Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録

「命令形」を含む日記RSS

はてなキーワード:命令形とは

次の25件>

2026-02-02

AIにお礼を言う人結構いるらしくてびびった

ネット他人AIとのやりとりを見てると、ありがとうとか言ってるの結構みかけるんだよね。

俺なんてお礼どころか即別の質問に切り替えるし、敬語も使わず命令形だ。

今のAIなんてのは膨大な蓄積からよしとされる文字を並べて表示させてるにすぎないか感情もないし、思考もしてないから、いうなれば本当はAIですらない。

フリーレンの魔族みたいなもんでしょ。

人間理解してないが人間のふりをして言葉を使うだけの無機物

電子レンジと同じ。

これに感謝する人って、SF映画とかでロボットにも人権をとか言いそうだなと思った。

人間の美点ととらえるべきなのか。

Permalink |記事への反応(1) | 02:19

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2026-01-20

連用中止接続可能動詞を使うと違和感がすごい

連用中止接続

「よく学び、よく遊ぶ」みたいなやつ

連用形「学び(ます)」を使う

可能動詞

書く→「書ける」

言う→「言える」

みたいなやつ

連用形は「書け(ます)」「言え(ます)」

連用中止接続可能動詞

文字を書け、色も塗れる」

「彼は自分意見をはっきりと言え、相手矛盾点も指摘できる」

「この告発で反対派を叩け、開発自体知名度も上げられる」

文法的には合ってるのに違和感ある。一瞬、命令形かと思う

Permalink |記事への反応(1) | 17:28

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-10-28

anond:20251028043031

この文章自体が「万年筆としてしかAIを使えない俺は自分と同等の限界までしか出力させることができませんでした。残念です」という風にしか読めないわけで

隣のブドウが酸っぱい

あるいは

違うのなら俺に役立つ使い方を指南してみせろ(ウエメセ命令形老害ムーブ

みたいな意味しかとれないわけですよ

なのでまともに返事してあげるのがばかばかしい

いまどき肉筆ってw

Permalink |記事への反応(1) | 05:40

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-10-17

「なんか面白いこと言って」という発話を語用論的に分析するには、文の表面的な意味(直示的意味)と、話し手意図文脈によって推論される意味(含意・発話行為・会話の含意)を分けて考える必要があります

1. 直示的意味(literal meaning)

• 文の表面上の意味は、「何か面白い内容を言ってください」という依頼の命令文に近いものです。

構造的には、以下のような形式を持っています

• 「なんか」=曖昧な指示詞、「何かの」意味カジュアル曖昧

• 「面白いこと」=娯楽性や知的関心を引く内容

• 「言って」=発話行為を求める命令形(ただし、柔らかく使われている)

2.発話行為論的分析SpeechActTheory

Searleの発話行為理論に基づくと、この発話は以下のように解釈できます

発話行為(locutionaryact):

• 「なんか面白いこと言って」という言語的発話を行う行為

• 発語内行為(illocutionaryact):

実質的には「話を盛り上げてほしい」「場を和ませてほしい」といった娯楽的または関係構築的な依頼。

• 発語媒介行為(perlocutionaryact):

聞き手が笑う、話を続ける、話題を変える、などの効果を狙っている。

3. 会話の含意(Conversational Implicature)

Griceの会話の公理協調原理)に基づくと、発話者は以下のような含意を持っている可能性があります

• 量の公理

情報は足りていない(「なんか」という曖昧な言い方)→受け手裁量を委ねている。

関係公理

• 「いまここで面白いことを言うべき状況だ」と暗に伝えている。

様態公理

曖昧にして、直接的な命令を避けている(「面白いことを言ってください」ではなく「なんか…」と曖昧化)。

この含意は、しばしば冗談半分の軽い依頼であり、場の空気を読むことが求められる。

4.ポライトネス理論(PolitenessTheory

Brown & Levinson の理論に基づけば、この発話は聞き手の負のポライトネスfreedom toact)をある程度脅かす依頼にあたるが、以下のような戦略で緩和されている:

• 「なんか」や「面白いこと」などの曖昧な語彙で距離を取ることで、親密な関係性の中で成立するカジュアルなやりとりに見せかけている。

• つまり、依頼の強制力を弱めつつも、暗に期待している。

5.文脈依存性(Context Dependence)

この発話の意味や受け止められ方は、強く文脈依存します。

• 友人同士の気軽な会話なら:

• →ユーモア小ネタを期待される

• 緊張した場面で言われたら:

• →空気を和らげるための緊急依頼

聞き手芸人・話し上手な人であれば:

• →能力を当然視している含意もあり得る(=フェイスを脅かす)

まとめ:語用論的分析の要点

観点分析内容

文の構造曖昧な依頼(命令形に近いが柔らかい

発話行為関係構築や場の雰囲気改善目的とする依頼行為

会話の含意面白さの判断受け手に委ねられているが、期待値はある

ポライトネス曖昧表現で依頼の圧力を緩和

文脈依存性 親しさ・場の雰囲気関係性に強く依存する

Permalink |記事への反応(0) | 16:33

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-09-30

anond:20250930102102

レベル1 いやステマじゃないでしょ

レベル2 ステマじゃなく行き過ぎた表現問題

レベル3 ステマダメ絶対

レベル4 命令形はお願いではなく思ってないことを言わせているために情報操作に他ならない

Permalink |記事への反応(0) | 10:24

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-08-28

ティラミス電車

ティラミス名前意味をご存じだろうか。

イタリア語動詞tirareは「引っ張る」を意味し、その命令形tiraと目的語代名詞mi(私を)、そして副詞su(上へ)を組み合わせた表現がtiramisuになる。

「私を上へ引っ張って」という意味だ。

かのぼるとtirareはラテン語のtrahereに由来する。

これは「引く」を意味する動詞で、ここからさまざまな言葉派生していった。

フランス語のtirer、スペイン語のtirarなどがあり、英語にも別の形で残っている。

例えばattract(引きつける)やextract(引き抜く)だ。

他にはtractor(トラクター)、trace(跡)、train(電車)も同じで、牽引に関係する言葉だ。

まるで関係なさそうな言葉が元を辿ると結びついているのは楽しい

知らない言葉を見たら祖先が同じ言葉を知ると理解が深まることも多いのだ。

Permalink |記事への反応(0) | 06:32

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-08-12

店員への注文がぶっきらぼう理由

こんなツイートがバズっていた

家族ドライブスルー朝マックに寄ったんだけど、夫がマイクに向かってした注文が「パンケーキ牛乳ポテト。でポケモン」なの。耳を疑った。店員さんが単品ですか?セットですか?って聞き直してるのを若干イラつきながら受け答えしてて。でもぶっきらぼうすぎてなかなか伝わらない

https://x.com/mymtsynr/status/1954415895998026019?t=vWYOUDGjeMO-ufGMurkKSg&s=19



正直に言うと俺も店員に注文するときこういう態度を取るタイプの男だ

横柄だと思われているかもしれない

実際、家族には何度か「もうちょっと優しく言えば?」と言われたことがある

でも、あれは態度が悪いんじゃない

しろ逆で「恥ずかしいから早く終わらせたい」だけなんだ

俺は上下関係がはっきりしている家庭で育った

家族の会話は基本的命令形。「風呂入れ」「メシ食え」「早く寝ろ」。

から「人に頼むときは柔らかく言う」という習慣がそもそも根付かなかった

そのまま大人になって、俺はいわゆる体育会系職場に入った

から降ってくる指示は一方的で返事は「承知しました」だけで済ませる

上司ちょっと込み入った話をすれば「いいから要点を言えよ」「で?なにすればいいの?」と言われる

相手に寄り添う会話じゃなくて最短距離情報をやり取りするスキルが求められる

俺にとって「早く要件を伝えること」が礼儀になった

こういう環境にいると注文の場で必要以上に柔らかい声を出すのがどうしてもこそばゆい

芝居をしているみたいで顔が熱くなる

家でも職場でも、お願いは命令形か短い指示形でやり取りしてきた

から「お願いします、〜していただけますか?」みたいな言い回しは頭では正しいとわかっていても、口にすると自分が一段下の立場に降りるような感覚になる

もちろん、接客現場にそんな上下関係はない。それは理屈ではわかっている

でも、体が覚えてしまった反射は理屈では消えない

親の背中を見て育ち社会で同じ型の会話を繰り返してきた人間は初対面の人間もつい同じトーンで接してしま

しかも、注文というのは妙に注目される場面だ

自分の声が店内に響くし後ろには順番待ちの客がいる

俺の中ではあれは“公開スピーチ”に近い緊張感がある

からこそ仕事モード自分になるしかない

最短の言葉で切り抜けないと無能に思えるし下手に出ても無能に思われそうで嫌になる

「あの、えっと…」と間を取るのも嫌だし「お願いします」を付け足す余裕もない

恥ずかしさを直視しないために淡々と処理してしま

もちろんそれで相手がどう思うかまでは考えていない

というか、考えたくない

注文は一回きりのやり取りで終われば二度と会わない人だ

それなのに妙に丁寧に話す自分を演じることの方がよっぽど居心地が悪い

俺は「印象を良くするための一手間」より「恥ずかしさを避けるための最短距離」を選んでしま

たまに妻や友人に指摘されると、「そんなつもりはない」と反射的に答えてしま

本当に悪意はないからだ

でも、その“つもり”のなさが、他人から見たときには横柄さに見える

それはもう、逃れようのない事実なんだと思う

直そうと思えばできるかもしれない

でも、それは俺にとって、ただ言葉遣いを変える以上の苦痛作業になる

長年染みついた「頼みごとは最短で済ませる」という習慣と「弱みを見せるのは恥ずかしい」という価値観を根っこから書き換える必要があるから

パンケーキ牛乳ポテト」という注文はそういう心理的葛藤の表れで俺なりの精一杯なんだ

別に悪意があるわけじゃないからそんなに萎縮しないでほしい

Permalink |記事への反応(2) | 12:10

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-08-07

anond:20250807181314

「頑張れ」は命令形から

「頑張って!」ならお願いだから許せる

Permalink |記事への反応(1) | 18:55

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-07-27

一番しんどかったと振り返る「コンサル転職して1~2ヶ月ごろに書いたメモ」、どれも命令形修羅場感があるがコンサルの「スライドづくり」の鉄則が書いてある

https://b.hatena.ne.jp/entry/https://togetter.com/li/2579848

こんなん言われたら「ロボットとしてしか成果出せない組織で奴隷化されてて乙」って言ってしまうなあ

Permalink |記事への反応(0) | 09:59

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-07-24

ブクマが低レベル萎え

「一番しんどかったと振り返る「コンサル転職して1~2ヶ月ごろに書いたメモ」、どれも命令形修羅場感があるがコンサルの「スライドづくり」の鉄則が書いてある」とかTogetter相変わらずクソだなって改めて思う。

別に悪いことじゃなくて当たり前のことだからその点で害はないけれど、ここに書いてあることは初級・中級・上級でいうと初級のことしか書いてない。それが「コンサル修羅場」「詰められ」とかどんだけ盛ってるのかと。それに学びがあるとか大切といいながらくだらないブクマつける奴らはなんなんだ。たぶんコンサル仕込みのエクセルショートカット集、みたいなのブクマする人達なんだろうな。

初級のこと、というのはそもそもページ番号が飛んだりしてない、とか表の小計総計縦横が合っているとか、書いてないけど内蔵を内臓とかかないとかフォントサイズを12pt以上にしろとかそういうのは最低限のことで、説得力を増すというより「こいつ馬鹿だな、金返せ」と余計なツッコミを受けないための防御的なことだ。AIアシストが当たり前になりつつあるので、そういうケアレスミス的な雑さというのは機械的解決されつつあるし。

Permalink |記事への反応(2) | 02:47

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-06-08

動詞「れる・られる」の活用

▪️意味

(1)受け身

(2)可能

(3)自発

(4)尊敬

▪️動詞(下一段活用)型

基本形 れ・られ

未然形 れ・られ

連用形 れる・られ

終止形 れる・られる

連体形 れる・られる

仮定形 れれ・られれ

命令形 れろ/れよ・られろ/られよ

▪️接続

「れる・られる」は、ともに動詞未然形に付く

Permalink |記事への反応(0) | 09:45

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-05-13

anond:20250513192840

すんなって命令形だろ?命令には従わないが?馬鹿なの?

Permalink |記事への反応(0) | 19:29

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-04-14

anond:20250413203752

この投稿が「上から目線」で不快に感じられる理由を、以下の観点から解説します:

1.命令口調・指示的な語り方

投稿全体にわたって「〜するんだよ」「〜に限定する」「〜すること」などの命令形・断定調の表現が繰り返されており、読者の立場や状況を考慮しない、一方的アドバイスになっています

たとえば:

解雇されたら職業訓練スキルを身につけるんだよ」

「必ず築古の戸建を〜購入すること」

無知コストだよ」

 これらの言い回しは「助言」ではなく「説教」「指導」に近く、押しつけがましく感じさせます

2.相手を下に見ている前提

冒頭から事業清算」「解雇される前提」「生活防衛」「無知」など、相手が困窮・無知であることを当然とした書き方になっています

読者の努力や現状へのリスペクトがなく、「あなたは知らないだろうから教えてあげる」といった優越感がにじみ出ています

3.現実とのギャップ無視した理想論

築古の戸建てを必ず10年ローンで買え」「500万円未満に抑えろ」など、現実的には地域家族構成・ローンの審査など多くの制約があるにもかかわらず、それらを無視して一律に押しつけています

資格toeicパソコンではなく宅建消防設備士」など、個人の適性やキャリアパス無視した「これが正解」と断定する姿勢も、共感を呼びにくいです。

4.最後の「優しさ」が逆に皮肉に聞こえる

最後の「就職できておめでとう」「人の悪口は言わずに穏やかに過ごして」といった言葉が、前の厳しい内容との落差のせいで「嫌味」や「上から目線の祝福」に感じられる可能性があります

結論

この投稿不快に感じられるのは、「教えてあげている」という立場に立ち、読者を未熟で無知存在と決めつけ、一方的命令説教を並べているからです。読者との対等な関係性が感じられず、配慮に欠けた押しつけ型の語り口が、「上から目線」として受け取られる要因となっています

Permalink |記事への反応(0) | 17:55

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-03-06

anond:20250306205933

日本人には理解が難しいとは思うんですが、もともとは英語

Downloadnow とか Searchnow! を日本語訳にしたものなんですよね

から日本語的には体言止めだったとしても、広告主の意図としては命令形なんですね

からつべこべ言わず検索してダウンロードしろ

Permalink |記事への反応(0) | 21:02

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-01-19

動物動画で犬の気持ち理解してるのに他人気持ち理解しようとしないコメント見るとなんだコイツってなるな。

大型犬だったから尚更しつけをしっかりしてるんだなーと感心して見てたけど、飼い主のぴしっと言う命令形の口調に「怖い」とか「人にも同じ態度取りそう」みたいな感想あってイライラ

躾と暴言区別もついてないのかよ。

乗っかって叩いてるコメもあるし意味わからん

ちゃんと躾けられてない大型犬がどれくらい脅威かわからんのかな。

コメ反論すると荒れるだろうし、高評価くらいしかできないからここで吐き出しておく。

Permalink |記事への反応(0) | 11:23

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2025-01-18

どう森新作のタイトルは昔に戻してほしい。

最初は「おいでよ」「街へいこうよ」で優しく提案してくれる感じなのに、

最新が「とびだせ」「あつまれ」で命令形なの、結婚してから本性を表すモラ男すぎる

Permalink |記事への反応(0) | 11:37

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-12-22

尤もらしい事を言ってるけどさ。

いい加減、女の言い方の問題にするのをやめろよ

「やめろ」だろうが「やめろや」「やめんかい」だろうが、どうせ男は「プレイの一貫」として受け取るんだろ?

男の問題なんだよ。

ブブ・ド・ラ・マドレーヌ🍉

@bubu_de_la_ma

性的行為同意しない時、「やめて」という言い方は「お願い」だから私は使いたくなくて、「やめろ」という「命令形」を使いたい。日本語で「やめろ」というのは、特に女性練習しないとなかなか言いにくいかもしれないけど。私は「やめろ」より「やめろや」「やめんかい」の方が言いやすい。(続く

https://x.com/bubu_de_la_ma/status/1870452138561978527

Permalink |記事への反応(0) | 18:39

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-12-16

anond:20241216024208

この言い換えは、論理的構造を簡略化し、因果関係を明示する形で表現されています。以下に詳しく説明します。

元の文

紛争に巻き込まれたくないなら土地返してやれよ」

1. 条件と結果が含まれ

条件:紛争に巻き込まれたくない

結果:土地を返すべき

2.因果関係を暗示

土地を返せば、紛争に巻き込まれるのを避けられる」という暗黙の前提が含まれています



---

言い換え

土地を返せば紛争に巻き込まれない」

1.シンプル

条件「紛争に巻き込まれたくないなら」という部分を省略し、結果を直接述べています

2.因果関係の明示

土地を返す」と「紛争に巻き込まれない」という2つの出来事を直接的に結びつける形に変換されています



---

両者の違い

元の文は聞き手提案・指示をするニュアンスが強く、具体的な行動を促しています(「返してやれよ」という命令形)。

言い換え後の文は事実可能性を説明するニュアンスに変わり、提案や指示のトーンが薄れます

言い換えが可能理由

論理的にはどちらも「土地を返すことで紛争回避できる」という因果関係表現しており、意味本質的に同じだからです。

Permalink |記事への反応(0) | 22:30

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-10-30

京都市内でおせっかいしたこと

今日有給であるちょっとしたためてみたい。

今年3月のことだ。

休日仕事仲間との付き合いの帰りに、京都河原町三条付近をうろついていた。割と深夜である。人通りはそれなり。

ただ何となく学生の頃が懐かしいなと思った。それでうろついていた。

そこで、見てしまった。六角通だったかな、そのあたりの交差点泥酔した若いカップルがいた。大学生くらいかな?

信号待ちをしていて、ふたりとも肩を組んでふらついていて、特に女の子の方が危なげだった。

男子の方もやはり危ない感じで、呂律が回ってない感じで女の子に声をかけたり、抱きしめたり、思い切りキスをしたりしていた。

タクシー呼んでやろうか?おごるから

と声をかけたが、「ええです、ええですから」ということだった。

ここは田舎じゃないので関わらないのが正しいのだが、気になってその子らの後を少しだけ追ってみた。

もしやすごく近所なのかもしれないと思って。ウザいかもしれんが、私の方には事情があった。

あのふたり交差点信号を渡って、高倉方面商店街の方向に抜けて行った。

後を追って、商店街に入る前の住宅エリアまで行くと、道路端でやっぱりフラついていた。

もう一度だけ声をかけることにした。「タクシー、本当にええんか?」と聞くと、「ええです!!」と返ってきた。

女の子普通にL型側溝のあたりでゲロを吐いていた。呂律が回ってない発言をこっちにぶつけてきた。怒っている。中国人台湾人?のようだった。

次第に、何人か集まってきた。何十人というわけでもないが。やじ馬だった。

やがて、ふたりとも座り込んでしまった。元気がない。

やじ馬の数人が近くに寄ったが、声をかけることはない。当方ちょっと迷ったのだが、ここで行くしかないと思った。

私はそこまで酔ってなかった。会話をある程度思い出すことができる。

「ねえ、救急車呼ばないと駄目だ。あなたはいいかもしれんが、女性の方が明らかにおかしい。目線とか」

「ほっといてください!!」

「いや、わかるんだけどさ。その子が」

あんた何ですか、なんなんや!」

続けて会話をしようとしたが、やじ馬が本当にうるさいことになっていた。

若い学生が中心だったが、けっこう騒いでいる。

いい年したおじさんもいた。恥ずかしくないんかと思った。

ちょっとあんたら。この子らと話がしたいんで。救急のこともある。静かにしてくれます?」

とやじ馬に言ったら、「こいつ何なん?」という表情をされた。

例の男の子の方も、「あん関係ないですよね?」と声を上げたと思う。

京都市の職員です! 市民保護します」

と、当方が声を上げざるを得なかった。

当方が手で「あっちに行って」とジェスチャーすると、やじ馬は遠巻きになった。

救急車呼びますから、離れて」

と言ったら、さすがに全員どこかに行くみたいにして、しかし何人かはこっちを見ていた。

座り込んでいた男の子の方が、女の子を仰向けに抱えながら、こんなことを言ってた。

あなた、市の職員じゃありませんよね! 嘘ですよね」

「それは後で。その子また吐いてる。はやく、横に寝かせて。ごめんけど救急車呼ぶね」

ちょっとあんた、携帯触らんでいいですから、ねえ、ちょっと勝手に。犯罪ですよ」

「それは兄さんが決めることじゃない。消防が来てから判断してもらおうや」

結局、数分後に救急車が到着した。あっという間だった。

本当は呼んですぐに立ち去りたかった。

でも、都会の方だとこうなのかもしれない。119番通報したら、「通報者の方、現地にいてください!!」とキッチリ言われたのだ。命令形である

女の子タンカに乗せられて、救急車に入って、男の子の方が歯ぎしりするみたいに当方にらんでいた。

消防と一緒に、なぜか京都府警の人も来ていた。

「御関係は?」「どういう経緯で?」「あなた自身トラブル起こしてない?」

など聞かれたが、最後質問の後に、財布に入れていた市の職員証を見せると、年配のお巡りさんが複雑な表情をしていた。

「すいません、やはり越権行為ですか?」

と聞いたら、

「いや。もういいです。越権行為ですけどね、それはもういいです。お勤めご苦労さんです。トラブルだけには巻き込まれんようにね。兄さん知ってるやろけど、夜の木屋町は本当に危ないからね。犯罪にだけは巻き込まれんように。次回は関わらん方がええよ」

