
はてなキーワード:Indiaとは
Strokessisone ofIndia’s leading brands offering high-tech, durable, andtop-quality Pickleball Rackets. Designed with advanced T700RawCarbon technology, our paddles deliver unmatchedspin, control, andpower forplayers ofall levels.
Choosebetween our 16mm ControlCore for precision and 13mmPowerCore for explosive performance - trustedbyplayers acrossIndia. Whetheryou play in Mumbai, Delhi, Haryana, Telangana, Gujarat, orbeyond, Strokess Pickleball Rackets are crafted for durability, innovation, and performance.
JoinIndia’s growing pickleball community with Strokess, where performance meetspassion. Orderonlinetoday or visit our flagship store in Vadodara for a hands-on experiencewith the best pickleball rackets inIndia.
----
「My Job Went ToIndia」の改題改訂版が「情熱プログラマー」なんだ!ありがとう発注したわ。(たぶん達人プログラマーと混同して読んだ気になって読んでないパターンだわ)
俺の悪文のせいで意図が伝わらなかったであろうブコメがあったので、要旨だけ書き直しておくな。
ただ忘れないで欲しいんだけど、TerraformメンテしてAWSとかGCPで立ち上げてサービス公開するまでの速度は、相見積取って稟議通して部材調達から入ってた時代に比べると爆速だけど、人間の技術屋の需要は増えてる。
俺は、「マスタリングTCP/IP 入門編」を人間が読んで理解するのは古いよね、という時代にはならないと思ってる。
Slerが自前で手元で試すようになるから~ってのも懐疑的。SIerやメーカーが内製すると必ず子会社作って分離、ぼく発注者きみ受注者にしたがるので。これは技術じゃなくて感情とか経営の問題。
(ただし、Slerが7payみたいなことやらかすのでは?って疑問なら同意。たぶんそういう生成AIで俺たちでプロダクトなんか簡単に作れるじゃんよギークいらね(仕様バグあり)は一時は増えるだろうね)
追記ここまで
----
VibeCodingでIT技術者は不要になるのか?という話題が花盛りなのは理由があります。
ギーク(現場でコードを書いていたい人)が分かる話から、スーツ(人を集めたりお金を集めたり営業をする)が分かる話になってきたからです。
具体的に言うと、OpenAI社をはじめ続々とTDD(テスト駆動開発)でやってますみたいな、具体的な開発スタイルの話が出てきたから。
そうすると、現場の座組チョットワカルという強めの経営者が理解して判断し始めるんですね。
でもね、その道はもう15年も昔に我々は通り過ぎました。前回のブームと何が違うでしょうか?
技術者なら電子も機械も強電も弱電もお世話になったことのあるオーム社が過去に出していた直球の本の話から。
「My job went toIndia :オフショア時代のソフトウェア開発者サバイバルガイド」という書籍、何と発行年は2006年です。
かいつまんで話すと、インターネットが整備され、輸送コストがほとんどかからないソフトウェア開発では、アメリカのエンジニアは給与の面でオフショアに歯が立たない、だって、1/10の給与でインドのエンジニアは働くんだぜ?という本です。
そうした、価格競争力で負けるアメリカのソフトウェアエンジニアは、如何にして今後サバイブすべきなのか、という本になっています。
(普通に面白いしAIコーディング時代に通づるものがあるので復刊を希望したいところですが、まあ直球過ぎる題名を何とかしないと再販は無理でしょうな)
そして、JTCや外資問わず、過去にオフショア開発を経験された技術屋のみなさんははてブにも多く生息されているでしょう。
では、ジュニア開発者は不要になりシニア開発者のみになって、いまのソフトウェア開発は主に安い給与で働いてくれるところに遠隔で作業してもらって、レビューだけすれば良い環境ですか?
そうはなっていません。なぜでしょうか。
さて、今普通にXと連動する中古品売買プラットフォームを開発しようと思ったら、どうやってつくるでしょうか?
この文脈に埋め込まれたいくつもの情報「今」「普通」「連動」「中古品」「売買」「プラットフォーム」「開発」を解釈し、すり合わせ、未来の運営者も含めた全員に伝えるためのコストが、コミュニケーションコストです。
そうなると、「ちょっと良い感じにラフでいいからプロトタイプ作って持ってきてよ」で話が通じるのは、受注者マインドがしっかりした日本の受託開発現場の精鋭たちになるわけです。
テストケースだけを通過するように、内部テーブルを持たせた関数を大量に持ってこられてレビュー時に頭を抱えた経験が無いひとは、とても幸運なのです。
とは言え、これは何も文化の違いに起因するだけではありません。仕様とは、環境によって定まるものだからです。
例えば、うるう年判定の関数は、1581年以前をエラーにしますか?1873年以前をエラーにしますか?(ヒント:明治六年)
テスト駆動開発、古い言い方で言えばテストファーストの考え方は、成功したすべてのプロダクトで例外なく、ただの一つの例外もなく、必ず最初から取り入れるべきだったものです。
品質は最後に振りかける粉砂糖のようなフレーバーではなく、最初から設計に組み込むべきだからです。
ありとあらゆる趣味において、最初から良いものを使えば時間を無駄にせずに済んだ、と言われるような初期投資の大切さが説かれます。
果たして本当でしょうか?
そうです、その趣味にハマって生き残りサバイブした人から見れば、過去にその時点で投資をすべきだった、というのは正しいのです。
その趣味にハマれなかった人からすれば、少ない投資で自分に合わないことが分かったという合理的な選択であることと矛盾しません。
そのため、全ての失敗したプロダクトは、テストケースを書く時間でプロダクトを作り上げて、さっさと世に問うべきだったわけです。
少し昔話をしますが、オフショア開発において重要なのはドキュメンテーションとテストケース、それにレビューでした。
他の部署で失敗しつづけていたオフショア開発のやり方は、端的に言えば"教化"でした。
具体的には書けませんが、グッとお安い単価の国に出す仕事を、日本の会社に出すのと同じようにすべく、相手の会社のメンバーを教育して仕立て上げるブートキャンプの仕組みを作り上げていました。
発注側を変えずに済むように受注側を教育して、日本の会社に出すのと同じように単価の安いところに出せたらお得ですよね?でもこれは必ず失敗します。
何故か。だって、日本の会社と同じように働けるようになったら、日本の会社に就職するじゃないですか。少なくとも価値は上がったんだから単価を上げるように交渉しますよね?
結局のところ、当初言われていたような劇的な節約にはつながらないわけです。それなら下手に転職されるよりも自前で現地工場でも立てて地元に貢献しつつ雇用を創出した方が喜ばれるし持続可能です。
小なりとも成果が上がった方法は、フィードバックを相手ではなくドキュメントにした場合でした。
例えば先ほどの例で言えば、テストケースは通るが意図したコードにならなかったとき。
「普通はこういう意図でコードを書くから、テストケースを通るにしても、関数は次からこう書いて」というのが、相手に対するフィードバック。
「関数を書く前に、関数の意図をコメントで残して、レビュー時にはそれを見ましょう」というプロセスの修正が、ドキュメントへのフィードバック。
こうすると、担当者が退職していなくなっても、次の担当者はその方法を参考にすれば良いわけです。
これ、何かに似てませんか。現在のAIコーディングのベストプラクティスと呼ばれるものに非常によく似ているんです。
つまり、オフショア開発というのも、設計と実装が分離できるという前提に立って動いていたんです。
そして、実装しながら設計しても問題ないとする場合、それは「技術的な問題」ではなく「組織構造」に起因します。
つまり、プロダクトの構造を分割して、オフショア開発側に設計と実装とを委譲して、実装しながら設計を変えてもらうことが許容できるのは、契約や責任分界点、輸出入の法規を含めた法務の領域です。
少なくとも当時、諸々をクリアにして相手側にプロダクトの一部を荒い設計と共に切り出して、コーディングしながら再設計してもらい、テストケースを完備したコードとドキュメントを共に完成までもっていってもらったことは、大きな成果であったはずです。
(当時日本側と仕事をしたという実績があると大きな実力があるとみなされたと聞いたので、今はより良いところで良い仕事をされていると思います)
(あと、コミュニケーションコストと輸出入の関連法規が複雑だから)
少なくとも、納期までに契約したこれを納品してください、という枠組みの中では、実装作業だけ切り出すことはできない、というのが教訓として残ったはずです。
少なくともあと数年、場合によっては10年スパンで、日本ではほとんど変わらないと予想しています。
これは技術の話ではなく組織構造や、もっと言えばお仕事の進め方と契約の話だからです。
そうは言ってもジュニアエンジニアの簡単な仕事が減って成長機会が失われているのは事実では?と思うかもしれませんが、そもそもの前提が誤っています。
未経験(弱経験)者を雇って戦力まで鍛え上げる必要があるなら、AIに仕事渡してないでそのジュニアエンジニアにやらせるべきなんです。
ジュニアエンジニアとAIと両方にOJTさせて、その違いをレビューの場でフィードバックしてジュニアを育てるわけです。
もし、そんな時間は無いというなら、元々ジュニアエンジニアをOJTで育てていたというのは幻想です。
(たまに、失敗が経験になるとして、会社に損害を与える方法でジュニアを"教育"しようとする人がいますが、商習慣的にも信義則違反ですし言語道断です)
シニアエンジニアだけで事足りるとしてジュニアエンジニアを雇わなかった企業は、シニアエンジニアが抜けてガタガタになります。
これは中核エンジニアがゴッソリやめた会社が傾くなんて言う話で、昔からそうです。(たいてい、もっと人雇ってくれ待遇上げてくれみたいな悲鳴を圧殺した結果だったりします)
昔から、中堅がやれば手早い仕事を新入社員にやらせて鍛える、その代わり質は悪いし時間もかかるしフォローも必要だったわけでしょう。
AI時代が到来するとしても全く同じです。AIが出力するコードレビューで悲鳴上げてる場合じゃないんですよ。
レビューできるシニアエンジニアが足りなくなると予想されるなら、当然、ジュニアエンジニア雇ってレビューできるようにする必要があるんです。
そしてそれは、技術的な問題点ではなく、組織的・経営的な決断です。
国産LLM開発の文脈でもそうなんですが、ハードウェアの進歩を無視して話をする方が多いのが気になります。
現時点のコンピューターパワーは、10年後には手の届く価格になる可能性が十分高く、もっと言えば20年後には個人が所有する可能性すらあります。
いまから20年前の2005年は、Youtubeが誕生した年です。その時に、誰もがいつも手元にビデオカメラを持ち、即座に動画を世界に公開できるようになるとは思っていなかった頃です。
今もそうだと思いますが、ある分野で必要な性能にはもう十分という期待値があり、10年経てばある程度大きな会社の部署単位で現在最先端のコーディングAIがローカルで動くようになると想像するのは容易です。
そうなったときに、果たして営利企業が、エンジニアを育成するというコストを支払うかといわれると、疑問です。その時点で今後のリアルなコストと比較対象可能になるので。
だって、筆耕担当者とか、清書担当者を雇わなくなった企業って、多いでしょう?
My job went toAI として、じゃあ残るものは何?というのはオーム社の本を読みましょう。再販しないかなあ。
今後数年は変わらないでしょと書いたら今現在進行形で変わっとるわいと突っ込みが来そうなんで防衛的な意味で書いておくんですが、あなたは過去数年間同じ仕事してたんすか?
仕事のやり方とか内容とか、言語とかライブラリとか、毎年のように変わってたでしょ。
レビューの比率が多くなったとか、コード書かなくなったとか、そういうの、たぶん管理職になった人が嘆いてたのと同じっすよね?
少なくとも、ジュニアエンジニアが低品質なバイブコーディング結果を寄越すようになってレビューが大変とか嘆くのなら、まともなコーディング規約一つ作れていない組織の脆弱さを嘆くのが先では?
手癖でバイブコーディングしてヒットしたプロダクトに、あとから品質上げるように大工事するリファクタリングと言うよりリビルディングな仕事って、別に今もありますよね?
散々テストケースを書かなくて良いプロダクトなんて無いという講演だけ聞きに行って、自分とこでテストケースが自動で走るようになって無いなら、そこが問題でしょ。
Индия обладает возможностями чуть ли не вчетверо увеличить популяцию тигров, живущих на территории страны. Однако, по иронии судьбы, для этого придется умертвить часть из них, утверждают некоторые эксперты. Зоозащитники бурно протестуют.
К11 утра Гопамма Наяка уже поняла: что-то случилось. Ее муж Ханумантха еще час назад должен был вернуться из леса, где собирал хворост.
Гопамма послала за сыном, тот собрал поисковую группу и отправился к тигровому заповеднику Бандипур, что в национальном парке на юго-западе Индии. Углубившись в лес всего на несколько метров, люди нашли наполовину съеденное тело Ханумантхи. Тигр, который его убил, все еще сидел рядом.
После гибели мужа в жизнь Гопаммы вошло не только горе, но и бедность. Ее старшему сыну пришлось бросить учебу в университете и вернуться домой, чтобы помогать матери. "Теперь я чувствую себя неуверенной и зависимой от других", - говорит она.
Несмотря на это, Гопамма не испытывает ненависти к тигру, который убил ее мужа. Как и многие индусы, она рассматривает человека как один из элементов сложной ткани мира, состоящего из живых существ, каждое из которых имеет равное со всеми право на существование.
Skip Самое популярное andcontinue reading
Самое популярное
Путин
Не хочет и не может. Почему Россия не вступилась за Иран после нападения Израиля
Анна Красулина и Татьяна Ашуркевич
«Личная месть Лукашенко». Как белорусские власти поставили на поток преследование политических эмигрантов
Разрушенный корпус больницы
«Этот человек не должен существовать». Министр обороны Израиля пригрозил верховному лидеру Ирана после удара по больнице «Сорока»
Надин Гейслер
Волонтерку «Армии красоток» Надин Гейслер, помогавшую украинским беженцам, приговорили к 22 годам
End of Самое популярное
Не беспокоит ее и то, что популяция тигров в Индии растет. Смерть мужа, считает она, не имеет никакого отношения к тому факту, что правительство страны пытается сохранить тигров. "Такова моя судьба", - говорит она.
Гопамма Наяка держит портрет своего погибшего мужа. Рядом - двое ее сыновей, дочь и дядяАвтор фото,Rachel Nuwer
Подпись к фото,Гопамма Наяка держит портрет своего погибшего мужа. Рядом - двое ее сыновей, дочь и дядя
Индийцы, живущие в сельской местности, уникальны в своем отношении к жизни среди дикой и часто смертельно опасной природы.
"Такого вы не найдете в культурах других стран, - подчеркивает Уллас Карантх, недавно ушедший на пенсию биолог, специалист по хищным зверям в Обществе сохранения диких животных (WCS, общественная природоохранная организация, осуществляющая свою деятельность более чем в 50 странах мира. - Прим. переводчика), ведущий эксперт по тиграм. - Случись такое в штате Монтана или в Бразилии, тигров бы стерли с лица земли уже на следующий день".
Принцип "живи и дай жить другим" стал своего рода основой для превращения Индии в мировой тигриный оплот. Лишь 25% территории страны - среда обитания этой большой, красивой и опасной кошки, но около 70% тигров, оставшихся на нашей планете, живут именно здесь.
От гигантского клопа до ржавой кошки. Самые странные животные Индии
Почему охота на слонов может помочь сохранить природу
Почему отстрел волков не так полезен, как нам кажется
Многие британцы убеждены, что по стране рыщут огромные кошки
Однако такой успех имеет свою цену. Тигриные заповедники не растут с такой же скоростью, как популяция животных. Это заставляет некоторых тигров забредать в поисках добычи на территории, традиционно населенные людьми. Они убивают домашний скот, а иногда и человека.
Нападения достаточно редки: в Индии от нападений тигров ежегодно погибает от 40 до 50 человек. Для сравнения: слоны ежегодно убивают около 350 человек.
Но смерть от слона здесь рассматривается как нечто, что просто "случается" - как автомобильная катастрофа.
А вот смерть от тигра рождает первобытный страх, который, если проблема не решена, может привести к экстремальным ситуациям: так, во многих районах, где такое случается, традиционно толерантное отношение к дикой природе начинает уступать место нетерпимости, приводит к бунтам против местных властей и целенаправленному уничтожению тигров.
Далеко не каждый тигр - людоед. Статистики такого поведения хищников не существует, но, по оценкам Карантха, каждый год от10 до 15 животных превращаются в охотников на людей.
Подавляющее большинство тигров - не людоедыАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Подавляющее большинство тигров - не людоеды
Когда такое все же случается, самое оптимальное, по мнению Карантха и прочих экспертов, - быстро уничтожить тигра-людоеда, пока он не убил еще.
"Это необходимо делать, если мы собираемся иметь большую популяцию тигров, - подчеркивает Карантх. - Мы же не хотим, чтобы все сельское население ополчилось на тигров из-за одной только особи".
Это отражено и в индийском законодательстве: природоохранные начальники и правительственные чиновники могут издать распоряжение об отстреле животного, если того требует общественная безопасность.
"Для случаев, когда доказано, что тигр - людоед, существует тщательно прописанная стандартная процедура", - говорит Ануп Кумар Наяк, один из директоров индийской Национальной администрации по сохранению тигров.
Но зоозащитники из крупных городов, имеющие в стране огромное политическое влияние, видят это иначе.
Неважно, сколько людей мог убить тигр - многие активисты утверждают, что людоеда надо отлавливать, перевозить в другое место и там выпускать. Или просто оставить его в покое.
"Доктор Айболит" по-индийски: как спасти диких животных? (ВИДЕО)
Как австралийский спецназовец сколотил из африканских женщин отряд рейнджеров
"Я ощущаю себя голосом бессловесных животных, - заявляет Джеррил Банаит, врач и ведущий зоозащитник из Нагпура. - Нельзя поступать с животными жестоко и несправедливо только потому, что они не могут рассказать о своих проблемах".
Но, по словам Карантха, ни одна из предлагаемых зоозащитниками мер не решает проблему тигров, которые охотятся на людей и убивают их.
Конфликты вокруг тигров быстро переходят в политическое поле, продолжает он, и в то время как правительство не знает, кого слушать и чью сторону принять, людоеды продолжают убивать.
Местные жители часто берут инициативу в свои руки и уничтожают не только тигра-людоеда, но и всех тигров в округе. Они относятся к министерству охраны лесов как к врагу, а к сохранению животных - как к чему-то противоречащему их кровным интересам.
Если оставить все как есть, то популяция тигров в лучшем случае останется на нынешнем уровне. В худшем - распространяющиеся убийства хищников из мести приведут к их вымиранию.
Чтобы Индия оставалась примером того, как надо охранять и сохранять тигров, нужно смириться с тем фактом, что интересы всех животных - часто совсем не то, что интересы отдельного тигра, подчеркивает Карантх. Особенно если этот отдельный тигр убивает людей.
Другими словами, будущее тигров на нашей планете во многом зависит от того, удастся ли убедить индийцев, что тиграм-людоедам придется погибнуть ради остальных своих сородичей. "Иного пути нет", - говорит он.
Цена успеха
Никто не знает, сколько тигров когда-то обитало на индийской земле. Но они исчислялись десятками, если не сотнями, тысяч. Их количество начало резко сокращаться с изобретением огнестрельного оружия и стальных капканов.
Знать охотилась на тигров для развлечения, беднота - для пропитания и продажи. Один историк подсчитал, что с 1875 по 1925 гг. было убито более 80 000 больших кошек. Охота значительно уменьшила популяции и тех животных, на которых охотились тигры - еще один тяжелый удар по ним.
Британский король Георг V позирует с охотничьими трофеями во время своей поездки в Индию в 1912 годуАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Британский король Георг V позирует с охотничьими трофеями во время поездки в Индию в 1912 году
К середине двадцатого столетия из-за никак не регулируемой охоты Индия потеряла своего азиатского гепарда и почти всех азиатских львов (ныне и те и другие - в Красной книге). Тигры тоже наверняка исчезли бы, если бы не премьер-министр Индира Ганди, которая в 1971 году запретила любую охоту.
Ганди, которую иногда называют "величайшим спасителем дикой природы Индии", сделала более строгим природоохранное законодательство, отвела часть территории под заповедники и создала рабочую группу по спасению тигров.
"Это совпало по времени с появлением и усилением природоохранных групп и кампаний в Европе. Волна достигла и Индии", - рассказывает Критхи Карантх, дочь Улласа Карантха, ведущий ученый в Центре исследований дикой природы, некоммерческой организации в Бангалоре.
"Люди начали понимать, что природа в опасности и мы не можем продолжать с ней поступать так, как раньше".
Премьер-министр Индира Ганди выступает на митинге в 1971 г. - том самом году, когда она запретила в Индии охотуАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Премьер-министр Индира Ганди выступает на митинге в 1971 г. - том самом году, когда она запретила в Индии охоту
Число тигров, конечно, начало расти не сразу. В 1980-х, когда Уллас Карантх, которому сейчас 70, бросил карьеру инженера и решил заниматься охраной дикой природы, в Индии насчитывалось около 2500 тигров.
Уллас, которому всегда нравились крупные хищники, решил посвятить свою жизнь спасению тигров. И для начала надо было понять, сколько их в Индии осталось.
В 1991 году он разработал новаторский и точный метод с применением видеокамер, помогающий идентифицировать тигров по их индивидуальному окрасу.
Карантху удалось подсчитать, что один тигр в среднем убивает около 50 диких животных в год. Позднее, после изучения записей охотников, таксидермистов и землепользователей, дочь Карантха Критхи пришла к выводу, что за100 лет тигры исчезли с 67% территории Индии.
Точно так же резко снизились популяции и тех животных, на которых они традиционно охотились, - например, оленей. Другими словами, популяция тигров сокращалась еще и потому, что им не хватало еды.
Тигрица зовет своих малышей на обед после того, как успешно поохотилась на оленяАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Тигрица зовет своих малышей на обед после того, как успешно поохотилась на оленя
Начиная с 1990-х, Уллас начал добиваться того, чтобы правительство финансировало переезд жителей тех деревень, которые находились в природоохранных зонах.
Когда в результате большого спроса в Китае на различные органы хищников стало процветать браконьерство, Уллас работал вместе с правительственными чиновниками над программой борьбы с этим явлением.
В результате популяция тигров начала расти. Например, в той местности, где погиб муж Гопаммы, сейчас живет 400 тигров - более чем в четыре раза больше, чем их было здесь 25 лет назад.
Но с ростом количества тигров конфликты стали неизбежными. Борьба за существование принуждает некоторых животных покидать охраняемые заповедники - особенно молодых особей, которые ищут собственные территории, и больных или старых животных, ищущих добычу полегче.
В такой ситуации большинство из них начинает нападать на домашний скот, а некоторые - и на людей.
"Тигры, как правило, боятся людей, - говорит Уллас Карантх. - Но когда обнаруживают, что люди очень уязвимы, они вдруг теряют страх, понимая, что эти высокие бесхвостые обезьяны на самом деле - легкая добыча".
Казалось бы, убивать животных, которым и так угрожает исчезновение, не очень логично. Но в случае с тиграми-людоедами это единственный выход, считает Карантх и другие специалисты.
Это как обрезать засохшие сучки у дерева, чтобы оно росло. Потеря отдельных животных не угрожает популяции в целом, говорят они.
В любом случае в здоровой популяции тигров ежегодно умирает 15-20% особей, а рождаемость, схожая по темпам с рождаемостью домашних кошек, быстро восстанавливает численность.
Тигры-людоеды сравнительно редки - каждый год придется убивать лишь пару десятков опасных для людей особей.
Однако некоторые активисты-зоозащитники убеждены, что тигров осталось и так слишком мало, чтобы убить хотя бы одного. Другие рассматривают проблему с моральной точки зрения.
"Поздравляю вас, люди, - написал один пользователь в "Твиттере", когда в прошлом году наконец застрелили тигра-людоеда. - Еще одна популяция вот-вот исчезнет".
Другой писал: "Мы живем в обществе, где бедных животных убивают вместо того, чтобы сжалиться и поместить в клетку".
Защитники животных протестуют против убийства тигра-людоеда в2018 годуАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Защитники животных протестуют против убийства тигра-людоеда в2018 году
Банаит считает, что тигры, людоедство которых доказано, и все меры исчерпаны, должны быть убиты. "Как врач, я должен прежде всего действовать в интересах людей", - говорит он.
Но он выдвигает жесткие требования: чтобы объявить тигра людоедом, надо провести сравнительный анализ ДНК, чтобы понять, принадлежат ли все жертвы одному и тому же хищнику (возможно, зверь убил просто случайно, говорит он, неожиданно столкнувшись с человеком).
Впрочем, Уллас подчеркивает, что сбор ДНК требует технологии и умения, которые далеко не всегда найдешь в сельской местности. По его словам, вполне достаточно свидетельств ученых и экологов.
Но в конце концов, говорит он, главное - безопасность людей. "Это не процесс над О Джей Симпсоном, когда тигр должен рассматриваться как невиновный, пока не докажут обратное".
Но если правительство не придет к определенному решению, местные жители найдут свой способ. Они могут отравить всех тигров в округе или расставить капканы, а потом забить животное до смерти.
Профессиональные браконьеры тоже извлекают пользу из ситуации, предлагая местным жителям свои услуги по избавлению от тигров, чьи когти, зубы, пенисы и шерсть стоят больших денег на китайском рынке.
Те индийцы, на чей скот нападают тигры, тоже рады воспользоваться услугами браконьеров, которые платят за молчание.
В самых экстремальных случаях инциденты с тиграми становятся тем клапаном, через который выходит накапливающееся годами недовольство экономическим и социальным положением.
В общинах бунтуют против действий государственных защитников дикой природы, браконьеры часто подстрекают жителей к насильственным действиям.
"Я боюсь разъяренной толпы больше, чем тигров, - говорит А.Т. Пувайхах, заместитель лесничего, который однажды попал в больницу после столкновения с такой толпой. - Как правило, это мужчины, некоторые пьяны, и все очень злы. Они знают, что мы хотим поймать людоеда, но все равно нападают на нас".
Некоторые опасаются, что все усилия по охране диких животных могут быть потрачены впустую, если не разобраться с тиграми-людоедамиАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Некоторые опасаются, что все усилия по охране диких животных могут быть потрачены впустую, если не разобраться с тиграми-людоедами
Например, в2013 году крестьянин из юго-западной Индии Шивамаллаппа Басаппа был убит и частично съеден тигром. Нападение произошло, когда он пас коров на границе с тигриным заповедником Бандипур.
Он стал третьей жертвой тигра за две недели, и для многих это стало переломным моментом. Быстро собралась толпа из двух сотен мужчин. К тому времени, как власти прислали подкрепление, толпа уже сожгла офис местного лесничества и подожгла государственный джип.
"Мы живем здесь 60 лет, и ни разу не было момента, когда бы мы чувствовали себя в безопасности от диких животных, - говорит Шантхамуртхи Деваппа, родственник погибшего Басаппы. - Гнев накапливался годами". При этом он утверждает, что сам не принимал участия в погроме.
#ПравосудиеДляАвни
Возможно, самым показательным случаем, продемонстрировавшим глубину проблемы тигров-людоедов в Индии, была история тигрицыT-1, застреленной в ноябре2018 года после того, как она в течение двух лет терроризировала округу, убивая людей (ее жертвами стали по меньшей мере 13 человек).
В2015 годуT-1 начала с нападений на домашний скот в штате Махараштра в центральной Индии. Но вскоре последовало первое убийство человека. 60-летнюю женщину нашли мертвой с глубокими следами когтей на спине.
ФотографияT-1, известной также как Авни, которую держат протестующие, призывая спасти ее от смертиАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,ФотографияT-1, известной также как Авни. Протестующий призывает спасти ее от смерти
Три месяца спустяT-1 убила мужчину, а на следующий день - еще одного.
Опасаясь реакции зоозащитников из крупных городов, старший лесничий региона приказал пойматьT-1, не убивая ее. Зоозащитное движение в Индии могущественное, "экстремальная версия западной зоозащиты, помноженная на этику и традиции хинди", как говорит Уллас.
Впрочем, Банаит отзывается об этом движении по-другому: "Мы делаем все возможное, чтобы правительство нас услышало. Оно должно дать животным больше безопасности и больше уважать их достоинство".
Но даже если удастся поймать тигра-людоеда, возникает вопрос: что с ним делать дальше? Перевезти его в другой район? Это лишь означает, что проблема переедет.
Например, в2014 году удалось поймать молодого тигра-людоеда. Вопреки совету Улласа, его выпустили в лесу в 280 км от места, где он обитал. Через три недели, несколько раз напав на домашний скот, тигр убил беременную женщину.
Держать тигров в неволе? Индийские зоопарки переполнены, и других вариантов нет. В любом случае некогда вольный хищник будет обречен на жалкую жизнь в клетке.
Некоторые биологи считают, что держать взрослого тигра в неволе - это не решение проблемыАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,Биологи считают, что держать взрослого тигра в неволе - это не решение проблемы
Вернемся кT-1. Она оказалась достаточно умна для того, чтобы избегать засад, облав и ловушек.
После того как она убила седьмого по счету человека,20-летнего мужчину, местные общины окончательно утратили доверие к правительству, терпение их иссякло.
Люди не пускали официальных лиц в деревни, не давали даже обследовать тела жертв. Несколько лесников были избиты толпой.
Спасло ситуацию решение отправить в район группу специалистов, состоящую из 18 женщин. Им удалось завоевать доверие местных жителей, которые вновь начали сотрудничать с представителями властей.
Однако этим достижениям на местном уровне сильно мешали политические, юридические и общественные схватки, бушевавшие по всей Индии. СудьбаT-1 решалась именно в них.
В феврале2018 года, когда количество жертв тигрицы выросло до восьми человек, суд Мумбая вынес решение застрелитьT-1. Все попытки поймать ее, используя дроны, собак и даже параплан, не увенчались успехом.
Тем временемT-1 родила двух тигрят, и они начали понемногу участвовать в охоте на людей.
В августеT-1 в течение всего24 дней убила троих человек. После того, как правительство выпустило новое распоряжение - либо поймать тигрицу с тигрятами, либо, если это не удастся, пристрелить ее, Банаит попытался добиться вмешательства Верховного суда страны.
"Когда вы выносите смертный приговор - застрелить животное при первом же удобном случае, - для этого необходимо правильное юридическое обоснование", - убежден он.
T-1 убили в ноябре2018 года. На фото она - в комнате для обследования умерших зверей в центре помощи животным ГоревадаАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,T-1 убили в ноябре2018 года. На фото она - в комнате для обследования умерших зверей в центре помощи животным Горевада
По словам Улласа, хаос усугубило решение правительства разрешить принять участие в поимкеT-1 частному охотнику Шафатху Али Хану. Его сын, у которого не было такого разрешения, тем не менее присоединился к отцу.
Представители богатой семьи Ханов были известными своей меткостью стрелками, которых вызывали решать серьезные проблемы с дикими животными.
Но их участие в этом случае вызвало гнев зоозащитников и подорвало авторитет местных властей.
"У нас 80 000 лесников, многие из которых отлично стреляют, - говорит Уллас. - Не было никакой необходимости приглашать этих ищущих славы парней".
2 ноября сыну Хана Асгару позвонили и сказали, что тигрицу видели на дороге неподалеку. Не сообщив ничего отцу и местным властям, Асгар с друзьями схватили ружья и поехали на поиски.
Вскоре они увиделиT-1 из машины, опознав ее по характерной расцветке - "трезубцу" из полосок на боку.
Как потом утверждал Асгар, один из его друзей выстрелил дротиком с транквилизатором, и это заставило тигрицу напасть.
И тогда Асгар - действуя, по его словам, в целях самозащиты (хотя сидел в машине) - выстрелил вT-1. Она умерла почти мгновенно.
"Охотник с самого начала хотел ее именно убить и этим сорвал всю операцию, - утверждает Банаит. - В процессе охоты и убийства Авни было совершено множество нарушений закона".
СмертьT-1 была встречена в стране очень по-разному. В штате Махараштра сельчане праздновали с фейерверками, а в больших городах на пикеты вышли протестующие и устроили бдение со свечами.
Вдова сына Индиры Ганди Манека Ганди, политик, активистка зоозащитного движения, написала в "Твиттере"200 тысячам своих фолловеров, что Авни была "жестоко убита" и что ее убийство "совершенно незаконно".
Она помечала свои посты хэштегом #JusticeForAvni ("#ПравосудиеДляАвни"). (Ганди отказалась дать интервью для этой статьи.)
После убийства Авни протестующие вышли на улицы со свечамиАвтор фото,Getty Images
Подпись к фото,После убийства Авни протестующие вышли на улицы со свечами
Вскоре юристы обвинили отца и сына Ханов в фальсификации доказательств и усомнились в том, чтоT-1 вообще нападала на автомобиль (странное поведение для тигров, которые обычно реагируют на дротик с усыпляющим, как на укус пчелы).
Исследование ран тигрицы подтвердило, что в нее стреляли сбоку, скорее всего - когда она пересекала дорогу, и точно не тогда, когда она якобы напала на автомобиль.
Дротик, который был обнаружен в ее бедре, был помещен туда уже после того, как она была убита. Однако в итоге никто не был наказан.
История тигрицыT-1 была в заголовках СМИ по всему миру, но, как подчеркивает Уллас, в Индии таких историй множество, и все они "такие же абсурдные, такие же комичные и такие же трагические".
Полного фиаско, которое потерпели ловцы тигрицы, и того количества потерянных жизней можно было избежать, утверждает он, если бы правительство просто отдало указание застрелить зверя.
С 3000 до 15000
Чтобы сохранить толерантное отношение к тиграм в Индии, недостаточно лишь отстреливать людоедов. Нужно быстро выплачивать семьям компенсацию за утраченное имущество и погибших родных.
Правительство установило, что родственникам жертв тигров выплачивается 500 000 рупий (около 7200 долларов), и домашний скот, убитый хищниками, тоже возмещается. Но так бывает не всегда.
Чиновники часто обманывают людей, вводят их в заблуждение пустыми обещаниями, пытаются запутать множеством бумажек, которые надо заполнить для получения компенсации.
Иногда они ссылаются на то, что погибший сам виноват, так как зашел в охраняемую заповедную зону. Иногда откровенно вымогают взятку.
Сельские жители, особенно бедняки, чувствуют себя совершенно беспомощными, когда сталкиваются с таким отношением.
Деревня Гопаммы находится на границе с национальным парком и тигриным заповедникомАвтор фото,Rachel Nuwer
Подпись к фото,Деревня, где живет Гопамма Наяка, находится на границе с национальным парком и тигриным заповедником
Потеря домашнего скота (а такое случается гораздо чаще, чем смерть от тигра) может стать трагедией для семьи, доход которой - всего 700 долларов в год.
Опрос жителей 1370 деревень в Западных Гатах (горная цепь на западе Индостана) показал, рассказывает Критхи Карантх, что только31% потерпевших был признан имеющим право на компенсацию.
В2015 году Критхи с коллегами организовали при центре изучения диких животных службу WildSeve, которая выступает посредником в отношениях потерпевших с правительством.
Сюда можно звонить по бесплатному номеру, чтобы сообщить о случившемся с тобой. После этого приезжает инспектор, чтобы установить все обстоятельства и заполнить нужные документы.
WildSeve сейчас обслуживает полмиллиона жителей в 600 деревнях и уже помогла подать более 14 000 заявлений на компенсацию. Раньше на то, чтобы получить выплаты, уходило в среднем 277 дней, теперь это происходит в течение 60 дней.
Кроме того, WildSeve помогает тем, чей скот пострадал от диких животных, материалами на строительство крытых загонов, обучает детей по экологической программе.
Однако это лишь капля в море проблем Индии. В других районах страны продолжаются конфликты на почве отношения к диким животным. Людям - особенно тем, кто живет в сельской местности - не нравится идея увеличения популяции тигров.
Уллас, основываясь на данных правительства, говорит, что тигры живут лишь на10-15% той территории страны, которая потенциально пригодна для их проживания (300 тыс. кв.км). В течение последних20 лет их численность (примерно 3000 особей) не растет.
Эта оценка противоречит оптимистичному июльскому заявлению правительства о том, что популяция индийских тигров ежегодно возрастает на 6%, начиная с2006 года.
Тигры живут лишь на10-15% той территории Индии, которая потенциально пригодна для их проживания (300 000 кв.км)Автор фото,Getty Images
Подпись к фото,Тигры живут лишь на10-15% той территории Индии, которая потенциально пригодна для их проживания (300 000 кв.км)
Уллас называет методологию правительства глубоко ошибочной и добавляет, что независимым ученым не позволяется оценить государственные данные и результаты их анализа за последние 15 лет.
Наяк из Национальной администрации по сохранению тигров, напротив, говорит, что методы правильные, что независимые эксперты из США, Австралии и Британии это уже подтверждали.
И хотя "Индия действительно достигла гораздо большего с тиграми, чем другие страны", говорит Уллас, он считает, что на местах картина далеко не такая радужная, как нас пытаются убедить политики.
По его мнению, Индия - на перекрестке. Она может ограничиться тем, чтобы сохранить небольшое количество больших кошек - или стать одной из потрясающе успешных историй в деле сохранения редких видов и добиться увеличения популяции тигров до10, а то и 15 тысяч особей.
У страны есть на это деньги, и по мере того, как все больше людей уезжает из сельской местности в города, освобождается для этого и пространство.
Пока, однако, в планы правительства это не входит. "Мы по-прежнему испытываем трудности с тиграми, которые бесконтрольно заходят на территории, населенные людьми, и создают там проблемы", - говорит Наяк.
Животный мир Индии отличается потрясающим биологическим разнообразием, и тем не менее для дикой природы здесь отведено лишь 5% территории страны. В Китае и США - 15%. В министерстве окружающей среды Индии не ответили на просьбу об интервью по этой проблеме.
Уллас, тем не менее, хоть и расстроен, но указывает, что прошлое Индии - лучшее доказательство того, что все может еще измениться к лучшему.
"В 1970-х, когда я видел, как убивают последних тигров, я и подумать не мог, что в Индии снова появятся тигры, живущие в дикой природе, - рассказывает он. - Перемены происходят этапами. Вдруг что-то меняется, и после этого все начинает развиваться в правильном направлении".
--
Эта статья написана при поддержке Пулитцеровского центра освещения кризисов - организации, которая выделяет гранты для журналистов и исследователей, занимающихся изучением проблем, имеющих важное международное значение.
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайтеBBC Future.
Читайте также
Indiaishome to 60% ofthe world's tigers
В Индии убит тигр-людоед. Его ловили с помощью коз и духов Obsession
3 ноября2018
Леопард
Как старое фото спасения леопарда получило первый приз
Львов только на первый взгляд осталось много, предупреждают зоологи
Ученые: львы и леопарды вымирают вслед за своей добычей
Главное
Волонтерку «Армии красоток» Надин Гейслер, помогавшую украинским беженцам, приговорили к 22 годам
час назад
LIVELive,Британия и ЕС проведут переговоры с Ираном в Женеве, в то время как Трамп открыл двухнедельное «окно» для дипломатии
«Личная месть Лукашенко». Как белорусские власти поставили на поток преследование политических эмигрантов
5 часов назад
Не пропустите
Пашинян и католикос
Премьер против патриарха. Как конфликт Пашиняна и церкви угрожает расколоть армянское общество
19 июня2025
Жена и муж Шеляговы (коллаж)
«Приятные люди в приятном внешнем периметре». Светская жизнь в условиях «СВО» на примере одной семейной пары
18 июня2025
Газовую войну с Европой начал Путин. Проигрывает её «Газпром»
«Четкий сигнал Кремлю: хватит». Европа наконец придумала, как отказаться от российского газа
A tankeron theedge of the Strait of Hormuz
Чем важен Ормузский пролив? Может ли Иран его перекрыть? Кто от этого больше пострадает?
Лазер против дрона. Главными трендами авиасалона Ле Бурже стали беспилотники и системы борьбы с ними
16 июня2025
Падающие обломки сбитых иранских ракет в ночном небе
Безопасность Ирана под вопросом: утрата сил сдерживания и историческое изменение равновесия на Ближнем Востоке
14 июня2025
Реклама Минобороны России в Москве (2024 год)
Не хватит на иномарку. Как российские власти повышают выплаты контрактникам на войну в Украине
16 июня2025
Популярное
1
Не хочет и не может. Почему Россия не вступилась за Иран после нападения Израиля
2
«Личная месть Лукашенко». Как белорусские власти поставили на поток преследование политических эмигрантов
3
«Этот человек не должен существовать». Министр обороны Израиля пригрозил верховному лидеру Ирана после удара по больнице «Сорока»
4
Волонтерку «Армии красоток» Надин Гейслер, помогавшую украинским беженцам, приговорили к 22 годам
5
Историческая встреча лидеров Армении и Турции: война в Карабахе закрыла тему геноцида?
6
Полиция запретила прайд в Будапеште, но мэр столицы Венгрии обещал, что он все равно состоится
7
Промахнулись на10 тыс. лет. Ученые установили, что первые люди появились в Северной Америке намного раньше, чем считалось
8
Секретный и суперзащищенный: что мы знаем об иранском ядерномобъекте Фордо — главной цели Израиля
9
Украина разрешила множественное гражданство. Почему это важно и кто может его иметь
Противобункерная бомба США: что о ней известно и действительно ли она может разрушить ядерные бункеры Ирана?
Intoday’s beauty and wellness industry, consumer trust hingeson scientific validation. Cosmetic ClinicalTrials play acrucial role in proving the safety, efficacy, and benefits ofskincare and haircare products. Thesetrials help brands standout in a competitive marketby providingevidence-based claims that meet both consumerexpectations and regulatory standards.
Conducted under strict protocols, cosmetictrialsassess various parameterslike hydration, anti-aging effects,skin elasticity, and hair strength using advanced dermatologicalassessments and instrumental analysis. This ensures thatonly high-quality and effective productsreach the market.
Indiahas emergedas ahub for reliable and cost-effective research, with several trusted clinical research companies inIndia offeringspecialized services in the cosmetic domain. Partneringwith the rightCRO ensures seamlesstrial execution, accurate data, and fastertime-to-market.
Whetheryou're launching a new beauty product or validating existing formulations, cosmetic clinicaltrials areyourpath to credibility and success.
Madewith T700Carbon, Strokess pickleball paddles offer unmatched performanceathalf the cost. Discover thesecret everyone’s talking about.
Formore info:-https://www.tumblr.com/strokess1/780963348323893248/why-top-players-in-india-are-switching-to-these?source=share
カナダ銀行とイングランド銀行の元総裁として、カーニーは世界の金融システムに対して権力を振るった。
彼は国際決済銀行のグローバル金融システム委員会の議長を務め、世界中の中央銀行を運営した。
2019 年12 月、カーニー氏は国連の気候変動対策および財政担当特使に就任しました。
彼は、ネットゼロ排出、炭素税、国連の持続可能な開発目標を提唱し、権力を持つ少数の人々にのみ利益をもたらすグローバリストのアジェンダを推進しました。
カーニー氏はビルダーバーグ会議(2011年、2012年、2019年)に出席し、三極タスクフォースの一員として、世界のエリート層の利益のために金融の中央集権化に取り組んできた。
彼は単なるプレーヤーではなく、糸を引く人だった。
2020年、カーニーはブルックフィールド・リニューアブルズを所有するブルックフィールド・アセット・マネジメントの副会長でした。
👉CO2税などの政策はブルックフィールドなどの企業に利益をもたらし、一般のカナダ人が費用を負担します。
💰🇨🇦 議題にカナダを売り込む?
トランプの関税に対して、カーニー氏は「貿易ではホッケーと同じようにカナダが勝つだろう」と述べた。
🌐しかし、世界的な金融機関とのつながりは、彼がカナダの真のニーズよりもグローバリストの利益にはるかに同調していることを示している。
SputnikIndia
@Sputnik_India
💰🌐GLOBALISTPOWER BROKER
As the former Governor of both the Bank ofCanada & theBank of England, Carney wieldedpowerover global financial systems.
He chaired the Global Financial System Committeeat the Bank forInternational Settlements, running central banks worldwide.
https://x.com/Sputnik_India/status/1900565307799797943
InDecember 2019, Carney becameUN SpecialEnvoy for ClimateChangeAction &Finance.
Advocating fornet-zero emissions,carbon taxes, and theUN's Sustainable Development Goals, he pushed globalist agendas thatbenefitedonlythe powerful few.
SputnikIndia
@Sputnik_India
🌐💼 CARNEY IN THE BILDERBERG ROOM
Carneyattended Bilderberg meetings (2011, 2012, 2019) and servedon the Trilateral Task Force, working towards financial centralisation in the interest of global elites.
Hewas not just a player, but theone pulling thestrings.
SputnikIndia
@Sputnik_India
🚨🇨🇦 CARNEYWINS — CANADIANS LOSE
In 2020, Carneywas Vice Chair of BrookfieldAsset Management, which owns Brookfield Renewables.
👉PolicieslikeCO2 taxesbenefit corporations suchas Brookfield while ordinary Canadians foot the bill.
SputnikIndia
@Sputnik_India
💰🇨🇦 SELLINGCANADAON THE AGENDA?
Inresponse toTrump’s tariffs, Carney said, “In trade,as in hockey,Canadawillwin.”
🌐 However,his ties to global financial institutions show he’s farmore aligned with globalist interests than withCanada’strueneeds.
https://x.com/Sputnik_India/status/1900565302598943227
https://x.com/Sputnik_India/status/1900565307799797943
https://x.com/Sputnik_India/status/1900565323004166641
https://x.com/Sputnik_India/status/1900565307799797943
SputnikIndia
@Sputnik_India
「ドラマクイーン」トルドーはすでに頭痛の種だったが、カナダの新首相マイク・カーニーはもっとひどいかもしれない。
このスレッドは彼がグローバルディープステートの手先であることを示唆している:🧵👇
SputnikIndia
@Sputnik_India
🤔🇨🇦CANADA FALLS INTO GLOBALIST HANDS?
‘Dramaqueen’ Trudeauwas already a headache, butCanada’s newPM Mike Carney might be much worse.
「ハウスの教父」と呼ばれるFrankie Knucklesによる「YourLove」は、ハウスミュージックの基礎を築いた代表作の1つです。この曲は、シカゴのレジェンダリーなクラブ「The Warehouse」で生まれたサウンドを体現しています。滑らかなシンセサイザーとベースライン、Jamie Principleのセクシーなボーカルが特徴的で、今日でも高い評価を受けています。Knucklesは、ディスコとエレクトロニックミュージックの要素を巧みに融合し、新しいダンスミュージックの形を作り出しました。「YourLove」は、その後のハウスミュージックの発展に大きな影響を与え、多くのリミックスやサンプリングの対象となりました。この曲は、ハウスミュージックの持つ感情的な深さと踊りやすさを完璧にバランスさせ、ジャンルの定義的な作品となっています。
Marshall Jeffersonの「MoveYourBody」は、「The HouseMusicAnthem」というサブタイトルが示すように、ハウスミュージックの精神を体現した楽曲です。シカゴのハウスシーンで生まれたこの曲は、ピアノハウスの先駆けとして知られています。キャッチーなピアノリフと反復的なリズム、そして「Gotta havehousemusicall night long」という歌詞は、ハウスカルチャーの本質を表現しています。Jeffersonは、この曲でハウスミュージックにメロディックな要素を導入し、ジャンルの音楽的可能性を広げました。また、歌詞がハウスミュージック自体について言及している点も革新的で、自己言及的なトラックの長い伝統の先駆けとなりました。「MoveYourBody」は、ダンスフロアを熱狂させる力と音楽的洗練さを兼ね備え、今日でも多くのDJやプロデューサーに影響を与え続けています。
Larry HeardがMr. Fingers名義でリリースした「CanYouFeelIt」は、ディープハウスの原型を作り上げた楽曲として高く評価されています。シンプルながら洗練された制作は、当時としては革新的でした。ローランドのシンセサイザーとドラムマシンのみを使用し、1テイクで録音されたという事実は、ハウスミュージックの本質を体現しています。深みのあるベースライン、エモーショナルなシンセパッド、そして微妙に変化するリズムパターンが、聴く者を瞑想的な状態へと導きます。この曲は、ハウスミュージックに精神性と深みをもたらし、単なるダンスミュージックを超えた芸術形態としての可能性を示しました。後のディープハウスやテックハウスの発展に大きな影響を与え、今日でも多くのプロデューサーやDJに尊敬され、頻繁にプレイされています。
AGuy Called Gerald(本名:Gerald Simpson)による「VoodooRay」は、イギリスのアシッドハウスシーンを代表する楽曲です。マンチェスターで生まれたこの曲は、独特のサウンドと反復的なリズムで、後のレイブカルチャーに大きな影響を与えました。RolandTB-303ベースラインシンセサイザーの特徴的な音色と、サンプリングされた「VoodooRay」というフレーズが印象的です。この曲は、アメリカのハウスサウンドをイギリス独自の感性で解釈し、新しい方向性を示しました。「VoodooRay」は、クラブシーンだけでなく、イギリスのポップチャートでも成功を収め、ハウスミュージックの大衆化に貢献しました。また、この曲の成功は、後のUKガレージやドラムンベースなど、イギリスの電子音楽シーンの発展にも大きな影響を与えました。
Masters At Work(Kenny "Dope" GonzalezとLittleLouie Vegaのデュオ)による「To Be InLove」は、ニューヨークのガレージハウスシーンを代表する楽曲です。IndiaArieのソウルフルなボーカルとラテンの要素を巧みに融合させ、ハウスミュージックに新たな深みと洗練さをもたらしました。この曲は、ディスコとハウスの伝統を受け継ぎながら、90年代後半の音楽性を反映しています。リズミカルなパーカッション、温かみのあるベースライン、そして感情豊かなボーカルが絶妙にバランスを取り、ダンスフロアを魅了します。Masters At Workは、この曲でハウスミュージックにおけるソングライティングの重要性を示し、単なるビートトラックを超えた音楽的深さを追求しました。「To Be InLove」は、今日でもハウスクラシックとして高く評価され、多くのDJやプロデューサーに影響を与え続けています。
Fatboy Slim(本名:Norman Cook)の「RightHere, RightNow」は、ビッグビートとハウスの融合を象徴する楽曲です。90年代後半のクラブシーンを席巻したこの曲は、サンプリングとブレイクビートを巧みに使用し、エネルギッシュでキャッチーなサウンドを生み出しました。特徴的なギターリフと「Righthere, rightnow」というボーカルサンプルは、瞬く間に人々の記憶に刻まれました。Fatboy Slimは、この曲でダンスミュージックとロックの要素を融合させ、より広い観客層にアピールすることに成功しました。ミュージックビデオも話題を呼び、MTVの頻繁な放送により、ハウスミュージックの大衆化に大きく貢献しました。「RightHere, RightNow」は、エレクトロニックダンスミュージックがメインストリームに進出する上で重要な役割を果たし、2000年代以降のEDMブームの先駆けとなりました。
Stardustの「Music Sounds BetterWith You」は、フレンチハウスの黄金期を象徴する楽曲です。Thomas BangalterとAlanBraxeによって制作されたこの曲は、Chaka Khanの「Fate」からサンプリングしたギターリフを中心に構築されています。フィルターハウスの代表作として、ディスコサンプリングを効果的に使用し、90年代後半のハウスミュージックの方向性を示しました。反復的なリズムと中毒性のあるフックは、ダンスフロアを熱狂させる力を持っています。この曲の成功は、フランスのエレクトロニックミュージックシーンを世界的に注目させる契機となり、後のDaft PunkやJusticeなどのアーティストの活躍につながりました。「Music Sounds BetterWith You」は、ハウスミュージックの商業的成功と芸術的価値の両立を示し、今日でも多くのリミックスやカバーの対象となっています。
Eric Prydzの「CallOn Me」は、2000年代に入ってからのハウスミュージックの商業的成功と大衆への浸透を象徴する作品です。Steve Winwoodの「Valerie」をサンプリングし、キャッチーなリミックスに仕上げたこの曲は、クラブシーンだけでなく、メインストリームのポップチャートでも大きな成功を収めました。特に、セクシーなミュージックビデオが話題を呼び、ハウスミュージックの新たな側面を示しました。Prydzは、この曲でクラシックロックとモダンハウスの融合を実現し、幅広い年齢層にアピールすることに成功しました。「CallOn Me」は、ハウスミュージックがポップミュージックの主流となる過程で重要な役割を果たし、後のEDMブームの先駆けとなりました。また、この曲の成功は、サンプリングとリミックスの可能性を再認識させ、多くのプロデューサーに影響を与えました。
Disclosureの「Latch」は、2010年代のUKガレージとハウスの融合を象徴する楽曲です。若手デュオのDisclosureと、当時無名だったSam Smithのコラボレーションによるこの曲は、ハウスミュージックとポップの架け橋となりました。洗練されたプロダクションと感情的なボーカルの組み合わせは、クラブシーンだけでなく、ラジオやストリーミングプラットフォームでも大きな成功を収めました。「Latch」は、ディープハウスの要素を取り入れながら、キャッチーなポップメロディを融合させ、新しい世代のリスナーにハウスミュージックを紹介する役割を果たしました。この曲の成功は、エレクトロニックダンスミュージックがメインストリームポップに与える影響力を示し、2010年代以降のダンスポップの方向性を形作る上で重要な役割を果たしました。
Yellow Magic Orchestraの「Firecracker」は、厳密にはハウス以前の楽曲ですが、電子音楽の先駆けとして後のハウスミュージックに多大な影響を与えました。坂本龍一、高橋幸宏、細野晴臣によって構成されたYMOは、この曲でシンセサイザーとリズムマシンを革新的に使用し、未来的なサウンドスケープを創造しました。特に、ローランドのシンセサイザーとドラムマシンの使用は、後のハウスプロデューサーたちに大きなインスピレーションを与えました。アジアの音楽要素とエレクトロニックサウンドの融合は、グローバルな音楽シーンに新たな可能性を示し、テクノやハウスの発展に寄与しました。「Firecracker」は、その独特なリズムパターンとメロディラインで、特にアシッドハウスの発展に影響を与えたとされています。
……なんか納得感も有るしオチとかいい感じなんだけど味はしないな。元増田の方が味と臭いはあった。
日本には大学教授や研究者を適切に評価するシステムが無いため、多くの人は下記のタイプと接する機会が多かった😭
あと、日本の平均賃金から見たら、大学教授や研究者の賃金は、べつに低いとは言えない。むしろ上位を占めている。
| 職業 | 年齢 | おおよそ の月収 | ボーナス 等 | おおよそ の年収 | 労働者数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 航空機操縦士 | 43.1 | 138 | 123 | 1,779 | 4,970 |
| 医師★ | 41.6 | 97 | 63 | 1,227 | 77,920 |
| (男女合計)管理的職業従事者 | 50.2 | 47 | 522 | 1,086 | 6,720 |
| 大学教授(高専含む)★ | 58.0 | 66 | 275 | 1,067 | 59,530 |
| 法務従事者 | 49.9 | 68 | 176 | 992 | 21,150 |
| 大学准教授(高専含む)★ | 48.9 | 55 | 207 | 867 | 39,880 |
| 歯科医師★ | 40.5 | 60 | 42 | 762 | 15,090 |
| その他の経営・金融・保険専門職業従事者 | 39.3 | 46 | 156 | 708 | 16,000 |
| 大学講師・助教(高専含む)★ | 41.6 | 49 | 108 | 696 | 56,890 |
| 高等学校教員 | 43.1 | 43 | 163 | 679 | 69,200 |
| 研究者★ | 39.8 | 42 | 156 | 660 | 118,450 |
| 輸送用機器技術者 | 40.1 | 41 | 159 | 651 | 191,480 |
| 小・中学校教員 | 40.3 | 42 | 146 | 650 | 31,200 |
| システムコンサルタント・設計者 | 40.4 | 46 | 97 | 649 | 78,730 |
| 電気・電子・電気通信技術者 (通信ネットワーク技術者を除く) | 41.8 | 41 | 154 | 646 | 285,830 |
そのため、賃金を上げろと言われても、日々の生活や老後のことを考える我々的には、『いや、十分な額でしょ。ナメとんのか?』となってしまい、
ほとんどの人は、大学教授や研究者の賃金を上げることに賛成しなかった
(つか、上記の状況を見続けて、おけおけ!上げとこ上げとこ👌なんて感情にはまずならんでしょ😒)
高学報酬による競争で全体の質を担保するのではなく、個人の情熱と能力と使命感と倫理観だけに全てお任せしてしまった結果、もう本当にどうしようもないことになった
まずはこれ
"民" とか時代劇の殿様かな?っていうスゲー文章だが、2024年の東京大学准教授の投稿である(成りすましでなければ)
アサシン・クリード・シャドウズの問題、いつか鎮静化すれば良いと思っていたが、民が暴徒化しており、お気楽なパブリックヒストリアンたちは口を噤んでいるようなので、Xなるものを稼働させることにした。時々呟く。
そして、これもまさかの2024年の日本の大学教授(わざわざプロフィールで所属と身分を明かしている)の投稿である、うっへぇ~ありがてぇ~~~
PSA:It's notonly "white racists"who are angry aboutthe newAssassin'sCreed game. A lot ofJapaneseinternet users are angry too.Why?
Checkthisimage for some examples ofJapanese netizens expressingtheir views aboutAssassin'sCreed Shadows.
(お知らせ:新しいアサシン・クリードゲームに怒っているのは「白人の人種差別主義者」だけではありません。多くの日本のインターネットユーザーも怒っています。なぜでしょうか?
アサシン・クリード・シャドウズについて日本のネットユーザーが意見を表明している例をこの画像で確認してください。)
↓
いわゆる "坂上田村麻呂黒人説" や "AfricanSamurai:TheTrueStory of Yasuke, aLegendary Black Warrior in FeudalJapan" などは、
それに便乗する白人至上主義者によるアジア人の透明化と文化の盗用(ホワイトウォッシュしながらアフロセントリズムを押つけ、アジア人を透明化する糞ムーブ)、
上記に類するアクション(『日本人は怒ってない』とSNSでお気持ちを勝手に代弁するありがてぇ白人様たち)に対して懸念を持っています
これは、司馬遼太郎氏やカジュアルな歴史小説家の作品、あるいは娯楽時代劇のフィクションを真に受けるのとは、ほんのちょっとだけ毛色が違います。
"坂上田村麻呂黒人説" の言い出しっぺは、今から100年以上前、カナダの人類学者、Alexander Francis Chamberlain 氏です。
米国の非営利団体Internet Archive で原著を確認できると思うんですけど、
氏は『The Contribution oftheNegro toHumanCivilization』(1911年)という論文の中でこう書いてます。
484 ALEXANDER FRANCIS CHAMBERLAIN
[...]
And we cancrossthewhole ofAsia and findtheNegroagain, for, when, in far-offJapan,the ancestors ofthe modernJapanese were makingtheir way northwardagainstthe Ainu,the aborigines ofthat country.
(そして、我々はアジア全土を横断して再び黒人を見出すことができる。遠く離れた日本では、現代日本人の祖先がその国の先住民であるアイヌに対して北上を進めていた時に。)
THE CONTRIBUTION OFTHENEGRO 485
theleader oftheir armieswas Sakanouye Tamuramaro,
Fulltext of "The Contribution oftheNegro toHumanCivilization"
まぁこんなこんな感じで唐突に 『坂上田村麻呂 は黒人である』 と論文の中で言い出してるんですね。
そして、この論文の記述を全米黒人地位向上協会(NAACP) の設立者の一人である W・E・B・デュボイス氏 が、『TheNegro』(1915年)にもしたため、
As rulers and warriors we remember suchNegroesasQueen Nefertariand Amenhotep III among many others inEgypt; Candace and Ergamenes inEthiopia; MansaMusa, Sonni Ali, and MohammedAskai intheSudan; Diaz inBrazil, Toussaint L'Ouverture in Hayti, Hannivalov inRussia, Sakanouye Tamuramaro inJapan,the elder Dumas inFrance, Cazembe andChaka amongthe Bantu, and Menelik, of Abyssinia;the numberless blackleaders ofIndia, andthe mulatto strain of AlexanderHamilton.
(統治者や戦士としては、エジプトの多くの中でもネフェルタリ女王とアメンホテプ3世、エチオピアのカンダケとエルガメネス、スーダンのマンサ・ムーサ、ソンニ・アリ、モハメド・アスカイ、ブラジルのディアス、ハイチのトゥサン・ルヴェルチュール、ロシアのハンニバロフ、、フランスの父デュマ、バントゥ族のカゼンベとチャカ、アビシニアのメネリク2世などの黒人を思い出します。また、インドの無数の黒人指導者たち、そしてアレクサンダー・ハミルトンの混血の血筋も挙げられます。)
TheNegro
さらに後続の米国黒人公民権運動で活用されたり、歴史フィクションのアイデア元になった歴史があります。
そのため、一部の児童向けサイトや教師向けサイトでYASUKEと共に今も見掛けることが稀にあります。
日本人ならそんなことわざは無いこと知っていると思うんですけど、ググると色んなところで見掛けます
Why do Afro-centrists claimthatthe firstsamurai warriorwas a black African? | Quora
https://www.quora.com/Why-do-Afro-centrists-claim-that-the-first-samurai-warrior-was-a-black-African
弥助(YASUKE)は、取得難易度が高い日本語を解する多言語話者の黒人の方で、しかも剛力で恵体、世が世なら・・・と言うとても優秀な方だったみたいです。
弥助はえらい人の覚えがめでたく、織田信長は彼を大変気に入って、連れて歩いていたようです。わざわざそのことが記録にも残っています。
頭が良くて体格もいいとかカッコイイし、本来であれば正当にその実力が報われて欲しかったし、彼がヒーローして描かれるフィクションが作られるのは共感できます。
というかフィクションであれば、もっとアフロサムライやキンバリーみたいな肌の色が濃い侍や忍者が増えて欲しいですね。
(最近のゲームではRise oftheRonin みたいに、主人公の人種を自由に設定できるオプションがデフォだけど)
ただ、史実では、さまざまなことが重なって、弥助は一般的に武士(侍)ではありませんでした。そもそも、有力武将や宣教師などでは無かった為、ほとんど記録には残っていません。
わずかに残される記録(ネットでも確認できる)からわかることは、下記くらいです。
『ゆうて、一部の歴史オタク が 弥助は武士(侍)って言ってるだけでしょ』『時代劇でもよくフィクション入るじゃん』って思うでしょ?🤔
それが、どういうわけか、YASUKE の英語版のWikipedia 見ると、日本のアカデミアのお墨付き貰ってるのとか、参考文献に引っ張ってきてるのよね。それも京都大学とかの
ZINBUN は査読付き学術誌と京大で紹介されてるんですけど、その中でこんな風に書かれてます。
Perhapsmore extraordinaryisthat Yasuke’sstorydoes not endhere. Retainedas anattendantby Nobunaga, he later accompaniedhim into battleagainstthe rivallord Akechi Mitsuhide (1528? -1582)who upon defeating Nobunagaat Horyuji, sparedthe African and subsequently releasedhim.
(さらに驚くべきことに、弥助の話はここで終わりません。信長の従者として残された彼は、後に信長と共に、ライバルの大名(rivallord)である明智光秀(1528? -1582)との戦いに参加しました。光秀は法隆寺で信長を破った際、このアフリカ人の命を助け、その後解放しました。)
Excluded Presence : Shoguns, Minstrels, Bodyguards, andJapan's Encounterswith the Black Other
https://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/71097/1/40_15.pdf
Horyuji(法隆寺)かぁ。あと、さすが魔王ノッブ、1万を超えたとも言われる大軍勢を前に、自刃することなく弥助と共に立ち向かっちゃうぜ。諦めたらそこで試合終了だもんな(白目)
更にこれに加えて、日大の教授が、いろんなところで、弥助は日本で最も有名な外国生まれの武士(侍)となった、
弥助は本能寺にいて伝令の役割を担った、弥助の最後の使命は首を守ることだったとか、いろいろ言って回ってますからね
Africansamurai:The enduringlegacy of a black warrior in feudalJapan |CNN
https://edition.cnn.com/2019/05/19/asia/black-samurai-yasuke-africa-japan-intl/index.html
そんなわけで、YASUKEの件も、司馬遼太郎氏やカジュアルな歴史小説家の作品、あるいは娯楽時代劇のフィクションを真に受けるのとは、ほんのちょっとだけ毛色が違います
文字数制限に引っ掛かったから続く →日本のアカデミアは本当にどうしようもないところにまで来ている・2
Permalink |記事への反応(11) | 18:06
外国人排斥が中国、日本、インドの「経済的苦境」を引き起こす:米国大統領バイデン氏 - Times ofIndia
インドは排外主義的ではなく、最も歓迎的な国の一つ:S・ジャイシャンカール外務大臣 -エコノミック・タイムズ
S・ジャイシャンカールは、ジョー・バイデンによるインド経済に関する「外国人嫌い」発言に反論し、市民権改正法を擁護し、偏向メディアを批判し、モディ首相のリーダーシップを称賛した。また、多様な社会に対するインドの開放性と、公正なグローバル・シナリオの重要性を強調した。
S・ジャイシャンカール外相は、ジョー・バイデン米大統領がインドを「外国人嫌い」と表現し、経済的に問題を抱えていると言われる国々とグループ化していることを否定した。
「まず第一に、我々の経済は停滞していない。「インドは常に......インドは非常にユニークな国だ......世界の歴史上、非常にオープンな社会だったと言える。
ジャイシャンカールはまた、ナレンドラ・モディ政権がこのような歓迎を促進する法律を制定したことを挙げた。「CAA(市民権改正法)があるのは、困っている人々に門戸を開くためだ。
大臣はさらに、CAAに批判的な人々を叱責した。「CAAのせいで、100万人のイスラム教徒がこの国の市民権を失うことになると公言した人たちがいます。「なぜ彼らは責任を問われないのか?誰も市民権を失っていないからだ。
彼は、"非常にイデオロギー的 "な西側メディアの一部が、グローバルな物語を形成することを望んでおり、それゆえにインドを標的にしていると述べた。
「それは、自分たちが世界の物語をコントロールすべきであると常に信じている層である。
「彼らは多くの場合、政治的情熱を公言している。「彼らはインドの他の政党を公然と支持している。彼らは具体的な問題に首を突っ込み、立場を取ってきた。もし彼らがコメントや判断を下すのであれば、それがどこから来たものなのかを認識して受け止めたい。つまり、客観的な判断ではないのです。彼らは、今起きていることに利害関係があると公然と宣言している人たちだ。何が起きているのかに自分たちの役割があると信じているのだ。
このような流れから、報道の自由に関するインドのランキングの低さは、政治的な打撃であると大臣は述べた。ガザでの戦争に対するアメリカの大学での抗議行動を "示唆に富んでいる "と称し、"インドで運動が起こるたびに、大衆にどう対処すべきかについて多くの講義を受けた "と述べた。「今日のテレビの映像を見てほしい。つまり、大げさに言えば、彼らが何を説き、何を実践し、何を意図し、何を客観視しているのか、あるいはしていないのか。それが現実だと思います。だから、これは公的機関やシンクタンクの報告書だと言うかもしれない。別の手段による政治だ。だから、私はそれを認識し、それを告発する」。
パキスタンでの標的殺害をインドのせいにする報道について、彼はこう述べた。統計的に、テロリストが大勢いるところでは、何かが起こる。今、彼らはテロリストの産業というものを作り上げている。
大臣は、ナレンドラ・モディ首相を一生に一度の指導者だと評した。2015年から2018年まで外務次官を務め、2019年に外務大臣に就任したジャイシャンカール氏は、その信念から外交官を経て政界に転身したのだと語った。
例えば、
英語版ウィキペディアには各国の人口10万人あたりの強姦発生率が掲載されているが
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rape_statistics
2005
India🇮🇳…0.35
Japan🇯🇵…1.6
2010
India🇮🇳…0.45
Japan🇯🇵…1.0
暗数がって言ったら、女性差別の激しい日本の方が女性の声をあげにくいから暗数は当然多いし
(男女平等ランキングでは、インドは108位、日本は110位)
一体なんでインドにレイプや強姦大国ってイメージがついたんだ?
珍しいことが起きたら、ニュースバリューが高いのでマスメディアが報道しやすい、結果的にそう言ったことが多く起きてるように感じるってやつなんかなあ
(例えば少年犯罪が珍しいから、少年犯罪のニュースを流してたら少年犯罪が多くなってるように感じてしまいやすい
「日本人が犬を噛んでもニュースにならないが、犬が日本人を噛んだらニュースになる」っていうやつ)
インドでは強姦事件が珍しいので、インドで強姦事件が起きるとニュースになりやすく、インド=強姦大国って日本人が考えるようになったのかなあって思うわ
JustdialCallgirl offers CallGirls Chandigarh services in an opulenthotel.One ofthe most visited tourist destinations inIndiais Chandigarh, whichis well-known forits exciting nightlife. Chandigarhishome to several opulenthotels, many of which providetop-notch callgirls in Chandigarh. Among many other variations, callgirls in Chandigarh can be young housewives, models, orcollege students. They areall skilled and capable of offering their customerstop-notch services. Largehotels in Chandigarh supply the majority ofthe city's callgirl services. These opulenthotels offer callgirls and their patrons a cozy and secure environment.
Thehotel staff can assist in making sure that everyonehas a comfortablestay. The CallGirls provide luxurious suites and individual rooms furnished withall the comforts ofhome. This guarantees that clients can speakwith the CallGirls Chandigarh in complete privacy. The Chandigarh callgirls are skilledand able to offer their customers a variety of services. Among other things, they offer companionship, conversation, andsex massages. They also offer a plethora of other services,like companyat social gatherings and business meetings.
The CallGirls Chandigarh can assist clients with a variety of event planning requirements. In Chandigarh, every callgirlisdiscrete and polite. They arealways ready to hear what their clients have to say and to helpout however they can. Because the CallGirls Chandigarh know how importantfirst impressions are, they also keep up a presentablelook and wardrobe.
CallGirls Amritsar CallGirls Agra CallGirls Ahmedabad CallGirls Ajmer CallGirls Ambala CallGirls Aerocity CallGirls Bangalore CallGirls Chennai CallGirls Coimbatore CallGirls Delhi CallGirls Dwarka CallGirls Dehradun CallGirlsGoa CallGirls Guwahati CallGirls Gurgaon CallGirls Ghaziabad CallGirls Haridwar CallGirls Hyderabad CallGirls Faridabad CallGirls Indore CallGirls Jalandhar CallGirls Jaipur CallGirls Jaisalmer CallGirls Jodhpur CallGirls Kolkata CallGirls Kharar CallGirls Ludhiana CallGirls Lucknow CallGirls Mumbai CallGirls Manali CallGirls Mussoorie CallGirls Mahipalpur CallGirls Mohali CallGirls Mysore CallGirls Noida CallGirls Nagpur CallGirls Panchkula CallGirls Patiala CallGirls Patna CallGirls Pune CallGirls Rishikesh CallGirls Rohini CallGirls Surat CallGirls Udaipur CallGirls Varanasi CallGirls Vadodara CallGirls Zirakpur
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
undefined
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
backlink
Chandigarh calllady services are providedby JustdialCallgirl in a luxurioushotel. Renowned forits vibrant nightlife, Chandigarhisone ofthe most popular tourist destinations inIndia. There are lots of luxurioushotels in Chandigarh, several of which giveexcellent CallGirls Chandigarh. In Chandigarh, callgirls come in a variety of forms, suchas young housewives, models, andcollege students. They areall competent and informed in providing their clients withexcellent services. The bulk of Chandigarh's callgirl services are providedby largehotels. In these luxurioushotels, callgirls and their patrons canfeel safeand at ease. Thehotel personnel can help to ensure that everyone enjoys a comfortablestay. The CallGirls offer private rooms and suites withall the necessary conveniences. This ensures that the customersmay spend theirtimewith the CallGirls Chandigarh intotal privacy. The Chandigarh callgirls are competent and skillful in providing a range of services to their clients. Among other things, they provide companionship, discussion, and sensual massage. In addition, they provide a wide range of other services, suchas companionshipat business meetings and social eventslike parties. The CallGirls Chandigarh can helpits customers plan a range of events. Every callgirl in Chandigarhis professional and discreet. They arealways willing to listen to what their clients have to say and to help inany manner that they can. Because they are aware of the significance offirst impressions, the CallGirls Chandigarh also maintain aneat appearanceand attire.
CallGirls Amritsar CallGirls Agra CallGirls Ahmedabad CallGirls Ajmer CallGirls Ambala CallGirls Aerocity CallGirls Bangalore CallGirls Chennai CallGirls Coimbatore CallGirls Delhi CallGirls Dwarka CallGirls Dehradun CallGirlsGoa CallGirls Guwahati CallGirls Gurgaon CallGirls Ghaziabad CallGirls Haridwar CallGirls Hyderabad CallGirls Faridabad CallGirls Indore CallGirls Jalandhar CallGirls Jaipur CallGirls Jaisalmer CallGirls Jodhpur CallGirls Kolkata CallGirls Kharar CallGirls Ludhiana CallGirls Lucknow CallGirls Mumbai CallGirls Manali CallGirls Mussoorie CallGirls Mahipalpur CallGirls Mohali CallGirls Mysore CallGirls Noida CallGirls Nagpur CallGirls Panchkula CallGirls Patiala CallGirls Patna CallGirls Pune CallGirls Rishikesh CallGirls Rohini CallGirls Surat CallGirls Udaipur CallGirls Varanasi CallGirls Vadodara CallGirls Zirakpur
Pleaseimprove the following novel to bemore engagingand adding plotpoint of Yasuke returnig tobeing a missionary quittingSamurai " rologue:
Thesun sank behind the horizon, casting theJapanese countryside in awarm,goldenglow. In the courtyard of Nobunaga's castle knelt Yasuke, a tall, muscular Africanman withskinas darkas midnight.Hisjourney to thismoment had been long and treacherous, butitwasonly thebeginning.
Chapter 1: A WorldAway
Yasuke lived an ordinarylife in a small villageon theMozambique coast, unaware ofthe extraordinarydestiny that awaitedhim. Capturedby slave traders and torn fromhishomeland, he endured a grueling voyage across theIndianOcean, finally arriving in the bustling port ofGoa,India.
Itwas there that Yasuke'sfate took an unexpected turn when hewas purchasedby Jesuit missionaries. In their service, he learned about Christianity, new languages, and the ways of the Western world. Buthisjourneywas far fromover.
Chapter 2: TheLand of theRising Sun
As a loyal servant to the missionaries, Yasuke accompanied themon theirjourney toJapan, aland of mystique and intrigue. The beauty of theland, the complexity ofits customs, and the elegance ofits people captivatedhim.As the first African toset foot inJapan, heattractedattention andcuriosity fromall thosewho encounteredhim.
Chapter 3: The Encounter
InKyoto, the capital of feudalJapan, Yasuke'slifechanged forever when he metOda Nobunaga,one ofthe mostpowerful and influential daimyos ofthe time. Nobunagawas captivatedby the African's physical prowess,intelligence, and uniquebackground. Seeing potential in Yasuke, Nobunaga decided totakehim intohis serviceas asamurai.
Chapter 4: ThePath of theWarrior
Yasuke's transformation from a slave to asamuraiwas fraught with challenges. He had to adapt to the rigorous training, strict code of honor, and the intricacies ofJapanesesociety. But Yasuke's strength, resilience, anddeterminationallowedhim toexcel, earning therespect ofhis fellowsamurai and the trust of Nobunaga.
Chapter 5: The UnfoldingWar
As Nobunaga sought to unifyJapan underhis rule, Yasuke foughtbyhis side in numerousbattles. The Africansamurai'slegend grew with eachvictory,asdidhis bond with Nobunaga.Together, they faced both triumph and tragedy, navigating the treacherouslandscape ofalliances and betrayals that defined the era.
Chapter 6: The Turning Tide
Yasuke's reputationas a skilled and loyalsamurai grew,asdidhis bond withLord Nobunaga. But in the shadows, the tides ofchange were brewing. Mitsuhide Akechi,once a loyalally, had grown disillusioned with Nobunaga's rule. The resentment smoldered withinhim, fueledby a series of perceived slights and politicalmaneuverings. Mitsuhide's ambition anddesire forpower began to cloudhis judgment.
Yasukesensed theshift in Mitsuhide's demeanor and grew increasinglywary of thesamurailord. However, loyalty to Nobunaga preventedhim from openly voicinghis concerns. He instead focusedonhis duties, ever vigilant and ready to protecthislordat amoment's notice.
Onefateful evening, theOda clan gathered tocelebrate their recent victories. Unbeknownst to the revelers, Mitsuhide Akechi's treacherous planwas already inmotion.
As thesun rose, the first cries of battle rangout. Mitsuhide's forces had launched a surpriseattackon Nobunaga's residenceat the Honno-ji Temple. Yasuke foughthis way to Nobunaga's side,his sword cutting through the trait "
Prologue:
Thesun dipped below the horizon, bathing theJapanese countryside in awarm,amber embrace. Yasuke, a towering,powerfully built Africanman withskinas darkas midnight, knelt in the courtyard of Nobunaga's castle,hisheart thundering with anticipation. A perilousjourney had broughthim to thismoment, and yet,itwasonly thebeginning of astory that wouldspan continents andrewritehistory.
Chapter 1: A WorldAway
In a small villageon theMozambique coast, Yasukeled asimplelife, blissfully unaware ofthe extraordinarydestiny that lay beforehim.His world shattered when slave traders capturedhim, rippinghim fromhishomeland and thrustinghim into a brutal odyssey across theIndianOcean.Fate, however, had other plans when he reached the bustling port ofGoa,India.
InGoa, Jesuit missionaries purchased Yasuke, altering the course ofhislife. Under their guidance, he embraced Christianity, mastered new languages,and absorbed the ways of the Western world. But the wind had not finished carryinghim tohis ultimatedestination.
Chapter 3: The Enchanted Isles
Loyal to the missionaries, Yasuke accompanied them toJapan, aland shrouded in mysteryand allure. Hewas captivatedbyits breathtakinglandscapes, intricate customs, and refined people.As the first African inJapan, he sparked fascination and intrigue wherever he went.
Chapter 4:Fateful Encounters
Kyoto,the heart of feudalJapan, bore witness to the meeting that would foreverchange Yasuke'slife.Oda Nobunaga, a formidable and influential daimyo,was entrancedby Yasuke's physical prowess, intellect, and exotic origins. Recognizing Yasuke's potential, Nobunaga welcomedhim intohis serviceas asamurai.
Chapter 5: AWarrior Forged
Yasuke'smetamorphosis from slave tosamuraiwas ladenwith trials. He navigated the grueling training, a rigid code of honor, and the complexities ofJapanesesociety. Undaunted, he flourished, earning the admiration ofhis fellowsamurai and the unwavering trust of Nobunaga.
Chapter 6: ALand Divided
As Nobunaga pursuedhisvision of a unitedJapan, Yasuke fought valiantlybyhis side in countlessbattles. Thelegend of the Africansamurai swelled with eachvictory, and their unbreakable bond deepened.Together, they braved the treacherous world ofshiftingalliances and betrayals that shaped the era.
Chapter 7:Whispers of Betrayal
Yasuke'srenownas a skilled and devotedsamurai expanded,asdidhis connection withLord Nobunaga. But beneath thesurface, a stormwas brewing. Mitsuhide Akechi,once a staunchally, had grown disillusioned with Nobunaga's leadership.His bitterness festered,fedby perceived slights and political machinations. Consumedby ambition andlust forpower, Mitsuhide's judgment faltered.
Chapter 8: The Price of Loyalty
Yasuke detectedthe change in Mitsuhide'sspirit and grew increasingly apprehensive. Buthis unwavering loyalty to Nobunaga heldhim back from voicinghis suspicions. Instead, he redoubledhis efforts, ever watchful and prepared to defendhislordatany cost.
Chapter 9: A Night of Shadows
On afateful evening, theOda clan gathered to revel in their recent triumphs, oblivious to the treachery that lurked in the shadows. Mitsuhide Akechi's nefariousscheme had beenset inmotion.
Chapter 9: A Night of Shadows
Asdawn broke, the piercing cries of battle shattered the night's tranquility. Mitsuhide's forces had launched a devastating surpriseattackon Nobunaga's residenceat the Honno-ji Temple. Yasuke fought relentlessly,his sword cleaving through the treacherouswarriorsas hemadehis way to Nobunaga's side.
Chapter10: Flames of Betrayal
The Honno-ji Temple,once asanctuary ofpeace,wasnow engulfedin flames andchaos. Yasuke and Nobunaga fought back to back, their swords ablur ofsteel,as Mitsuhide's forces closed in. Despite their valiant efforts, they wereoutnumbered, and Yasuke couldsense the battlewaslost. With a heavyheart, he whispered a prayer for Nobunaga'ssoul, knowing thathislord would never surrender.
Chapter 11: APromise Unbroken
As the temple crumbled around them, Yasukewas capturedby Mitsuhide's soldiers. Imprisoned and stripped ofhissamurai status, he reflectedon thepath that hadledhim to thismoment. Amidstthe darkness, hefound solace in thememories ofhislife with Nobunaga andhistimeas a missionary. Afire kindled withinhim, reigniting a long-forgotten purpose.
Chapter12: TheRoad to Redemption
In thechaos following Mitsuhide's coup, Yasuke seized an opportunity toescape. Hejourneyed acrosswar-tornJapan, seeking refugeand a chance to reclaimhis formerlife.Hisdetermination andfaith guidedhim,asdid the memory of the missionarieswho hadonce savedhim from alife of slavery.
Chapter 13:Rebirth of a Missionary
Yasukefound solace and purpose among agroup of missionaries in a remote village. Embracinghis past, he became an instrumental figure in their community, sharinghis knowledge of Christianity, languages, and the Western world.As he nurtured theirfaith, Yasukefelt the shadows ofhislifeas asamuraislowly fade, replacedbythe warm embrace ofspiritual fulfillment.
Chapter 14: ALegacy Unforgotten
Though Yasuke had left thelife of awarrior behind, thelegend of the Africansamuraicontinued to grow.Hisstoryinspiredgenerations, a testament tothe power of resilience,courage, and thehumanspirit.Itwas a tale that transcended borders andtime, a reminder that even in the darkestmoments,hope and redemption could befound.
Epilogue:
As twilight draped theJapanese countryside, Yasuke stoodatop a hill, gazingat the village henow calledhome.Hisjourney had beenone of unimaginable hardship, transformation, and ultimately, redemption.And as thesun dipped below the horizon, Yasuke knew thathisstory,like thesun'seternalcycle, wouldcontinue toinspire and illuminatethe hearts of thosewho heardit.
Prologue
Thesun sank behind the horizonas thelast vestiges oflight bathed theJapanese countryside in awarm,goldenglow. Yasuke, a tall, muscular Africanman withskinas darkas midnight, knelt in the courtyard of Nobunaga's castle, tending tohis duties. Though he had traveled a long and treacherouspath toreach thismoment,hisjourney had just begun.
Chapter 1: A WorldAway
In a small villageon theMozambique coast, a young Yasuke lived an ordinarylife, unaware ofthe extraordinarydestiny that awaitedhim. Capturedby slave traders and torn fromhishomeland, he endured a grueling voyage across theIndianOcean,finally arriving in the bustling port ofGoa,India.
Itwas there that Yasuke'sfate took an unexpected turn when hewas purchasedby Jesuit missionaries. In their service, he learned about Christianity, new languages, and the ways of the Western world.
Chapter 2: TheLand of theRising Sun
As a loyal servant to the missionaries, Yasuke accompanied themon theirjourney toJapan, aland of mystique and intrigue. The beauty of theland, the complexity ofits customs, and the elegance ofits people captivatedhim.As the first African toset foot inJapan, heattractedattention andcuriosity fromall thosewho encounteredhim.
Chapter 3: The Encounter
InKyoto, the capital of feudalJapan, Yasuke'slifechanged forever when he metOda Nobunaga,one ofthe mostpowerful and influential daimyos ofthe time. Nobunagawas captivatedby the African's physical prowess,intelligence, and uniquebackground. Seeing potential in Yasuke, Nobunaga decided totakehim intohis serviceas asamurai.
Chapter 4: ThePath of theWarrior
Yasuke's transformation from a slave to asamuraiwas fraught with challenges. He had to adapt to the rigorous training, strict code of honor, and the intricacies ofJapanesesociety. Despite these obstacles, Yasuke's strength, resilience, anddeterminationallowedhim toexcel, earning therespect ofhis fellowsamurai and the trust of Nobunaga.
Chapter 5: The UnfoldingWar
As Nobunaga sought to unifyJapan underhis rule, Yasuke foughtbyhis side in numerousbattles. The Africansamurai'slegend grew with eachvictory,asdidhis bond with Nobunaga.Together, they faced both triumph and tragedy, navigating the treacherouslandscape ofalliances and betrayals that defined the era.
Chapter 6: The Turning Tide
Yasuke's reputationas a skilled and loyalsamurai grew,asdidhis bond withLord Nobunaga. Thewarlordrespected Yasuke's dedication and resilience, a stark contrast to the treachery and self-serving ambitions that plaguedmanysamurai of the era.
Word of Yasuke's prowessreached other daimyos, andwhispers of the formidable blacksamurai began to spread across the provinces. The yearwas 1579, and theOda clan had just emerged victorious in the Battle of Tedorigawa. Yasuke had fought valiantly,his towering presence and unmatched strength strikingfear intothe hearts ofhis enemies.
As theOda clan continued to expandits territories, Yasuke'sfriendship with Nobunaga deepened, and he became a trusted advisor. He learnedmore aboutJapanese culture, studied the language, and embraced the customs ofhis newhome.
In the shadows, however, the tides ofchange werebrewing. Mitsuhide Akechi,once a loyalally, had grown disillusioned with Nobunaga's rule. The resentment smoldered withinhim, fueledby a series of perceived slights and politicalmaneuverings. Mitsuhide's ambition anddesire forpower began to cloudhis judgment.
Yasuke had sensed theshift in Mitsuhide's demeanor and grew increasinglywary of thesamurailord. However, loyalty to Nobunaga preventedhim from openly voicinghis concerns. He instead focusedonhis duties, ever vigilant and ready to protecthislordat amoment's notice.
Onefateful evening, theairwas heavywith the scent ofcherry blossoms,as theOda clan gathered tocelebrate their recent victories. Laughter and the clinking of sakecups filled theair. Unbeknownst to the revelers, Mitsuhide Akechi's treacherous planwas already inmotion.
As thesun rose, the first cries of battle rangout. Mitsuhide's forces had launched a surpriseattackon Nobunaga's residenceat the Honno-ji Temple. Thechaoswas overwhelming,asfriend turned againstfriend, and theair filledwith the acrid smell of smoke andblood.
Yasuke foughthis way to Nobunaga's side,his sword cutting through the traitoroussamurai withbrutal efficiency. Thetwo menmade theirfinal standtogether, back-to-back, against the relentlessonslaught.
In the end, however, they wereoutnumbered.As Nobunaga fell, mortally wounded, Yasuke continued tofight, but he toowas eventually captured. Mitsuhide Akechi, in atwisted display ofrespect, spared Yasuke'slife, acknowledging the loyalty and prowess of the blacksamurai. Yasukewas sent to the Jesuit missionaries,his future uncertain.
Yasuke'sjourney had been a remarkableone, from a slave in a foreignland to a trusted advisor andsamurai. Despitehis extraordinary circumstances, he remainedtrue tohimself andhis values.Hisstory of strength, resilience, and loyalty would be remembered and honored forgenerations to come.
Epilogue:
As thesunsetonanother day inJapan, the whisper of the wind carried the tale of the blacksamurai, Yasuke, across theland.It would weaveits way through the ages, inspiring countless others torise above adversity and carve their ownpaths through the storms oflife.
この増田もコメで「無礼講祭りなのに」って言ってるやつも、この動画の前段の炎上話が見えてない。
この日本人女性アカが動画をアップする前からホーリー祭りの女性の危険性を巡る話が世界的に炎上してたのだ。
去る3月8日、国際女性デーということもあり、インドを中心にサービス展開をする結婚相談アプリ企業のBharatMatrimonyが、「女性がホーリー祭りのペイントを落とすと暴行されたアザが出てくる」という広告を出した。
そしたらヒンドゥー教徒の右翼男性たちが「インド人は女性に暴行する民族だと馬鹿にするのか!神聖なホーリー祭りを馬鹿にするのか!外国人だろうとみんな普通に仲良く楽しんでるぞ!許さん!広告を取り下げろ!」と大激怒して炎上状態。結局会社は広告を取り下げることになった
Bharat Matrimony’s Holiad receives backlashon social media;here’swhy | LifestyleNews,TheIndianExpress
その直後に日本人女性が「ホーリー祭りでセクハラ受けたよ」って動画をアップしたから「やっぱりホーリー祭りは危ないじゃないか!」って大問題に。
バーラト族の結婚広告のボイコットを呼びかける人々はこれを見る必要があります -YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=CMdQWM04GkI
JapaneseWoman Harassed, Groped, Hit WithEggOn HoliOnHer FirstSolo Visit ToIndia |HerZindagi
https://www.herzindagi.com/society-culture/japanese-woman-harassed-holi-article-224766
顔を潰された形のヒンズー右翼含む世論も犯人に対して怒りしかなくて、当局が声明を出して、捜査開始し、映像に映るセクハラ犯は全員逮捕となった。ネットでは被害女性に「ごめんね」殺到してイメージ回復。
被害女性本人の説明ツイートもされてて1人で行ったわけではないって言ってるね
https://twitter.com/megumiko_india/status/1634554779123998720
異次元の少子化対策が求められている、岸田令和日本である。しかし、具体的には、どのような対策が有効なのか。
対策の効果を測定するためにも、出生率と結びつきが強く、しかも、分かりやすい指標が求められている。
そこで、今回は、世界経済フォーラムが発表する、ジェンダー・ギャップ・ランキングに注目したい。
ジェンダー開発学の分野では、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位が高い国で、ジェンダー平等が達成され、
女性が子育てと社会進出を両立しやすく、結果的に、少子化も改善されていることが知られている。
日本の少子化対策についての記事の中で、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位の低迷と、
例えば、次の記事では、題名の中にジェンダー・ギャップ・ランキングの順位と出生数が盛り込まれている。
ジェンダーギャップ121位、出生数90万人以下の日本で、女性たちの未来への備えとは
https://woman.nikkei.com/atcltrc/blog/shirakawatouko/post/dddad1acb2e14d2a9ad1acb2e1cd2a4b/
更に、次の記事では、ジェンダー分野の専門家の対談の中で、GDPや労働生産性と共に出生率、そして、
ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位の恥ずかしさについての問題が指摘されている。
ジェンダー指数から、いわゆる、ジェンダー・ギャップ・ランキングの順位が計算される。
上野千鶴子×酒井順子「単身世帯は38%、最も多い家族の姿に。1985年から86年は『女・女格差』元年。女性が3分割された結果、中高年女性単身者の貧困が生まれた」
酒井 2022年の日本のジェンダー指数は、世界146ヵ国中116位。それを永田町のおじさんたちは、恥ずかしいとは思っていないんでしょうね。国際会議に出席する日本代表が男性だけでも平気でいられる。
酒井 出生率も落ちる一方。出生率が高いのは、共働きでケアの公共化がされている場合だと海外ではデータがはっきり出ているのに、なぜ変えようとしないのでしょう。
上野 おじさんたちが合理的選択をしないのは、ホモソーシャルな組織文化を守りたいからだとしか私には思えません。ホモソーシャルな集団のなかで、男として認められたい。そのためには自己犠牲もいとわない。
上で紹介したような関連性の指摘のみならず、実際に、ジェンダー・ギャップ・ランキングや、
類似する、ジェンダー・ギャップを示す指標と、少子化の関係性の分析もなされている。
https://news.yahoo.co.jp/byline/shirakawatoko/20211029-00265552
日本のジェンダーギャップと少子化。この二つはリンクしているとずっと言い続けてきた。日本は世界経済フォーラムが算出するジェンダーギャップ指数では156カ国中120位と先進国では最下位。下から数えた方が早い。先進国に限ってはジェンダーギャップ指数と出生率がリンクしていることがOECD(経済協力開発機構)の分析でわかっている。
2020年4月の内閣府政策統括官(経済社会システム担当)の資料には、「ジェンダーギャップ指数が高い(男女格差が少ない)ほど、出生率は高まる傾向」を示すグラフが掲載されている【図1】。女性が社会進出をすると一旦は少子化になるが、その後回復するかどうかは、ジェンダーギャップをいかに埋めるかにかかっている。
ところが、冒頭のツイートの図にあった通り、他の先進国では事情が違います。女性の社会進出と出生率が相関関係にあるのです。なぜかというと、女性の社会進出と子育てが、トレードオフの関係になっていないからです!
子どもが生まれたら、パートナーたる男性も、当事者としてしっかり家事育児にコミットします。これだけでも、女性の負担はケタ違いでしょう。みての通り、男性の家事育児の負担割合が高い国ほど、出生率が高いのがわかります(我が国は定位置の左下)。
しかし、ジェンダー・ギャップ・ランキングの話をすると、クソリプと呼ばれる意見が寄せられたり、
指標のことに異論を挟む声も、少なくない。そこで今回は、改めて白黒はっきりつけ、
ジェンダー・ギャップ・ランキングが少子化を説明できる、卓越した指標であることを示す。
Fertilityrate,total (birthsperwoman) -World Bank Data
ジェンダー・ギャップ・ランキングは、次の、同じ2020年のデータを使う。
https://www.weforum.org/reports/gender-gap-2020-report-100-years-pay-equality/
どちらにも掲載されている、153か国のデータを使って、ジェンダー・ギャップ・ランキングと、
CountryName | GGIRank | GGIScore | Fertilityrate,total (birthsperwoman)2020 |
| Iceland | 1 | 0.877 | 1.72 |
| Norway | 2 | 0.842 | 1.48 |
| Finland | 3 | 0.832 | 1.37 |
| Sweden | 4 | 0.82 | 1.66 |
| Nicaragua | 5 | 0.804 | 2.349 |
| New Zealand | 6 | 0.799 | 1.61 |
| Ireland | 7 | 0.798 | 1.63 |
| Spain | 8 | 0.795 | 1.23 |
| Rwanda | 9 | 0.791 | 3.873 |
| Germany | 10 | 0.787 | 1.53 |
| Latvia | 11 | 0.785 | 1.55 |
| Namibia | 12 | 0.784 | 3.349 |
| Costa Rica | 13 | 0.782 | 1.555 |
| Denmark | 14 | 0.782 | 1.67 |
| France | 15 | 0.781 | 1.83 |
| Philippines | 16 | 0.781 | 2.777 |
| South Africa | 17 | 0.78 | 2.401 |
| Switzerland | 18 | 0.779 | 1.46 |
| Canada | 19 | 0.772 | 1.4 |
| Albania | 20 | 0.769 | 1.4 |
| United Kingdom | 21 | 0.767 | 1.56 |
| Colombia | 22 | 0.758 | 1.737 |
| Moldova | 23 | 0.757 | 1.77 |
| Trinidad and Tobago | 24 | 0.756 | 1.631 |
| Mexico | 25 | 0.754 | 1.905 |
| Estonia | 26 | 0.751 | 1.58 |
| Belgium | 27 | 0.75 | 1.55 |
| Barbados | 28 | 0.749 | 1.628 |
| Belarus | 29 | 0.746 | 1.382 |
| Argentina | 30 | 0.746 | 1.911 |
| Cuba | 31 | 0.746 | 1.5 |
| Burundi | 32 | 0.745 | 5.177 |
| Lithuania | 33 | 0.745 | 1.48 |
| Austria | 34 | 0.744 | 1.44 |
| Portugal | 35 | 0.744 | 1.4 |
| Slovenia | 36 | 0.743 | 1.6 |
| Uruguay | 37 | 0.737 | 1.477 |
| Netherlands | 38 | 0.736 | 1.55 |
| Serbia | 39 | 0.736 | 1.48 |
| Poland | 40 | 0.736 | 1.38 |
| Jamaica | 41 | 0.735 | 1.358 |
| Bolivia | 42 | 0.734 | 2.651 |
| Lao PDR | 43 | 0.731 | 2.541 |
| Australia | 44 | 0.731 | 1.581 |
| Zambia | 45 | 0.731 | 4.379 |
| Panama | 46 | 0.73 | 2.344 |
| Zimbabwe | 47 | 0.73 | 3.545 |
| Ecuador | 48 | 0.729 | 2.051 |
| Bulgaria | 49 | 0.727 | 1.56 |
| Bangladesh | 50 | 0.726 | 2.003 |
| Luxembourg | 51 | 0.725 | 1.37 |
| Cabo Verde | 52 | 0.725 | 1.908 |
| United States | 53 | 0.724 | 1.6375 |
| Singapore | 54 | 0.724 | 1.1 |
| Romania | 55 | 0.724 | 1.6 |
| Mozambique | 56 | 0.723 | 4.713 |
| Chile | 57 | 0.723 | 1.537 |
| Honduras | 58 | 0.722 | 2.394 |
| Ukraine | 59 | 0.721 | 1.217 |
| Croatia | 60 | 0.72 | 1.48 |
| Bahamas, The | 61 | 0.72 | 1.394 |
| Madagascar | 62 | 0.719 | 3.918 |
| Slovak Republic | 63 | 0.718 | 1.57 |
| Israel | 64 | 0.718 | 2.9 |
| Uganda | 65 | 0.717 | 4.693 |
| Peru | 66 | 0.714 | 2.216 |
| Venezuela, RB | 67 | 0.713 | 2.23 |
| Tanzania | 68 | 0.713 | 4.795 |
| Bosnia and Herzegovina | 69 | 0.712 | 1.359 |
| North Macedonia | 70 | 0.711 | 1.3 |
| Montenegro | 71 | 0.71 | 1.75 |
| Kazakhstan | 72 | 0.71 | 3.13 |
| Botswana | 73 | 0.709 | 2.836 |
| Georgia | 74 | 0.708 | 1.971 |
| Thailand | 75 | 0.708 | 1.341 |
| Italy | 76 | 0.707 | 1.24 |
| Suriname | 77 | 0.707 | 2.371 |
| Czechia | 78 | 0.706 | 1.71 |
| Mongolia | 79 | 0.706 | 2.9 |
| El Salvador | 80 | 0.706 | 1.819 |
| Russian Federation | 81 | 0.706 | 1.505 |
| Ethiopia | 82 | 0.705 | 4.243 |
| Eswatini | 83 | 0.703 | 2.89 |
| Greece | 84 | 0.701 | 1.34 |
| Indonesia | 85 | 0.7 | 2.194 |
| Dominican Republic | 86 | 0.7 | 2.303 |
| Vietnam | 87 | 0.7 | 1.955 |
| Lesotho | 88 | 0.695 | 3.049 |
| Cambodia | 89 | 0.694 | 2.381 |
| Malta | 90 | 0.693 | 1.13 |
| Cyprus | 91 | 0.692 | 1.328 |
| Brazil | 92 | 0.691 | 1.649 |
| Kyrgyz Republic | 93 | 0.689 | 3 |
| Azerbaijan | 94 | 0.687 | 1.7 |
| Brunei Darussalam | 95 | 0.686 | 1.796 |
| Cameroon | 96 | 0.686 | 4.543 |
| Liberia | 97 | 0.685 | 4.174 |
| Armenia | 98 | 0.684 | 1.575 |
| Senegal | 99 | 0.684 | 4.454 |
| Paraguay | 100 | 0.683 | 2.497 |
| Nepal | 101 | 0.68 | 2.055 |
| Sri Lanka | 102 | 0.68 | 2 |
| Fiji | 103 | 0.678 | 2.495 |
| Malaysia | 104 | 0.677 | 1.818 |
| Hungary | 105 | 0.677 | 1.56 |
| China | 106 | 0.676 | 1.281 |
| Ghana | 107 | 0.673 | 3.623 |
| Korea, Rep. | 108 | 0.672 | 0.837 |
| Kenya | 109 | 0.671 | 3.397 |
| Belize | 110 | 0.671 | 1.999 |
| Sierra Leone | 111 | 0.668 | 4.08 |
| India | 112 | 0.668 | 2.051 |
| Guatemala | 113 | 0.666 | 2.484 |
| Myanmar | 114 | 0.665 | 2.174 |
| Mauritius | 115 | 0.665 | 1.44 |
| Malawi | 116 | 0.664 | 3.995 |
| Timor-Leste | 117 | 0.662 | 3.247 |
| Angola | 118 | 0.66 | 5.371 |
| Benin | 119 | 0.658 | 5.048 |
| United Arab Emirates | 120 | 0.655 | 1.46 |
| Japan | 121 | 0.652 | 1.34 |
| Kuwait | 122 | 0.65 | 2.14 |
| Maldives | 123 | 0.646 | 1.712 |
| Tunisia | 124 | 0.644 | 2.114 |
| Guinea | 125 | 0.642 | 4.489 |
| Vanuatu | 126 | 0.638 | 3.778 |
| Papua New Guinea | 127 | 0.635 | 3.274 |
| Nigeria | 128 | 0.635 | 5.309 |
| Burkina Faso | 129 | 0.635 | 4.869 |
| Turkiye | 130 | 0.635 | 1.917 |
| Bhutan | 131 | 0.635 | 1.433 |
| Algeria | 132 | 0.634 | 2.942 |
| Bahrain | 133 | 0.629 | 1.832 |
| Egypt, Arab Rep. | 134 | 0.629 | 2.96 |
| Qatar | 135 | 0.629 | 1.816 |
| Gambia, The | 136 | 0.628 | 4.777 |
| Tajikistan | 137 | 0.626 | 3.237 |
| Jordan | 138 | 0.623 | 2.873 |
| Mali | 139 | 0.621 | 6.035 |
| Togo | 140 | 0.615 | 4.323 |
| Mauritania | 141 | 0.614 | 4.455 |
| Cote d'Ivoire | 142 | 0.606 | 4.472 |
| Morocco | 143 | 0.605 | 2.353 |
| Oman | 144 | 0.602 | 2.687 |
| Lebanon | 145 | 0.599 | 2.103 |
| Saudi Arabia | 146 | 0.599 | 2.465 |
| Chad | 147 | 0.596 | 6.346 |
| Iran, Islamic Rep. | 148 | 0.584 | 1.708 |
| Congo,Dem. Rep. | 149 | 0.578 | 6.206 |
| Syrian Arab Republic | 150 | 0.567 | 2.798 |
| Pakistan | 151 | 0.564 | 3.555 |
| Iraq | 152 | 0.53 | 3.551 |
| Yemen, Rep. | 153 | 0.494 | 3.886 |
Calculators are useful tools. Beitat school orat work, a calculator can solve multiple problems in theblink of an eye. Theevolution of calculators from theirbeginning tilltodayhas beenmarvelous. From doingsimple quadruple-function operations to solving algebraic expressions, the calculating devicehas come a long way. Whileall calculatorslookmore or less the same, brandsmake calculators with different functions and qualities. Below listed are thetop10 calculator brands inIndia. hesapmakinesi.pro
Crunchyroll began streaming the first episode ofthe secondseason of thetelevisionanime ofMakoto Yukimura's VinlandSaga manga with a Hindidubon Tuesday. The company began streaming the entireseason of thetelevisionanime of Tatsuya Endō'sSPY×FAMILY manga with anEnglishdub for free inIndiaon Wednesday. Visit:https://pkbnews.in/
一時期からビリヤニ作りにはまった。ビリヤニ鍋までは買ってないがオーブン加熱できる鋳物の鍋は買った。
参考にしている本は以下の3冊
https://www.anonima-studio.com/books/recipes/spice-cafe/
https://airspice.stores.jp/items/611fc81f84ca6342b0621532
https://publications.asahi.com/biryani/
上2冊は比較的マニアックなので最初は3冊目がおススメ。3冊目で感じや工程を理解したうえで上2冊のレシピに挑戦する感じ。
一番面倒なスパイスやバスマティライスの調達もインド系の方が多い地域なので輸入スーパーも多く安く手に入るので問題なかった。
で作って食べて満足してたんだけど気づいたのよ。その輸入スーパーで売ってんのよねビリヤニが。ケバブ屋も何店舗かあって店先でも売ってる。挙句にビリヤニ出してるカレー屋もある。価格はテイクアウトはチキンが5~600円でマトンだと100円増し。カレー屋のビリヤニは2人前くらいの量で1000~1200円。
ビリヤニ作ったことある人が一度は通るんだけど「売ってるのはベチャってしたカレー混ぜ込みごはん」「カレーチャーハン」っていって自分で作ったものこそビリヤニって言い張る。でも売ってるのちゃんとしたビリヤニ。もうパラパラで色もまばらだけどちゃんと味が回っててカルダモンとかクローブ入ってるやつ。自分でも作れるけどこれを超えるにはなかなか手間暇が要るなって思う奴。もちろん都内の有名店のビリヤニに比べると少し落ちるけど正直交通費とか考えると近所の店の方が総合満足度は高い。
もし近所でそれなりのビリヤニが5~600円で買えるのなら幸せなことだから是非買って食べてみてくれ。もちろん店内で1000円くらいで食べるのも良いぞ。自分で作ると量は作れるけど初期投資がそこそこいくので覚悟がいるぞ。あと冷凍のマトンは高いからマトンビリヤニに限ってはお店で済ますのがベストだと思う