賛同していないことになるが、それなら"hopeful messages"と形容するのは不可解だと気づいてくれよ。
訳者は単純に読み違えたのか勝手に自分の主義主張を入れ込んだのか。
個人的には中間をとって、先入観に惑わされて誤読したのだろうと思っている。
確かに英語版は敵役とかちょっと厨二かひねくれものの主人公とかライバルが言いそうな、または苦い現実を地道に描くような物語によく出てきそうな言葉だ。
でも彼はそうじゃない。
彼を、ちょっと幼げで熱情的で小物っぽい狂信者を表したセリフをよくもこんな訳にしてくれたものだ。
同時通訳者の逸話で、どこかに招かれてスピーチした人が日本語に訳しにくいジョークを言ったときに
「この方は面白いジョークを言いました。みなさん笑ってください」と言って
その場を丸く収めたという話を思い出すが、ゲームの訳者は客に笑えと頼む仕事ではない。
確かに英語版もどことなく彼女がいいそうなセリフだが日本一ソフトウェアの罪が軽くなるわけではない。
「オメーがオレを殴んだよ。」
「だってお前…いつも俺を信じてなかったろ?」
良いシーンで誤訳。二つも誤訳。どうしてそうなるのか意味不明すぎて恐怖すら感じる誤訳。
詳細は伏せるが日本語版ではあるキャラの口調が一時変わる。それはいいけど英語版で微妙に追従してるのが困る。
英語に口調の違いなどほとんどないのに無駄に一部だけ変更してるから違和感しかない。誤字脱字だと思った人が多いだろうなあ、あれ。
ささいなことだとは思ったがここはあえて日本語版に背きその変更は削っていつもと同じ口調にしてもらった。
「そうか? 栄養ドリンクに見えなくもないけど…」
"Really?Itlookslike some kind of dietary supplement to me...Proteinpowder,maybe...?"
ぷっwwぷろていんwww
リアルで吹いた訳。その人がプロテインなんて持ってると思ったか?
ここで出てくるのは茶色で小さめの瓶。彼にはオロナミンcやデカビタのようなものに見えたのだろう。
しかし他の人に尋ねたところ、海外にはそのような容器に入ったエナドリはないらしいからプロテインにされてても仕方がない。
ちなみにこの訳の違いによる実害はない。
田中のセリフはなぜか軒並み高品質だった。ソニアのほとんどのネタが再現されていないのと鮮やかなコントラストを成していた。
左右田の口癖は「メンドクセー」というものだが、残念なことに英語版ではこれが毎回違う単語で訳されており口癖になっていない。
彼が手間や時間がかかる作業についてそう表現したことは一度(あいまいなのを含めれば二度)しかない。
あとは全て、怖い・不安という気持ちのときにのみメンドクセーと言っている。
臆病だったり地味に泥臭くこつこつ努力したりする左右田が恐怖を面倒という言葉に変えることでのんきで軽薄なパリピを装っている描写だと思っている。
ちなみに、一度だけの純粋に手間がかかることをメンドクセーと呼ぶシーンは
みんなの手間を省こうと努力して成功したがそれでも手間が残ってしまったときの
「メンドクセーけどヨロシク(意訳)」だからむしろ上の思いを強化している。
友達と仲間はそこそこ区別して使われているが英語版では全てfriendになっている。
なんとかしようと思ったが仲間をうまく表せる言葉は英語にはないようだ。
他の人に聞いたところそこの言語には仲間にあたる言葉があるようで一度は喜んだ……が
実際のところとあるきっかけからその言葉は廃れて今ではほぼ皮肉にしか使われないと言われ不意に
その人はゴッド・オブ・ウォーに戻しておいたそうだ。
それを英語版では円をそのままドルだったり"youdon't speakEnglish"だったりして違和感しかない。
ありがたいことに他の人はこれもyenに直したり"Don'tyou understand inhuman terms?"という意味の訳文にしたりしてくれた。
・Hotel California/eagles https://youtu.be/BciS5krYL80
4分20秒くらいから2分ほど続く。ツインリードギターがあまりにも有名であり、このフレーズをパクった邦楽の曲があるくらい。
・Comfortablynumb/Pink Floyd https://youtu.be/_FrOQC-zEog
5分00秒くらいから2分ほど続く。いわゆる泣きのギターであり、この曲が収録されているアルバムの中でも出色の出来
・Purple Stain/Red Hot Chili Peppers https://youtu.be/H1LF-qyoNjo
2分40秒くらいから1分半くらい続く。チャド・スミスのドラムが聴きどころ
・AllAround the World/oasis https://youtu.be/bdT8ixdxPX4
4分くらいから3分ほど。最後まで直線的に盛り上がる。一度きくとお腹いっぱいになる焼肉のような曲
・LOVER SOUL/JUDY AND MARY https://youtu.be/Nux2Y80spGY
アウトロのコード進行がすき。リンク先のPVは途中でフェードアウトしているが2分くらい続く
・タガタメ/Mr.Children https://youtu.be/gAWeFky1fwY
6分30秒くらいから
Four years after theFukushimaaccident,TC screening data from the first and second round (up toDecember 2014) were comparedwith theJapanese nationwide annualTC incidence, andwith the incidence inonearea ofFukushimaprefecture selectedas reference (Tsudaet al., 2016). The authors reported that the observednumber ofTCswas substantially higher thanthe expectednumber basedonnational and regional incidence data, and concluded that this increase could beattributed to ionizing radiation exposure from theaccident. This ecological studyhas been strongly criticizedby scientistsaround the world because of serious methodology limitations; further, the study conclusions are not supportedby the results (Davis, 2016, Jorgensen, 2016, Korblein, 2016, Shibata, 2016,Suzuki, 2016, Takahashiet al., 2016, Takamura, 2016, Wakefordet al., 2016). Limitations of ecological study design are well-known, although the authorsdid not acknowledge theissue of ecologic fallacy.Another criticismwas that the data from theFukushima screening program are not directly comparablewith thecancer registry data from therest ofJapan where systematic advanced ultrasound technologyis not used to detect cases. The authors of these criticisms suggested that though the increasedTCnumber could beassociatedwith the exposure from radioactivefallout, amore plausible conclusion would be that the screening programis finding an anticipated increase inTC detection across theFukushimaprefecture.Indeed,Tsuda and colleaguesdid not consider the latent properties ofTC,northe fact that a prevalentcancer detectedby screening might have had first preclinical manifestations of abnormality before the nuclearaccident.Thereafter, several researchers have analysed the relationshipbetween radiation exposure (with different estimated exposure levels, mostly using an external dose) andTC prevalence and incidence in residents aged ≤18 years in theFukushimaprefectureattime of the disaster (Kato, 2019, Nakayaet al., 2018, Ohiraet al., 2019a, Ohiraet al., 2020, Ohiraet al., 2019b, Ohiraet al., 2016, Ohiraet al., 2018,Suzukiet al., 2016, Tokiet al., 2020, Yamamotoet al., 2019), but no radiation-related risks have been demonstrated todate.
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0160412020321851
Shouldn't "white people" be correctly discriminated against incorona?
-
Discrimination and persecution related tocoronavirusesisnow widespread worldwide.
Thereis a concrete and wide-rangingsummary of the situation.
―――
"List of Incidents of ForeignFear and Racism Related to the COVID-19 Pandemic"
―――
Thatis theEnglishversion ofWikipedia article.
WithGoogle Chrome, right-click → Translate toJapanese, but the translationis abit rough, but anyone can readit inJapanese.
―――
>> InFrance, after the newcoronaviruswas confirmedonJanuary24, 2020, a lot of harassment and discrimination againstAsians occurred [41].Itis aimedatAsians suchasChinese,Korean,Japanese, Vietnamese, Filipino [42], and taxis and trains that refuse to boardChinese,Korean,Japanese have appeared [41] [43] ].
>> French newspaperLe CourrierPicard featured anAsianwoman in amaskon thetop pageonJanuary 26, 2020with the heading "Yellow Alert".
>>OnMarch 8, 2020, aJapanese restaurant in Rivoli, Turin, Piedmont,was targeted for arsonby a teenagerwho teasedhis owner and calledhim an epidemic carrier. [191]
―――
Not limited to the above, Wuhanand Africans inChina,Chinese and infected people inJapan.
Discrimination, whether inthe United States,Egypt, Africa or anywhere inthe world, existsatall.
In asense,it's almostequal. Underextreme circumstances,itis not uncommon for "weak" people to be able to keep themselves without creating enemies.
-
However, what I want to sayis not a used phrase suchas "Let'slive kindly with philanthropy."
Thereis no objection toit. Ifthe world can eliminate discrimination and prejudice, I naturally wantit.
But what Ifeltwas abig question before that.It can be called academic interest.
-
Chinese discriminate against Wuhan natives,Japanese discriminate againstChinese, andEuropeans discriminate againstAsians.
I see, thereis areason to that, considering the spread ofcoronavirus infection. "From whatyou see, what's dangerousis thatarea".
Roughly,itmay be the result of thinking about "weak" people.
-
Buthere's the strange thing.Asians, Africans,yellows and blacks, they are discriminated against inmanyplacesaround the world.
Frankly speaking,it's safe to say that blacks havelittle to dowith thecoronavirus.It's just thatthe originalsense of discriminationhas surfaced.
Theseethnic groups and regions areequally discriminated against.Itis asense of discrimination thatis basedonfear butis incorrect but makessense.
-
However. Thenwhyisn't "white people" discriminated against?
-
FromApril toMay,the coronavirus showed an explosive spread in the West.
In the ranking of thenumber of infected people inthe world,the United Statesisalone, with 1.34 million people, accounting formore than a quarter of thetotal infected people of 402 million peopleas ofMay10.
Afterthe second place,Spain,Italy,the United Kingdom,Russia,Germany,Brazil andFrance are followed, and eachhasmore than100,000domestic cases.
ExcludingBrazil,everything from 2nd to 7thisEurope. Theword "WesternEurope"is clearlythe most dangerouscoronavirus-contaminatedarea / infectiouszone inthe world.
-
However. Strangely enough, thereislittletalk that "white people,Europeans,and Americans are discriminated against inthe world."
Of courseitis notzero, but while looking forone "white discrimination",itis possible to find "Asian discrimination", "Black discrimination" and "Yellow discrimination".
Itis said that whatis currently expanding inthe worldis not the firstwave fromChina, butthe secondwave fromEurope, whichis the pandemic.
-
With this,itisstill understandable that the "whiteman" continues to do the right thing cleanly and correctly andhas succeeded incorona countermeasures.
However,white people have continued to discriminate amongAsians since thebeginning of the spread.
InJanuary andFebruary,itwas not uncommon to hear thatAsians were already walking around in the country,calling them "CoronaCorona."
Byall means,white people are the incarnation ofevil.It's not a good thing.
-
Regardless of the early stages of the epidemic,now that the "hotbed ofcorona infection"has moved there,it should be possible forwhite people tohateit.
Otherwise,it cannot be called "equal discrimination".As a result,itis wrong.
-
-
Ifyou think aboutthe reasonhere, afterall, "targets are races / objects that originally had hostility",
The hypothesismay be that "there are restrictionson mobility and there arewhiteAsian societies, but few non-white societies arewhite."
It must be interesting to study thearea academically.
-
However,historically, I've seen that "white people" crusade variousplaceswith the Crusades and doall they can to the contrary.
I think that the trilingual diplomacy ofBritainhas created the situation in the Middle East, whereterrorismis frequentnowadays, andhas repeatedly carriedout wrongdoingby repeatedly discriminating against blacks, Indians, andyellow races.
So,isn'tit righthere totry to discriminate againstwhite people correctly?
-
Non-whitesocietyis alittle too kind to "white people".
みなさんこんにちは。
過去1週間で、COVID-19のケースが急速にエスカレートしました。
現在、中国よりも他の地域で多くの症例と死亡が報告されています。
また、学校を閉鎖したり、スポーツイベントやその他の集会をキャンセルしたりするなど、社会的距離の測定が急速に拡大していることも確認しています。
しかし、テスト、隔離、および連絡先の追跡における緊急の十分なエスカレーションは確認されていません。これは、応答のバックボーンです。
社会的距離測定は、伝播を減らし、医療システムが対処できるようにするのに役立ちます。
ひじに手を洗って咳をすることで、あなた自身や他の人のリスクを減らすことができます。
しかし、彼らだけでは、このパンデミックを消すのに十分ではありません。違いを生むのは組み合わせです。
私が言い続けているように、すべての国は包括的なアプローチをとらなければなりません。
しかし、感染を防ぎ、命を救う最も効果的な方法は、感染の連鎖を断ち切ることです。そして、それを行うには、テストして分離する必要があります。
目隠しされた火と戦うことはできません。そして、誰が感染しているかわからなければ、このパンデミックを止めることはできません。
テスト、テスト、テスト:すべての国に簡単なメッセージがあります。
検査結果が陽性の場合、それらを隔離し、症状が発現する2日前までに密接に接触していた人を見つけ、それらの人も検査します。[注:WHOは、COVID-19の症状を示す場合にのみ、確認されたケースの連絡先をテストすることを推奨しています]
毎日、世界的な需要を満たすために、より多くのテストが作成されています。
WHOは120か国にほぼ150万のテストを出荷しています。私たちは企業と協力して、最も困っている人のためにテストの可用性を高めています。
WHOは、感染を予防し、適切なケアを提供するために、確認されたすべての症例は、軽度の症例であっても、医療施設で隔離されるべきだと助言しています。
しかし、多くの国がすでに専用の医療施設で軽度の症例をケアする能力を超えていることを認識しています。
そのような状況では、国々は高齢の患者と基礎疾患のある患者を優先すべきです。
いくつかの国では、スタジアムとジムを使用して軽度の症例をケアし、重症で重大な症例を病院でケアすることで能力を拡大しています。
別の選択肢は、軽度の病気の患者を自宅で隔離して世話をすることです。
感染した人を自宅でケアすることは、他の人を同じ家庭に危険にさらす可能性があります。そのため、できる限り安全にケアを提供する方法について、介護者がWHOのガイダンスに従うことが重要です。
たとえば、患者と介護者の両方が同じ部屋にいるときは、医療用マスクを着用する必要があります。
患者は、他の人とは別の寝室で寝て、別の浴室を使用する必要があります。
一人の患者、理想的には健康で基礎疾患のない人をケアする人を割り当てます。
介護者は、患者またはその身近な環境に触れた後、手を洗う必要があります。
COVID-19に感染した人は、気分が悪くなった後でも他の人に感染する可能性があるため、これらの対策は症状が消えてから少なくとも2週間は継続する必要があります。
===
繰り返しますが、重要なメッセージは、テスト、テスト、テストです。
これは深刻な病気です。私たちが持っている証拠は、60歳以上の人が最も危険にさらされていることを示唆していますが、子供を含む若者は死にました。
WHOは、子供、高齢者、妊婦のケア方法に関する具体的な詳細を含む新しい臨床ガイダンスを発行しました。
これまでのところ、先進的な医療システムを備えた国で流行が見られました。しかし、彼らも対処するのに苦労しています。
ウイルスが低所得国に移動するにつれて、HIV感染率の高い人口や栄養失調の子供たちにウイルスが与える影響について深く懸念しています。
だからこそ、私たちはすべての国とすべての人に、感染を止めるためにできる限りのことをするよう呼びかけています。
手を洗うことは、感染のリスクを減らすのに役立ちます。しかし、それは連帯の行為でもあります。なぜなら、あなたのコミュニティや世界中の人々に感染するリスクを減らすからです。自分のために、他の人のために。
また、医薬品などの不可欠なアイテムを買いだめすることを控えることにより、連帯を表現するよう人々に求めます。
買いだめは薬や他の必須製品の不足を引き起こし、苦痛を悪化させる可能性があります。
COVID-19連帯対応基金に貢献したすべての人に感謝します。
金曜日にローンチして以来、110,000人を超える人々が約1,900万米ドルを寄付しました。
これらの資金は、診断テスト、医療従事者向けの消耗品の購入、研究開発の支援に役立ちます。
貢献したい場合は、who.intにアクセスして、ページ上部のオレンジ色の「寄付」ボタンをクリックしてください。
また、社会のさまざまな部門が集まっていることにも感謝しています。
これはSafeHands Challengeから始まりました。このチャレンジは、有名人、世界のリーダー、そしてあらゆる場所で手を洗う方法を示す人々を魅了しました。
今日の午後、WHOと国際商工会議所は、グローバルなビジネスコミュニティに共同で行動を呼びかけました。ICCは、従業員、顧客、地域社会を保護し、不可欠な物資の生産と流通をサポートするために、4500万を超える企業のネットワークに定期的なアドバイスを送信します。
ポールポルマン、アジャイバンガ、ジョンデントンのサポートとコラボレーションに感謝します。
また、WHOはGlobalCitizenと協力して、世界中の主要なミュージシャンとの一連のバーチャルコンサートであるSolidarity Sessionsを立ち上げています。
===
今後数日、数週間、数か月は、私たちの決意のテスト、科学への信頼のテスト、そして連帯のテストになります。
このような危機は、人類に最高と最悪をもたらす傾向があります。
私と同じように、バルコニーから医療従事者を称賛する人々のビデオや、地域の高齢者のために食料品の買い物をすることを申し出ている人々の物語に感動したと確信しています。
人間の連帯というこの驚くべき精神は、ウイルス自体よりもさらに感染力を高めなければなりません。しばらくは物理的に離れていなければならないかもしれませんが、これまでにない方法で一緒に集まることができます。
私たちは皆一緒にいます。そして、私たちは一緒にしか成功できません。
ありがとうございました。
WHODirector-General's opening remarksat the mediabriefingon COVID-19 - 16March 2020
16March 2020
In the past week, we have seen a rapid escalation ofcases of COVID-19.
Morecases and deaths havenow been reported in therest ofthe world than inChina.
We have also seen a rapid escalation in social distancing measures,like closing schools and cancelling sporting events and other gatherings.
But we have not seen an urgent enough escalation intesting,isolation and contact tracing – whichis the backbone of theresponse.
Social distancing measures can help to reducetransmission andenable health systems to cope.
Handwashing and coughing intoyour elbow can reduce the risk foryourself and others.
Buton their own, they are not enough to extinguish this pandemic.It’s the combination that makes thedifference.
As I keep saying,all countries musttake a comprehensive approach.
Butthe most effective way to prevent infections and save livesisbreaking the chains oftransmission. And to do that,you musttest andisolate.
You cannotfight afire blindfolded. And we cannot stop this pandemic if wedon’t knowwhois infected.
We have asimplemessage forall countries:test,test,test.
If theytest positive,isolate them and findoutwho they have been in close contact with up to 2days before they developed symptoms, andtest those people too. [NOTE:WHO recommendstesting contacts of confirmedcasesonly if they show symptoms of COVID-19]
Every day,moretests arebeing produced to meet the global demand.
WHOhas shipped almost 1.5 milliontests to 120 countries. We’re working with companies to increase the availability oftests for thosemost inneed.
WHO advises thatall confirmedcases, even mildcases, should beisolated in health facilities, to preventtransmission and provide adequate care.
But we recognize that many countries have already exceeded their capacity to care for mildcases in dedicated health facilities.
In that situation, countries should prioritize older patients and those with underlying conditions.
Some countries have expanded their capacityby using stadiums and gyms to care for mildcases, with severe and criticalcases cared for in hospitals.
Another optionis for patients with mild disease to beisolated and cared forathome.
Caring for infected peopleathomemay put others in the same householdat risk, soit’s critical that care-givers followWHO’s guidanceon how to provide careas safelyas possible.
For example, both the patient and their care-giver shouldwear a medicalmask when they aretogether in the same room.
The patient should sleep in a separate bedroom to others and use a different bathroom.
Assignone person to care for the patient, ideallysomeonewhois ingood health andhas no underlying conditions.
The care-giver should wash their hands afterany contactwith the patient or their immediate environment.
People infected with COVID-19 canstill infect others after they stop feeling sick, so these measures shouldcontinue forat leasttwo weeks after symptoms disappear.
Visitors should not beallowed until the end of this period.
There aremore details inWHO’s guidance.
===
Onceagain, ourkeymessageis:test,test,test.
Thisis a serious disease. Although theevidence we have suggests that thoseover 60 areat highest risk,young people, including children, have died.
WHOhasissued new clinical guidance, with specific detailson how to care for children, older people and pregnant women.
So far, we have seen epidemics in countries with advanced health systems. But even they have struggled to cope.
As thevirus moves tolow-income countries, we're deeply concerned about theimpactit could have among populations with highHIV prevalence, or among malnourished children.
That’swhy we’recallingon every country and every individual to doeverything they can to stoptransmission.
Washingyour handswill help to reduceyour risk of infection. Butit’s also anact of solidarity becauseit reduces the riskyouwill infect others inyour communityand aroundthe world.Do it foryourself,do it for others.
We alsoask people toexpress their solidarityby refraining from hoarding essentialitems, including medicines.
Hoarding can create shortages of medicines and other essential products, which can exacerbate suffering.
We’re grateful to everyonewhohascontributed to the COVID-19 SolidarityResponse Fund.
Since we launcheditonFriday,more than 110,000 people havecontributed almost 19 million U.S. dollars.
These fundswill help to buy diagnostictests, supplies for health workers and support research and development.
Ifyou wouldlike tocontribute, pleasego towho.int andclickon theorange “Donate” buttonat thetop ofthe page.
We’re also grateful for the way different sectors ofsociety are comingtogether.
Thisstartedwith the SafeHands Challenge, whichhasattracted celebrities, world leaders and people everywhere demonstrating how to wash their hands.
This afternoonWHO and theInternational Chamber of Commerceissued a joint call toaction to the global business community. TheICCwill send regular advice toitsnetwork ofmore than 45 million businesses, to protect their workers, customers and local communities, and to support the production and distribution of essential supplies.
I’dlike to thankPaul Polman, Ajay Banga and John Denton for their support and collaboration.
WHOis also working with GlobalCitizen to launch the Solidarity Sessions, a series of virtual concerts with leading musicians fromaround the world.
===
Thisis the defining global health crisis of ourtime.
Thedays, weeks and months aheadwill be atest of our resolve, atest of our trust in science,and atest of solidarity.
Criseslike thistend tobringout the best andworst inhumanity.
Like me, I’m sureyou have been touchedby the videos of people applauding health workers from their balconies, or the stories of people offering to do grocery shopping for older people in their community.
This amazingspirit ofhuman solidarity must become evenmore infectious than thevirusitself. Although wemay have to be physically apart from each other for a while, we can cometogether in ways we never have before.
We’reall in thistogether. And we canonly succeedtogether.
So the rule ofthe gameis:together.
Thankyou.
https://www.amazon.co.jp/dp/4408454583/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_DGymEbWNRZJJ1
トレーシングペーパーと合わせて贈ったことある。
年齢にもよるけど。
https://www.amazon.co.jp/dp/475624937X/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_pTymEb0PNAZYJ
世界一周なぞり描き-ときめきを紡ぐ旅- Tracingaround the world
他に、少しずつ段階を踏んで仕上げていく本があったが、結構前の本で検索しても、すぐには出てこずすまんです。
天才型は、こういうのいらない。けど
自分の才能を当たり前(絵がうまいことを簡単なもの、特別とは感じない)に思いすぎて、
違う分野にいってしまうこともある。
退屈で。
“What areyou putting inyournose?Is that whereallyour money goes?”
(鼻の中に何入れているの? それにお金全部使っちゃったの?)
ポップ・ライフ(PopLife)は、米国のシンガーソングライター、プリンス(Prince)が率いるバンド、
プリンス・アンド・ザ・レボリューション(Prince & TheRevolution)の楽曲。
1985年4月22日リリースのアルバム、アラウンド・ザ・ワールド・イン・ア・デイ(Around the World in a Day)に収録。
https://en.wikipedia.org/wiki/Pop_Life_(Prince_song)
http://prince510.blog.fc2.com/blog-entry-121.html
Prince & TheRevolution -PopLife
ピエール瀧容疑者、コカイン使用疑いで逮捕 容疑認める -毎日新聞
Senator Dick Durbin
Mr.zuckerberg, wouldyou be comfortable sharing with us thename of thehotelyou stayed inlast night?
ザッカーバーグさん、あなたは昨晩滞在したホテルの名前を私たちと共有するのが快適でしょうか?
M.zuckerberg
Um,uh,no.
ええと、あー…いいえ。
Senator Dick Durbin
Ifyou've messaged anybody this week wouldyoushare with us thenames of the peopleyou've messaged?
今週誰かにメッセージを送ったのであれば、あなたがメッセージを送った人の名前を私たちと共有しますか?
M.zuckerberg
Senator, no, I would probably not choose to do that publiclyhere.
上院議員、いいえ、私はおそらくここで一般公開することを選択しないでしょう。
Senator Dick Durbin
I think thatmay be what thisisall about.Your right to privacy, the limits ofyour right to privacy,and how muchyou giveaway in modern America in thename of quote, 'connecting peoplearound the world.' A question basically of what informationFacebook's collecting,who they're sendingit to,and whether they ever asked me inadvance my permission to do that.Is that a fair thing for auser ofFacebook to expect?
私はこれがすべてのことであるかもしれないと思う。プライバシーに対するあなたの権利、プライバシーに対するあなたの権利の限界、そして現代のアメリカでは「世界中の人をつなぐ」という名前でどれくらい譲り渡すことができますか?基本的には、Facebookがどのような情報を収集しているか、誰に送信しているのか、事前に自分の許可を得ているかどうかという質問です。Facebookのユーザーが期待することは公正なことですか?
M.zuckerberg
Yes,Senator,I think everyone should have controlover how their informationis used.And as we've talked about in some of the other questions, I think that thatis laidout in some of the documents. Butmore importantlyyou want to give people control in the productitself. So,the most important way that this happens across our services,is that every day people come to our services to choose toshare photos or send messages, And every singletime they choose tosharesomething, they have a control right there aboutwho they want toshareit with. But thatlevel of controlis extremely important.
はい、上院議員、私は誰もが自分の情報がどのように使われているかをコントロールすべきだと思います。私たちが他のいくつかの質問で話したように、私はそれがいくつかの文書に示されていると思います。しかし、もっと重要なのは、製品そのものをコントロールすることです。だから、私たちのサービス全体でこれが起こる最も重要な方法は、毎日人々が写真を共有したりメッセージを送ることを選択するために私たちのサービスに来ることです。そして彼らは何かを共有することを選択するたびに、それを共有したい。しかし、そのコントロールのレベルは非常に重要です。
詩織「新たな愛を見つけるラブ発見型新感覚ラブリーラジオです」
詩織「……」
詩織「……怒らない人いないわよ」
愛海「ごめんなさい」
詩織「……あの界隈。
あの界隈なにがしたいの?」
愛海「誰と、誰かな」
詩織「あなたを中心に、同じ事務所のアイドルのライブに来る子たちよ……」
愛海「はいはい、「アイドルだけどアイドルのライブに行ってもいいんだからね! の会」ですね」
詩織「……」
愛海「その、ラジオなので、できれば言葉で表現してもらえると」
詩織「……」
愛海「ごめんなさい」
愛海「そのー、なんていうかー、あたしのせい?」
愛海「ごめんなさい」
愛海「その、美羽さんに客席からライブを見ると色々勉強できるよーと言って誘いまして」
詩織「……それは、まあ、そうね」
愛海「そしたら、きんきんにやってたライブが、詩織さんのでして……
詩織「……愛海ちゃんにだけ嘘のスケジュール教えればよかった」
詩織さんがああいう可愛い可愛いした曲歌うのが珍しかったのもあるかもですけど」
愛海「それで、こうあの日はお客さんも湧いてて、コールもすごかったし、とにかくこう一体感?グルーブ感? でハコユレ? 的な?」
愛海「さらにそこから、二曲目もラブレターでまた、可愛い可愛い曲なのでとっても盛り上がって」
詩織「そのあとよ……」
愛海「ごめんなさい。
それで、ラブレター終わって、MCで恒例の海の話やってるときに、お水を飲んだじゃないですか」
これまあよくあるんですけど
詩織「……どうでもいいけど、この世界の私たちはアイドルだから、そんな文化ないんじゃ?」
愛海「世界? とにかく、そのとき美羽さんの、その悪い癖というか、どんなときもネタをやってしまう前向きな心構えといいますか」
詩織「なにいったのか言いなさいよ」
愛海「その…… 美羽さんが、お水おいしいー? にかぶせるように
『海水おいしいー?』って」
そのあと、あなた何言いった?」
愛海「許して!」
詩織「……あのね、そういう自己主張をしたければ舞台にあがりなさいよ、舞台に」
愛海「ごめんなさい」
詩織「だいたい…… それだけで終わらせればよかったのよ…… まだ……」
愛海「はいー、そのあたしも被せたのが、美羽さんの対抗意識に火をつけてしまいまして」
詩織「だから、次に物販Tシャツに着替えて出て来たMCのときも……」
『回ってー』と言いまして」
愛海「そしたら、美羽さんが
『シャツがー 空回りー!』とミラクルテレパシーの替え歌を……」
詩織「……私の歌じゃないし」
愛海「それで、あたしも楽しくなって
『くるっと回って見渡してみてー! もみもみ!』とlittle triparound the worldの替え歌を……」
詩織「別の事務所の曲だし……替え歌してる部分合いの手の部分だけだし……
美羽ちゃんが言うのは…… うるさいから今後気をつけてね…… で、いいけども……
それに便乗するあなたよ……」
愛海「ごめんなさい!」
愛海「そんなー!」
楽曲だけうっすら知っているにわかなファンがミリオン4thのLVに行ってきた話です。
このみさんとジュリアの曲が好きで、中の人で諏訪ちゃんとりえしょんが好きで親近感みたいなものはあったものの、ゲームもしてないしCDも全部網羅してないしと、ライブのBlu-rayを借りてみるぐらい(それでも1stと2ndだけしか見てない)レベルで参戦してきました。
Thankyouからはじまり、やっぱThankyouいい曲だーと浸っていました。センター山崎さんで、安定感あるなーと思っていました。
StarryMelodyは初見だったので歌い出しめっちゃいい!とCD買おうと思いましたw
エレピの音がポップでかわいらしい。このあたりで小笠原さんに目を奪われ始めます。
MCはりえしょんが短くて笑いました。
そして、個人的なMVP小笠原さんの歌ったHeart♡・デイズ・Night☆
楽しかった……
縦に小刻みに揺れる、跳ねる、全体的にちょこちょこと動いて見える印象。ぴょこぴょこと効果音がついていそう。
顔をくしゃっとさせる笑顔。
ライブ感も相まって、楽しい、後ろに出てきた茜ちゃんがまたかわいい。ダンス・歌い方・声どれをとってもかわいくて一気に小笠原さんの世界観に飲み込まれていきます。
Heart♡・デイズ・Night☆の「環も遊んでいーい?」からの二人でのもういっかい!並んで見るとやっぱり小笠原さんのぴょこぴょこ感たまらんです。
稲川さんの声にふわふわしながらホップ♪ステップ♪レインボウ♪。かわいい、スキップしたくなる曲調と稲川さんのはじける笑顔。こちらもコールはできなかったのですが、次があったらコール入れたいです。
そしてトキメキの音符になって。モチョカワイイネー
途中、アイマス2でせりかちゃんのトキメキが配信されたので振りを変えたと聞いたことがありますが細かく丁寧な踊りで納得のかわいさでした。
そりゃ姿見さんも姿見なるで。
と、かわいさを堪能していましたが突然リフレインキスのかっこよさ。上しゃまと雨宮さんがかっこいい曲なのは定番?覚えがありましたが、りえしょん……ありさのかっこよさが新鮮で楽しかったです。ピンスポの位置と立ち位置が違ったのはご愛敬ですね。
ほっ!
相変わらずこの難しい曲をさらっと歌っちゃう諏訪ちゃんは日頃の諏訪ってる様子とは全然違ってほんと徳川まつりちゃんなんだなぁと感動します。
ここで当初の目的だった曲が聴けて割と大満足な気持ちになりますが、この先も圧倒されまくることになります。
そして素敵なキセキ。噂では聞いてましたがここまで歌わされるww
はいっ!といってからのマイクを向ける時間の長さよ……さらにはウェーブ。
突然ウェーブするよー!といわれて対応する現地のP様方はさすがでしたね。偉い人もあっさり許可を出すのがわかるクオリティ。
ハッピ~エフェクト!が初披露なのに少し驚き。桐谷さんの細かなこだわりが感じられるダンスだとおもいました。最後の語り?ラップ?はみゃおちゃんの生き方なんだなーとすごい明るい曲なのに、じんわりと涙が出てきたのはお隣さんにはばれずにすんだと思いたいです。
たかみなやっぱめっちゃ上手いし、恵子お姉様もすーじーも上手くて、あー心に染みる。
途中割と手が見えたので、MC前の状態で、あーおそろいかなとなんとなく思っていました。
スクリーンの美しさも相まって、3人の動きの美しさみたいなのが際立っているように思いました。
MCで次はこの曲って言った後に、くるりと回りながらセンター位置に移動する姿がめっちゃかわいい。
ちゅっちゅちゅるっちゅってコール?がかわいいなぁと、あとダンスのブレがないというか安定感というか、こう余裕があるように見えるのが桃子ちゃんらしいなぁと思いました。
ブイサインとかちょっと子どもっぽい仕草もあってそのバランス感が絶妙ですね。
MCでは松岡くんにひたすらまねされてる奇妙な動きをしてるたかみな。
それが曲では一瞬で持って行ってくれます。
小指がたった手がすーっと上に持って行かれたり、はっはの部分の手の動き。
指の動きについ見惚れてしまったのは俺だけなんでしょうか。ほんと綺麗でした。
オレンジの空の下は本人の歌唱力もあって、シンプルなオケで聞いてみたくなる曲だなーと思いました。
会場のサイリウム、バックの映像。すべてオレンジ色で夕暮れの暖かさ、柔らかさみたいなものが優しいすーじーの声と相乗効果でノスタルジー満点という感じ。
SweetSweetSoulはひたすら笑ってしまったんですが、稲川さんと小笠原さんのポーズが微妙にかぶってるのは仕様なんですかね?
茜ちゃんと愉快な仲間たちの部分で伊織の「伊織ちゃんと愉快な下僕たち」を思い出しました。
この感じは765から続いてる雰囲気を感じて(何がといわれると難しいのですがw)ちょっとふふっと思いました。
もちょの歌い方が個人的なツボです。
バックダンサーさんがいない恋愛ロードランナーのエネルギーの塊がガツンとぶつかってくるようなそんな感じでした。
上しゃまの語尾の抜き方がすごく好きなので、この曲ではそれを思う存分堪能できました。
イントロのドラムもかっこいい曲ですよねー。イントロもわかりやすいなと。
幸せにして頂きましたw
からのUp!10sion♪Pleeeeeeeeease!(目的2曲目ですw)
喉が枯れるかと思いましたw
りえしょん曰く3.5Verの曲で歌う部分が多くなったようですが、それを感じさせない勢いと元気。カウントダウンのふりや、ダンスの動き。ずいぶん細かいところまで気を抜かずにやってるんだなぁと、空を飛んでる~の部分の動きはたこ…?と思いましたが、素直に空を飛んでるんですよねw
あどけなさがそぎ落とされて、ただまっすぐ目が合うと射止められるという感じ。
志保さんはまだやれると雨宮さんがおっしゃってたので、もっともっとかっこよく、研ぎ澄まされていくんだろうなぁと、美しい刃になっていくのが楽しみです。
予習してなかったのでメメント?モメント♪ルルルルル☆で度肝を抜かれましたw
ルルルーでわりと諏訪ちゃんと蝶々さんの足の上がり方と振り付けがめっちゃかわいかったです。
脳から離れないアイマスの電波はやっぱり強かった……今でもるるーるーと頭で……
俠気乱舞は聞けてほんとよかったです。
田村さんの声があまり聞こえずマイクトラブルかなとも思ったんですが、ご挨拶の感じを聞く限り喉が限界だったんでしょうね…Dメロのソロの部分の美しさが忘れられないので、万全の状態の5人でもう一度聞きたいです。
記憶が混濁してるので確かではないのですが、恵子お姉様と田村さんが拳を突き出していた部分が最高にかっこよかったです。
稲川さんの声が、他の曲に比べて大人っぽさがあって、あぁかっこいい…とただただ思いました。浜崎さん愛美さん含め、強さが声のまっすぐさに乗っている感じで、たまらなかったです。
ジャングル☆パーティーはイントロを知っていたので、稲川さん連投!?相手誰だろと思ったら、小笠原さんで、3曲も一緒に歌ってるこの2人ですが、声の相性も良いというか、すごく聞きやすかったです。
この曲でも小笠原さんのぴょこぴょこ感、稲川さんの動きの元気さが似ているようで対照的でとてもよかったです。
あさぽんとは違う楽しさがあって大満足(あさぽんは面白い、小笠原さんは楽しい)
うら!うら!うら!うら!!
little triparound the worldは後で調べて知ったのですが、どちらもオリジナルメンバーではなかったんですね。
音にしっかりはまったダンス、モチョカワイイネ。
2人ともピタッと止められるダンスなのですごく音にはまってかわいかったです。
Dメロの優しさみたいなのも2人の持ち味だったのかなぁとかわいさと優しさみたいなので満ちている曲でした。
このあたりからもう記憶が混濁しすぎて何の曲みて、何を見ていたのか覚えてません。記憶力の限界ww
ただ、ジレハのLVは異常にセンター位置を写していたこと、何度も何度も誰もいないセンターに当たるピンスポを写していたことだけは覚えています。
確かにそこに琴葉が立っていたんだと思います。
知らない曲も多かったので、コールが入れれず少し悔しかったですが本当に楽しかったです。
ミリオンはライブ映えする曲が多いので、早めにライブBlu-rayをください……
http://anond.hatelabo.jp/20151213103233
前回が思いのほか好評だったから第二弾書くぞ^~あ^~はてブ貰えてついイっちゃってしまったんじゃ^~
読者登録100人以下でもっと評価されるべきはてなブロガーを紹介するゾ みとけよみとけよー
互助会に入ってないからといって評価されないのはイケ♂ない。前回よりも紹介するブログが少なくてごめんなさい!許してください!なんでもしますから!
life is short theword is great
http://thewordisgreat.hatenablog.com/
中国北京から書いている。中国グルメや当地の様子が画像付きでよくわかる。猫がきゃわいい。
上 海 生 活
http://suzumaru.hatenablog.com/
こちらは中国上海から書いている。上の北京とはまた違った中国が見えてくる。
Around The WorldPhoto Gallery
http://worldphoto.hatenablog.com/
求人広告ライターが就活のことやいろいろ書いているブログ。なかなか役に立つ内容。
http://ka-rinchaco01.hatenablog.jp/
アニメならこのブログも。アニメについてアレコレ語られているブログ。アニメ好きならここをみておくのをすすめる
ikarisinnjyu’sblog
http://ikarisinnjyu.hatenadiary.jp/
狂気を感じる
落ちゲー「Candy CrushSaga」が教えてくれた、日本の鎖国状態
http://www.advertimes.com/20140110/article141516/
コレを読んでいたら、パズドラ全盛期に感じたイライラが再発したので、いい加減書いとくべきか。
マッチ3ゲームとは絵柄を3つ以上揃えて消していくパズルゲームの総称だ。
消えた絵柄を補充する際、上から落ちるように絵柄が追加されるゲームが大半なので落ちゲーのカテゴリにも属しているが、テトリスやぷよぷよに比べると「落ちる」ことがさほど重要なゲームではない。また基本的に消えたそばからランダムな絵柄が補充されていくというシステムと連鎖重視のゲーム性により、次にどの絵柄がくるかという予測が成り立たない、いわゆる運ゲーな作りになっている。そのため長孝型のパズルゲームにはあまり向いておらず、実際、瞬発力を重視したアクション性の高いパズルゲームへと進化していった。
この進化の過程において、重要な役割を果たしたのがタッチパネルでありアクティブ連鎖である。
タッチパネルの直感的な操作性はマッチ3ゲームとの相性がよく、スマートフォンの普及とともにその作品数を拡大していった。そして作品数の増加は多様性を産み、実に様々な実験的なマッチ3ゲームを輩出してゆく。
アクティブ連鎖については、これを獲得したことによりマッチ3ゲームが真にアクションパズルになったとも言えるマイルストーン的存在だ。
それまでのマッチ3ゲームでは、BejeweledであれZOOKEEPERであれ連鎖中は操作を受け付けず、連鎖が終わるまでただ眺めているしかなかった。それはすなわちゲーム自体はリアルタイムで進行していくが、1手1ターンの原則に縛られていたということに他ならない。これを変えた最初の作品について詳しくはないが、連鎖中も絵柄の操作が可能で能動的に連鎖を持続させることのできるマッチ3ゲームが次第に増えてゆき、そういったシステムがアクティブ連鎖と呼ばれるようになった。
アクティブ連鎖は電気の発明のようなもので、これを知ってしまったらそれ以前の生活には戻れないといった革新をもたらした。これによりマッチ3ゲームはただひたすら絵柄を消していくことに没頭できる快楽装置となった。
日本を除く全世界でブーム中らしいCandy CrushSagaは紛れもないマッチ3ゲームではあるが、アクティブ連鎖のない「ひと世代前のマッチ3ゲーム」である。はっきり言って、こんなもんに金をつぎ込み他の奴らよりも先に進むことで優越感に浸るくらいなら、Around the World in 80Days(iPhone版がおすすめというか、BigFishのPC版はなぜかアクティブ連鎖がなかった記憶がある)でオール3つ星獲得して自慢する方がいろいろと健全だ。
パズルクエストはごく初期において1手1ターンを推し進めた完全ターン性のマッチ3ゲームであった。またマッチ3ゲームを使って戦闘をするというアイディアの始祖でもある。ただ個人的にこの方向性は、マッチ3ゲームの魅力のコア部分を投げ捨てるような愚作だと思っている。
パズル&ドラゴンズはこれにソシャゲ的なアレンジを施したゲームであり、マッチ3ゲームとして見た場合クソであることは明白なので、これが大ヒットした理由はそことは別の部分にあるのだろう。
というわけで、何がそんなにイライラするのかというと、
と、これに他ならない。
まあ、こういうことを書くとなるとマシなマッチ3ゲームってヤツを提示しないといけなくなるが、iPhoneでゲームをしなくなって久しい自分にそれは難しい。
なのでアクティブ連鎖以後のマッチ3ゲームの発展を書いてお茶をにごしておく。
ZOOKEEPERにアクティブ連鎖は無いと書いたが、時代は流れiPhoneに移植されたZOOKEEPERにはアクティブ連鎖が追加された。しかしながら連鎖とみなされる合間の時間はかなりシビアに設定されている。ただ見つけた順にパパッと消していくだけでは単発扱いにしかならないことが多く、連鎖を狙おうとした場合、あらかじめいくつか消すポイントをピックアップしてから瞬時にかつ正確に消さなければならない。
このシステムを新しい試みとみるか、ストレスしかたまらんクソ仕様とみるかは意見の別れるところだ。
パズルクエストを発展させたものとして、まず挙げたいのがDevil Invasionだ。これはマッチ3ゲームとタワーディフェンスを組み合わせた画期的なゲームである。進行はあくまでリアルタイムを取り入れており、迫り来るモンスターを撃退していく緊張感に水を指すようなことはない。
PuzzleSagaはマッチ3RPGにおけるひとつの到達点だ。クソかったるいパズドラにはないスピーディなプレイが楽しめる。
Puzzle Dungeonsはマッチ3+ローグライクといった雰囲気の佳作である。
対戦☆ZOOKEEPERはZOOKEEPERとともにiPhoneアプリ化を期待された作品だ。これはマッチ3ゲームを用いたオンライン対戦ゲームである。とはいえそのシステムはスコアを競い合うというランキング部分を抜き出した、シングルゲームの延長上でしかない。
パズルクエストが示したマッチ3ゲームを使っての戦闘をオンライン対戦で行ったのは、ウィッチウォーズが最初ではなかろうか(というか、他に知らない)。マッチ3ゲームの持つアクション性と対戦ゲームに必要な戦略性がしっかりと絡み合った対戦型マッチ3ゲームの決定版!
と、なるはずであったが、オンゲの悪しき習慣まで取り入れてしまったため、超絶微妙ゲームとなっている。間違いなくあの時点での最先端のマッチ3ゲームではあったのだが……(Com2uSに何を期待しているんだ、というのはごもっともだが)。
マッチ3ゲームとは絵柄を揃えて消していく快楽を追求したゲームジャンルである。
そんなマッチ3好きとしては、パズドラやキャンクラのような退化したゲームが持て囃されている現状にはやっぱり憤りを感じてしまうのだ。
もちろん価値観の押しつけは重々承知している。マッチ3ゲームの歴史におけるパズドラやキャンクラの位置付けという書き方もできたのだが、あえて素直に思ったままを書くことにした。
ラオスでチュービングして洞窟探検して、バックパックに水とフランスパンのサンドイッチを入れてiPodでレッチリのカリフォルニケーションかaround the worldを聞きながらバイクで疾走したいです。走り飽きてどこかの川のほとりで休んでいたら、アメリカの爆撃のせいで義足になったお爺ちゃんと、アメリカの悪口をひととおり話し合いたい。そして珍しそうに俺を見る子供達に折り紙を折ってあげた後、一緒に川で遊びたい。宿に戻ってバイクを返し、テラスがあるレストランで真っ赤な夕日を眺めながらビアラオを飲み、ラエリーとガザの壁とメルカバについて小一時間語り合い、酔いつぶれて前後不覚になったぐらいで宿に戻り、食べ忘れてぐしゃぐしゃになったフランスパンのサンドイッチを食べながら、友人に絵はがきを2通出してから、日記をつけて眠る。
YouTube - だるまさんが転んにゃ - Stalking Cat -
http://www.youtube.com/watch?v=fzzjgBAaWZw
YouTube - THE BEST CAT VIDEO YOU'LL EVER SEE
http://www.youtube.com/watch?v=Wvo-g_JvURI
Kitten Hiding
http://www.youtube.com/watch?v=9wswE4fFvJ8
YouTube - An otter plays with arock
http://www.youtube.com/watch?v=5usIxO_beYw
http://www.youtube.com/watch?v=MkD-91ysQ6A
http://www.youtube.com/watch?v=fSAQ3r9-uQ8
YouTube - Sushi Camera inJapan
http://www.youtube.com/watch?v=iWQR36dW0GA
http://www.vimeo.com/2721992
This isHiroshima !
http://www.youtube.com/watch?v=hLqVeIBQGlU
TOKYO - CRUISE 2009
http://www.youtube.com/watch?v=EcAZESRR4R4
35 years Shinjuku in 35 seconds
http://www.youtube.com/watch?v=i12bIqfRXJM
KYOTO - CRUISE 2009
http://www.youtube.com/watch?v=u5njZhbhL9s
http://easykyoto.jp/archives/34
YouTube - ぐるぐるの性的衝動-Taking the photograph for 24 hours while walking -
http://www.youtube.com/watch?v=eZ2GcLuszvY
YouTube - オオカミはブタを食べようと思った。Stopmotion with wolf and pig
http://www.youtube.com/watch?v=rmkLlVzUBn4
Her Morning Elegance / OrenLavie
http://www.youtube.com/watch?v=2_HXUhShhmY
Love You Like Water
http://www.youtube.com/watch?v=2byaJUa9e9Q
Susan Boyleon BritainGot Talent
http://www.dailymotion.com/swf/x8ymn0
YouTube - ColumbianKidsGo to School in the Coolest Way Ever
http://www.youtube.com/watch?v=RudQXCEVqvI
Como Hacerun Bebe | How tomake a baby
http://www.youtube.com/watch?v=luf6ZepNY6o
A Year ofLex
http://www.youtube.com/watch?v=bVDXC1dOB9E
http://www.youtube.com/watch?v=NBCNgnaFVI8
ある夜の物語
http://www.youtube.com/watch?v=X9MB8a8sXd0
YouTube - Stand By Me | Playing ForChange | SongAround the World
http://www.youtube.com/watch?v=Us-TVg40ExM
ボカロオリジナルを歌ってくれない(http://anond.hatelabo.jp/20090608225441)を書いた増田です。
ブコメでid:sky-graph、id:alshine5、id:kadotanimitsuruから「歌い手に人気がある動画を調べるなら歌ってみたの投稿数を見なきゃだめなんじゃないの?」と指摘があって、まったくその通りだと思った。前回調査をした時はなぜかそれを思いつかなかった(難しそうな気がしていた?)けど、やってみたら、思ったより簡単だったので、調べ直してみた。
| 再生数順位 | 曲名 | 作者 | 本体 | 歌ってみた | 歌われ指数 | 本体投稿日 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 12 | ロミオとシンデレラ | doriko | 862,385 | 677 | 0.7850 | 2009/4/6 |
| 14 | 初めての恋が終わる時 | supercell | 825,981 | 631 | 0.7639 | 2008/12/12 |
| 30 | Dear | 19's SoundFactory | 390,855 | 286 | 0.7317 | 2008/3/15 |
| 4 | ブラック★ロックシューター | supercell | 2,013,457 | 1261 | 0.6263 | 2008/6/13 |
| 2 | メルト | supercell | 4,475,848 | 2794 | 0.6242 | 2007/12/7 |
| 17 | コンビニ | cokeshi | 711,368 | 411 | 0.5778 | 2007/12/30 |
| 22 | magnet | 流星P | 515,147 | 281 | 0.5455 | 2009/5/1 |
| 29 | サンドリヨン | ゆのみP | 407,386 | 208 | 0.5106 | 2008/8/25 |
| 3 | ワールドイズマイン | supercell | 2,673,191 | 1316 | 0.4923 | 2008/5/31 |
| 28 | 夕日坂 | doriko | 412,927 | 192 | 0.4650 | 2008/3/22 |
| 11 | 歌に形はないけれど | doriko | 893,237 | 403 | 0.4512 | 2008/1/20 |
| 9 | サイハテ | 小林オニキス | 1,155,966 | 514 | 0.4446 | 2008/1/16 |
| 27 | celluloid | baker | 425,774 | 172 | 0.4040 | 2007/10/5 |
| 31 | Soar | 流星P | 373,889 | 136 | 0.3637 | 2008/3/19 |
| 6 | 恋は戦争 | supercell | 1,518,029 | 410 | 0.2701 | 2008/2/22 |
| 15 | 初音ミクの暴走 | cosMo | 752,162 | 199 | 0.2646 | 2007/10/22 |
| 23 | 夢みることり | はややP | 507,903 | 105 | 0.2067 | 2008/2/5 |
| 33 | ぶちぬけ!2008! | doriko | 348,274 | 55 | 0.1579 | 2007/12/24 |
| 24 | 永久に続く五線譜 | デッドボールP | 466,195 | 63 | 0.1351 | 2007/11/29 |
| 21 | ハト | 秦野P | 552,116 | 69 | 0.1250 | 2007/12/20 |
| 20 | 桜の季節 | ゆうゆP | 587,547 | 69 | 0.1174 | 2007/11/2 |
| 7 | ハジメテノオト | malo | 1,398,334 | 158 | 0.1130 | 2007/10/14 |
| 5 | 初音ミクの消失 | cosMo | 1,682,390 | 189 | 0.1123 | 2008/4/8 |
| 26 | 白の季節 | ゆうゆP | 443,349 | 43 | 0.0970 | 2007/11/29 |
| 13 | ミラクルペイント | OSTER project | 834,541 | 70 | 0.0839 | 2007/11/22 |
| 19 | えれくとりっく・えんじぇぅ | ヤスオP | 617,862 | 48 | 0.0777 | 2007/10/10 |
| 1 | みくみくにしてあげる♪ | ika | 6,397,403 | 469 | 0.0733 | 2007/9/20 |
| 18 | あなたの歌姫 | ボクP | 665,444 | 43 | 0.0646 | 2007/9/18 |
| 32 | Melody… | mikuru396 | 349,250 | 15 | 0.0429 | 2007/10/27 |
| 8 | 恋スルVOC@LOID | OSTER project | 1,200,621 | 41 | 0.0341 | 2007/9/13 |
| 10 | Packaged | kz | 1,046,254 | 25 | 0.0239 | 2007/9/25 |
| 25 | ファインダー | kz | 457,683 | 9 | 0.0197 | 2008/1/5 |
| 16 | 私の時間 | くちばしP | 728,054 | 6 | 0.0082 | 2007/10/22 |
予想通りだけど、投稿数のみでいえば「メルト」圧勝。「WIM」と「B★RS」が1000超えで、あとそれ以外、という感じ。
正直、これじゃあなんにも面白くないので、「歌われ指数」というのを導入してみた。算出手順は「調査方法」の通り。
「歌われ指数」でいうと、これはあまり意味のある数字ではないのでどれが多い少ないを言ってもしょうがないと思うけれど、0.3以上(つまり「Soar」以上)を上位と見なせば、やはりdoriko、supercell、流星Pが強いなという印象は受ける。
さて、この結果を友人に見せてみた。友人は、「ゆうゆP、歌われてないなあ……」とぼやいていた(ゆうゆP歌ってみた動画を熱望しているらしい)。
そういう意味では、元増田もOSTER project歌ってみた動画を熱望している。しかし、表中では下位である。
二人とも、表中の曲が、まだ歌ってみたが流行ってない時期(そんな時期があるのか分からないが)のものだから不利なのだろうか、最近は歌ってみたも結構増えてたりするのだろうか。
そんなことを思ったので、ついでにゆうゆP、OSTER projectの一連のオリジナル曲についても取ってみた。
そうすると、興味深いことが分かった。
| 投稿日順 | 曲名 | 作者 | 本体 | 歌ってみた | 歌われ指数 | 本体投稿日 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 桜の季節 | ゆうゆP | 589,653 | 69 | 0.1170 | 2007/11/2 |
| 2 | 白の季節 | ゆうゆP | 444,803 | 42 | 0.0944 | 2007/11/29 |
| 3 | クローバークラブ | ゆうゆP | 222,634 | 11 | 0.0494 | 2008/1/3 |
| 4 | experimental-001 | ゆうゆP | 37,299 | 0 | 0.0000 | 2008/1/18 |
| 5 | experimental-002 | ゆうゆP | 33,727 | 0 | 0.0000 | 2008/1/21 |
| 6 | 夕音 | ゆうゆP | 96,402 | 5 | 0.0519 | 2008/6/22 |
| 7 | 渦と階段 | ゆうゆP | 33,962 | 1 | 0.0294 | 2008/7/13 |
| 8 | エレクトロエレジー | ゆうゆP | 54,330 | 0 | 0.0000 | 2008/8/30 |
| 9 | 極楽鳥 -bird of paradise- | ゆうゆP | 144,756 | 211 | 1.4576 | 2008/10/6 |
| 10 | UltraHardAttacks of OddMusiK | ゆうゆP | 68,313 | 3 | 0.0439 | 2008/10/20 |
| 11 | ハイウェイノート | ゆうゆP | 56,533 | 10 | 0.1769 | 2009/3/11 |
| 12 | カタパルトネーション | ゆうゆP | 53,865 | 9 | 0.1671 | 2009/4/21 |
| 投稿日順 | 曲名 | 作者 | 本体 | 歌ってみた | 歌われ指数 | 本体投稿日 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 恋スルVOC@LOID | OSTER project | 1,207,038 | 41 | 0.0340 | 2007/9/13 |
| 2 | DreamingLeaf -ユメミルコトノハ- | OSTER project | 192,627 | 29 | 0.1506 | 2007/10/8 |
| 3 | おやすみのうた | OSTER project | 97,414 | 15 | 0.1540 | 2007/11/1 |
| 4 | ミラクルペイント | OSTER project | 841,479 | 70 | 0.0832 | 2007/11/22 |
| 5 | ちょこまじ☆ろんぐ | OSTER project | 184,857 | 17 | 0.0920 | 2008/2/13 |
| 6 | RING×RING×RING | OSTER project | 181,411 | 8 | 0.0441 | 2008/3/9 |
| 7 | フキゲンワルツ | OSTER project | 134,407 | 13 | 0.0967 | 2008/4/29 |
| 8 | つきうさぎ | OSTER project | 154,708 | 78 | 0.5042 | 2008/6/20 |
| 9 | 8月の花嫁 | OSTER project | 146,680 | 4 | 0.0273 | 2008/8/30 |
| 10 | trick and treat | OSTER project | 346,775 | 69 | 0.1990 | 2008/10/30 |
| 11 | プリンセス・カウガール・ショー | OSTER project | 50,360 | 5 | 0.0993 | 2008/12/1 |
| 12 | マージナル | OSTER project | 84,794 | 13 | 0.1533 | 2008/12/15 |
| 13 | ピアノ×フォルテ×スキャンダル | OSTER project | 73,201 | 150 | 2.0492 | 2008/12/20 |
| 14 | Around the World | OSTER project | 181,486 | 2 | 0.0110 | 2009/1/31 |
| 15 | one morekiss | OSTER project | 77,437 | 28 | 0.3616 | 2009/5/29 |
| 16 | ゆきうさぎ | OSTER project | 23,138 | 5 | 0.2161 | 2009/6/11 |
| 17 | 恋色病棟 | OSTER project | 90,300 | 13 | 0.1440 | 2009/6/16 |
ゆうゆPに関しては、予想通りだけど、「experimental」シリーズは1曲も歌われてないよね……その代わりというわけではないけれど、「極楽鳥 -bird of paradise- 」が突出して歌われている。
一方、OSTER projectはというと、「ピアノ×フォルテ×スキャンダル」が再生数の比して突出して歌われている。あとは「つきうさぎ」と「one morekiss」が多いか。
再生数上位群でいくと、やはりdoriko、supercell、流星Pが強い。ただ、これは作者依存というより、これらの作者が歌い手に好かれる楽曲をより多く作っているからに過ぎない。
というのも、再生数上位群の中ではあまり歌われていないゆうゆPとOSTER projectだが、彼らの楽曲の中にもすごくよく歌われている歌も存在するからだ。
作者という要素はまったく無視できないにせよ(人気作者の曲はやはり歌い手もその存在を認知しやすいだろう)、歌い手に好かれる要素の大部分は個別の楽曲の中に現れているといえる。
ここでずばっと説明したいのだが、自分は音楽的素養がないためうまく言葉にできない。なんとなくは分かるんだけど。
カタカナ語が苦手なので、読むついでにカタカナ語を漢語に改変してみた。原文は元増田参照。
WHO is not recommending travel restrictions related to the outbreak of the influenza A(H1N1) virus.Today, global travel is commonplace and large numbers of peoplemovearound the world for business and leisure. Limiting travel and imposing travel restrictions would have verylittle effect on stopping the virus from spreading, but would be highly disruptive to the global community.
WHOは新型インフルエンザウイルスの流行に関係した旅行の規制を推奨しません。こんにちでは国際(グルーバル)な旅行(日本でいう「海外旅行」)はありふれており、多くの人間がビジネスあるいは余暇のために世界中を旅行しています。旅行を制限したり、旅行の規制を強化したりすることは、ウイルスが広まるのをストップするのに対して非常に小さな効果しか持ちえず、しかし国際(グルーバル)なコミュニティを混乱させるだけです。
Influenza A(H1N1)has already been confirmed in many parts ofthe world. The globalresponsenow focuses on minimizing the impact of the virus through the rapid identification of cases, and providing patients with appropriate medical care, rather than on stoppingits spread internationally.
新型インフルエンザはすでに世界の多くの地域で確認されています。現在の国際(グルーバル)な対応が今注目(フォーカス)しているのは、患者の発生を早急にアイデンティファイすることを通じて、ウイルスのインパクトを最小化することであり、患者に対して適切な医療的ケアを与えることであり、ウイルスが国際的に広まることをストップすることではありません。
Although identifying signs and symptoms of influenza in travellers can help track the path of the outbreak, it will not reduce the spread of influenza,as the virus can be transmitted from person to person before the onset of symptoms.
旅行者におけるインフルエンザの兆候や症候を明確化(アイデンティファイ)することは、流行の経路を追跡するのを助けるでしょうが、そんなことではインフルエンザの拡大は低減できません。というのも、ウイルスは症候が出る前に人から人に伝染ってしまうからです。
Scientific research based on mathematical modelling shows that restricting travel would be of limited or nobenefit in stopping the spread of disease. Historical records of previous influenza pandemics,as wellas experience withSARS, validate this.
数学的なモデリングに基づく科学的リサーチによれば、病気の拡大をストップすることに関して、旅行の制限によって得られる利益(ベネフィット)は限られたものかゼロです。過去のインフルエンザのパンデミックの記録や、SARSの経験も、このことをヴァリデート(検証・実証)しています。
Countries that adopt measures that significantly interfere with international traffic (e.g. delaying an airplanepassenger for more than 24 hours, or refusing country entry or departure to a traveller) must provideWHO with the public health reasoning and evidence for their actions.WHO will follow up with all ofits Member countries on such matters.
国際的な交通(トラフィック)に対し著しく干渉するような政策(例えば、航空機の乗客を24時間以上遅らさせたり、旅行者の入国や出国を拒否したりするような施策)を採用する国は、公衆衛生上の理由(リーズン)と施策者の行為の根拠((正当性の)証拠)をWHOに提供しなくてはなりません。WHOはその加入国全てにおけるそのような事実(マター)をフォローアップします。
Travellers should always be treated with dignity and respect for theirhuman rights.
もう過去の話題かもしれないけど、新型インフルエンザについて。
WHOのウェブサイトを訳すよ。あんま時間がないから訳は流し読みつつ適当で。
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/frequently_asked_questions/travel/en/index.htmlより
Is it safe to travel?
旅行は安全?
WHO is not recommending travel restrictions related to the outbreak of the influenza A(H1N1) virus.Today, global travel is commonplace and large numbers of peoplemovearound the world for business and leisure. Limiting travel and imposing travel restrictions would have verylittle effect on stopping the virus from spreading, but would be highly disruptive to the global community.
WHOは新型インフルエンザウイルスの流行に関係した旅行の規制を推奨しません。こんにちではグローバルな旅行(日本でいう「海外旅行」)はありふれており、多くの人間がビジネスあるいは余暇のために世界中を旅行しています。旅行を制限したり、旅行の規制を強化したりすることは、ウイルスが広まるのをストップするのに対して非常に小さな効果しか持ちえず、しかしグローバルなコミュニティを混乱させるだけです。
Influenza A(H1N1)has already been confirmed in many parts ofthe world. The globalresponsenow focuses on minimizing the impact of the virus through the rapid identification of cases, and providing patients with appropriate medical care, rather than on stoppingits spread internationally.
新型インフルエンザはすでに世界の多くの地域で確認されています。現在のグローバルな対応が今フォーカスしているのは、患者の発生を早急にアイデンティファイすることを通じて、ウイルスのインパクトを最小化することであり、患者に対して適切な医療的ケアを与えることであり、ウイルスが国際的に広まることをストップすることではありません。
Although identifying signs and symptoms of influenza in travellers can help track the path of the outbreak, it will not reduce the spread of influenza,as the virus can be transmitted from person to person before the onset of symptoms.
旅行者におけるインフルエンザの兆候や症候をアイデンティファイすることは、流行の経路を追跡するのを助けるでしょうが、そんなことではインフルエンザの拡大は低減できません。というのも、ウイルスは症候が出る前に人から人に伝染ってしまうからです。
Scientific research based on mathematical modelling shows that restricting travel would be of limited or nobenefit in stopping the spread of disease. Historical records of previous influenza pandemics,as wellas experience withSARS, validate this.
数学的なモデリングに基づく科学的リサーチによれば、病気の拡大をストップすることに関して、旅行の制限によって得られるベネフィットは限られたものかゼロです。過去のインフルエンザのパンデミックの記録や、SARSの経験も、このことをヴァリデート(検証・実証)しています。
------------------------------------------------------------------------------------
DoesWHO recommend screeningsat country entry andexit points to detect ifill people are travelling?
WHOは入国・出国の時点で病気の人間が旅行者の中にいるかどうかを検査するようなスクリーニングを推奨しますか?
No. We do notbelieve entry andexit screenings would work to reduce the spread of this disease. However country-level measures to respond to a public health risk are the decision ofnational authorities, under the International Health Regulations 2005.
ノー。 私たちは入国や出国の時点でのスクリーニングが、このインフルエンザの拡大を低減するのに役立つとは信じていません。しかし、国レベルでの公衆衛生リスクに対応する政策は、"International Health Regulations 2005"の下におけるその国家のオーソリティの決定事項です。
Countries that adopt measures that significantly interfere with international traffic (e.g.delaying an airplanepassenger for more than 24 hours, or refusing country entry or departure to a traveller) must provideWHO with the public health reasoning and evidence for their actions.WHO will follow up with all ofits Member countries on such matters.
国際的なトラフィックに対し著しく干渉するような政策(例えば、航空機の乗客を24時間以上遅らさせたり、旅行者の入国や出国を拒否したりするような施策)を採用する国は、公衆衛生上のリーズンと施策者の行為の(正当性の)証拠をWHOに提供しなくてはなりません。WHOはその加入国全てにおけるそのようなマターをフォローアップします。
Travellers should always be treated with dignity and respect for theirhuman rights.
旅行者は常に彼らの人権に対する尊厳とリスペクトを以って扱われるべきです。
------------------------------------------------------------------------------------
How can I protect myself from influenza A(H1N1) when Iam travelling?
旅行するときに、私はどうやって自分の身を新型インフルエンザから守ればよいでしょうか?
Peoplewho areill shoulddelay travel plans. Returning travellerswho becomeill should contact their health care provider.
病気になっている人はその旅行を延期すべきです。帰国後に病気になった人は自分の主治医にコンタクトを取るべきです。
Travellers can protect themselves and others by following simple prevention practices that apply while travelling and in dailylife.
旅行者たちが自分の健康や自分の周りの他人の健康を守るためにできることは、旅行中における、あるいは日常生活におけるシンプルな感染予防法の実践に従うことです。
(語学学習サイト個人的リンクメモ / Lists of Language Learning Links)
ページ下のリンクより「翻訳サイト/オンライン辞書 Translation / Online Dictionary」へ
(語学学習サイト個人的リンクメモ / Lists of Language LearningLinks)