と、こんなことを言われた。



個人的に、強烈な思い出になってしまった。

自分したことは、やはり間違っていたのかもしれん。

子どもの頃は、美山町という田舎町に住んでいた。京都北部にあるのどかな町である。近所の人が危ない時に救急車を呼んだ現場いたことが二度ある。

でも、京都市のど真ん中でそれは、やりすぎだったかもしれない。一般的にはスルーするのが正解だろう。

公務員には国民市民を救護する義務が定められている(法律じゃなくて内規だけど)。それでも、あの場合スルーするのが正しいと思う。

実は、今でもモヤモヤする。今でも多分、あのカップルには恨まれてるんだろうな。

すまない。ちょっとだけ吐き出させてもらった。批判覚悟のうえである

Permalink |記事への反応(3) | 12:14

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-10-15

anond:20241014123316

まずね。本気で送り仮名に厳しくありたいなら、「生んだ」の「ん」を送り仮名扱いしたらあかんねんて。

生む → 生むの連用形は「生み」 → 「生みた」となるべきところが「撥音便」によって「生んだ」と変化してるの。

撥音便は、送り仮名とは異なる概念であり、そもそも省略したら意味が通じないわけよ。


死ね」と書くべき言葉を「死」と書いたら通じないでしょ?「ね」は命令形活用であり、

読み方の誤解を避けるための送り仮名とは全く違うんや。

Permalink |記事への反応(0) | 12:37

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-09-11

[今日知った言葉]ポチ (犬の名前)

ポチは、日本の飼い犬にしばしば与えられる名前[1]。

語源には諸説ある(特に断らない限り出典:[2])。

英語のspotty(adj. 斑の。斑入りの。斑点のある[3])[1]

英語のpooch(n. 犬、特に雑種犬[4])

フランス語のpetit(adj. 小さい[5])

仁科邦男は、英語のpatch(n. 斑点[6])に由来すると唱える。

チェコ語のpojd' (v. (こちらへ)来い)jit(≒go)の二人称単数に対する命令形※不規則変化[7][8]

米川明彦によると、文献初出は小学校国語教科書『讀書入門』[9]である小学校教科書唱歌に登場することにより、1900年代初頭には一般化したと考えられる[10]。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%81_(%E7%8A%AC%E3%81%AE%E5%90%8D%E5%89%8D)

Permalink |記事への反応(0) | 20:39

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-09-04

祝福ドストレートにもほどがある犬の名前

最近祖父母から聞いた話だ。

うちの母は動物好きで、昔から猫やら犬やら拾ってきたり可愛がっていたらしい。実際、私が生まれた時から今までも、家にはずっと犬がいたし母はそれぞれ母なりに大切にしていた。

しかしなんというか、世話はするが毎回名付けが適当なのである。色が同じだからとその時買った車の名前とそのまま同じものにしたり、近所のパチンコ屋と同じ名前だったり。いやあれは父だったかもしれないけど。とにかく名前はいつもフィーリングというか、適当な印象がある。

そんな母が若くてまだ山奥の実家にいた頃、迷い犬保護したらしい。骨と皮だけになった、雌の老犬だった。後から判明したことだが、自分が産んだ子供から追い出されたようで、死に場所を探して山に入り込んだらしい。今から何十年前のド田舎の山奥だから、犬は放し飼い普通だった。老犬は山の奥へ奥へと進み、うっかり山を越えて祖父母の家らへんまでたどり着いてしまったらしい。うっかりした犬、可愛い

やせ細り迷い込んできた老犬を可哀想に思った祖父母は、保護して飼うことにした。そうなると当然、名前を決めることとなる。




そしてその時に母は、犬に「太れ」と名付けた。





太れ。え?マジ?

太(ふとし)とかではない、まぁそもそも雌だし。でも名前命令形が含まれているってなんだ。聞いたことがないネーミングセンスに、最初私は二回聞いた。祖父母ナチュラルに「太れはね〜」と話を続けるので、私が変なのかと思った。母は「ほんと名前とかね、適当から」と笑っていた。あんまりにもやせ細っていたのでそのまま名付けたらしい。


そして太れは、名前の通りすくすく太ったらしい。

ふーちゃんとも呼ばれていたようだ。


そのうちに、話を聞きつけたのか元々の飼い主がお詫びの酒を持って祖父母の家を訪ねたらしい。けれど「死んだら死んだで別に」みたいな話をしたらしく、当時生きて元気だった曾祖父が「太れをまた引き取ろうとしてたら返そうと思ったが、そうでないなら返さない」的なことを言ったらしい。なんか真面目な話なのに名前が異様に気になるな。

あと元飼い主を擁護するわけじゃないけど、かなーり前かつガチモンの山奥ド田舎の話なので、多分害獣対策とかそういう意図で犬を飼っていたんだろう。今の私達のペットに対する感覚というより、便利だから飼ってた、みたいな。それでも結構酷いけど。


ちなみに太れはというと、元飼い主のところに行って少し尻尾を振ったそうだが、すぐに自分寝床に戻ってすやすや寝ていたらしい。

そんなわけで、太れは結局数年祖父母の家で過ごし、そのまま亡くなった。らしい。私が生まれるかなり前の話なので、写真も見たことがない。

死に場所求めて山入ったことを考えると、幸せ最後だったんじゃないか。良かったね、太れ。



今書いてて気付いたが、そういえば太れの元々の名前ってなんだったんだろう。こないだ聞きそびれた。でもあの人達ことなので元の飼い主に聞いたところで多分忘れてるし、彼らにとっては太れは太れなのであまり関係ない気がする。

それにしても、名前は祝福や願いを込められると言うもののここまでドストレートな名前は聞いたことがない。でも母らしい。そんな母を育てた祖父母普通に太れの話をしていたのも彼ららしくて、なんか良いなぁと思った。

Permalink |記事への反応(5) | 20:34

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-07-21

AIに書いてもらった増田たち

毎日バナナを食べるとやがて女騎士が自宅にやってくる。

私はパートナーがゴンドームを嵌めている間に考えているのは植民地時代のマレーシアのプランテーションについてです。

エルフレジの特徴と使い方を教えてください。

水星の魔女を一度も見たことがないがだいたいこんな話だろ

TVアニメ「唐揚げデリバリー三平」の第1話から最終48話までのサブタイトルを教えてください。

なぜ、その卵かけご飯はおいしかったのか?

朝餉にて鶏子を米に掛けて頂く。

朝飯に食べた卵がけご飯は、まるで太陽の光が降り注ぐような温かさと優しさに満ちていた。

おはようございます。今日は朝から卵がけご飯を食べましたよ。

朝飯に食べた卵がけご飯が美味しかった。

私は朝飯に卵がけご飯を食べた。

今朝、食べた卵がけご飯が美味しかった。

私は今朝、卵がけご飯を食べました。

今日の朝飯は卵がけご飯だったの。

ビルボは朝飯にアイアサドを食べた。

朝飯に卵がけご飯を食べたり。

小学生の時、歯ブラシを武器にして鹿を狩っていた俺の話を聞いてくれ

以前は割とファニーな文章を書いてくれることが多かった。

最近あんまり弄ってないけど、比較するとあんまり変な文は書いてくれなくなったような印象。

色々と調整されてしまったせいなのだろうか。

初期の頃、変な文章を書かせるためのプロンプトには鉄則があって、

必ず文章命令形にしてAIに対してストレス(?)をかけるということだった。

〇〇〇〇◯というタイトルで〇〇な文体でさっさと書け早くしろ

というようなキツイ命令形にすると変な文章を書いてくれていた傾向にあった。


2501

Permalink |記事への反応(5) | 08:54

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-07-15

anond:20240715152741

GiveとTake動詞

  • Give(ギブ): 与える
  • Take(テイク): 取る

動詞に-erを付けると「〜する人」になる

ここまでは特に問題ないと思うんだが。

ギブミーチョコレートが分かりにくいのは命令形に馴染みがないせいだろう。

動詞を単体で使うと命令形(「〜しろ」)になる

動詞を単体で使うと「(お前が)〜しろ」という命令になる。主語You(お前)が隠れていて、(You) give mechocolate.になってると思えばいい。

からギブミーチョコレート自分がギブするんじゃなくて、相手にギブさせるという意味文章になる。

Permalink |記事への反応(1) | 15:55

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

2024-07-12

anond:20240712101543

俺も命令形は使わないな。

横柄な言い方はAI人格云々よりも自分を貶めそうで嫌。

Permalink |記事への反応(0) | 10:21

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

次の25件>
ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2026 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp