Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録

「Whiplash」を含む日記RSS

はてなキーワード:Whiplashとは

2026-01-03

aespaとNHK紅白炎上まとめ

炎上の内容


私の個人的な疑問


NINGNINGの紅白日の出

NINGNINGはインフルエンザ紅白不参加となったが、翌日に韓国番組に出演した。これに関しては収録だった可能性がある。下記AI回答。


個人想像

 

Permalink |記事への反応(3) | 21:26

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-05-26

anond:20250526171600

「Up」(アップ/2009)→「カールじいさんの空飛ぶ家

「Frozen」(フローズン/2013)→「アナと雪の女王

Big Hero 6 」(ビッグヒーロー 6/2014)→「ベイマックス

Coco」(ココ/2017)→「リメンバー・ミー

「Bonnie and Clyde」(ボニー&クライド/1967)→「俺たちに明日はない

Dawn of the Dead」(ドーン・オブ・ザ・デッド/1978)→「ゾンビ

「The Thing」(ザ・シング/1982)→「遊星からの物体X

「An Officerand aGentleman」(アン・オフィサー・アンド・ア・ジェントルマン/1982)→「愛と青春の旅だち

SisterAct」(シスター・アクト/1992)→「天使ラブ・ソングを…」

「Almost Famous」(オールモスト・フェイマス/2000)→「あの頃ペニー・レインと

「Crust」(クラスト/2002)→「えびボクサー

「The Italian Job」(ザ・イタリアンジョブ/2003)→「ミニミニ大作戦

The Notebook」(ザ・ノートブック/2004)→「きみに読む物語

Whiplash」(ウィップラッシュ/2014)→「セッション

こうして見ると、日本語英語では本質的になにか違うんだと思えてくる。

Permalink |記事への反応(1) | 17:25

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

そりゃねえなって思った改変された洋画邦題

バリーシール/アメリカをはめた男

原題「AmericanMade

実在した麻薬の運び屋が題材。

トム・クルーズ主演なこともあって、アメリカ相手にやりたい放題の痛快クライムコメディみたいな勘違いをさせるタイトルトレーラー

原題を直訳するなら「アメリカ製」。アメリカの歪みが生んだ犯罪者アメリカに踊らされて身を滅ぼす様子を描いている。アメリカを嵌めるどころか完全に手のひらの上。タイトル間違ってる。

セッション

原題Whiplash

Whiplashジャズの曲であり、作中で度々演奏され、重要な場面で譜面に表示される曲名タイトル回収)、ドラマー職業病であるむち打ち症のことでもあり、フレッチャー苛烈すぎる指導のことでもある。

というような複数意味がかかってるのに「セッション」だとなんとなく音楽映画か、くらいの意味しかねえ。

オデッセイ

原題「The Martian」

火星の人」って邦題で出てる小説原作

火星人だとタコイメージするから仕方ないとは思うけど、事故火星に取り残された主人公がなんとか生き抜く極限のサバイバルなんだから、「冒険譚」を意味するオデッセイは合わないのでは。

 

 

他にこれはねえなって思った改題洋画あれば教えて

Permalink |記事への反応(3) | 17:16

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2017-08-31

ジャズ暴力事件世界的奏者のコメントから

世界的奏者 R氏のコメントより抜粋(邦訳)

『あの子どもは私の若い頃に良く似ている。朝から晩まで練習に明け暮れ本番でも熱がJAZZ を暴れさせる。日本JAZZは分からないが、即興性はJAZZの魂と私は信じている。それは守るべきもの。 ただ、JAZZは一人ではできないということを君には伝えたい(子どもプレイヤーへのメッセージ)。ステージに立ったらどんなに小さくてもプロだと思いなさい。プロの奏者は人の意見には耳を貸す必要はない。その代わり良い音楽提供する責任がある。自分について来れる仲間を探すか、自分が周りのレベルに合わせるか考えなさい。日本になければ世界に来なさい。世界を君のもとに呼びたいならyoutubeで実力を示しなさい。私も時々見ているよ。私がもし君だったら...?はは、やり返して君のように手でも足でも使ってJAZZを繋げようとしただろうね。Come on! Hey, anytimeit'sOK!ってキューは送るね。周りが乗ってきたら最高のJAZZセッションになっただろうね。そして指導者であるMr.Hino もまた良きプレーヤーだと思っている。忘れてしまったのかは分からないが、我々は人を打つのではなく、人の心を打つパフォーマンスをすべきと信じている。おこがましいかもしれないが、一旦指導を退きプレーヤーとしての初心に帰れと言いたい。同じ世界プレーヤーとしてね。もし私が指導者立場だったら...?一発はやっちゃうかもね。でも二発目は絶対にない。反抗は“意思”だからプレーヤーが本気ならJAZZ中の強い意思は理性や暴力では決して止められない。むしろ生かすべきだ。映画Whiplash(邦題:セッション)」(2014)ではないが、二度目は拳でなく暖かいハグをして一旦手を止めさせ、愛情を伝え、アイコンタクトドラムスタートの合図。three, four...でセッション開始。なぜ練習通りにやる必要がある? 私の知るJAZZクラシック音楽ではない。あなた方のJAZZがもし練習通り、楽譜通りならばそれは形だけであって、JAZZを名乗らないよう願いたい。Mr.Hino, 気を落とさないでkeepgoing! また今度Japanese sakeでも飲みましょう。』

海外音楽サイトより抜粋邦訳

Permalink |記事への反応(10) | 23:17

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2016-12-02

セッション』て邦題が糞よな。

原題は鞭打つという意味の『Whiplash

ジャズスタンダード曲名ドラムを叩く手のしなり、フレッチャーのしごきの様、のトリプルミーニング。

セッションとして見ると、最後がある種の仲良しエンドに万が一もしかしたら見えてしまうかもしれない。

しかしあの主人公は、ラストWhiplashカマして終幕のその後、教官のもとから去るだろう。元ザヤは有り得ない。互いに。

何かを賞賛するような映画というよりは、痛い青春共感しつつ云々かんぬん、簡単に言い表せない複雑な思いを表現してる点で

映画として作る意義の塊みたいな映画だった。

http://anond.hatelabo.jp/20161201115503

Permalink |記事への反応(0) | 02:39

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

 
ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2026 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp