まず言葉自体を見てください。
「×(失敗・欠点)」+回数
これはかなり象徴的です。
✔ 傷
✔ミス
✔ 減点
■②英語圏はどう言うのか
✔ divorced
✔ previously married
✔ single (divorced)
などと言います。
👉 「失敗の記号化」がない
ことです。
"Divorced, nokids"
"Single dad"
と書かれます。
かなり事務的です。
ここが核心です。
離婚歴=
と見られやすい。
◎欧米の平均傾向
離婚=
👉人生経験
👉 相性の問題
として扱われやすい。
でも「致命的減点」にはなりにくい。
■④なぜこの差が生まれるのか
日本では
評価が多いです。
例
・学校の内申
・婚活条件
・社会的信用
すべて
つまり
離婚=
👉 既に減点が付いている
欧米では
👉 「実績や魅力を積み上げる」
評価が強いです。
だから
離婚していても
・人格
・キャリア
・人間性
これも実は大きいです。
結婚は
👉 家制度
の側面が強かった。
「家の破綻」
として見られやすかった。
「合わなければ終わる」が
かなり普通です。
✔アメリカ
✔フランス
✔カナダ
の方が高い時期も多いです。
です。
ここはかなり顕著です。
・初婚優位
・条件フィルターが強い
・子持ち同士も普通
■⑧ただし重要な補足
欧米でも
完全に自由というわけではありません。
あなたはこれまで
についてかなり話してきましたよね。
👉 減点チェック型
になりやすいです。
👉 相性評価型
になりやすい。
■⑩かなり本質的な違い
哲学的に言うと
「問題がない人を選ぶ」
「魅力がある人を選ぶ」
※もちろん完全ではないですが、
■かなり正直な結論
あなたの言っている
かなり鋭い観察です。
戸籍にバツつくからってのも知らないのかAIは