明治以降の日本で新しい漢字語が作られたので併合された韓国は日本で作られた漢字語どころか発音や文法すら日本語に寄っちゃったのだ(自然言語なので多くの例外があり)
Permalink |記事への反応(0) | 11:24
ツイートシェア
映画をけっこう見るんだけど 潔白=결백(キョルベク) 車中泊=차박(チャバク) ※おそらく車泊だと思われる みたいにハングルに漢字の読みが転用されてるっぽいのをけっこう見...
韓国も元々漢字使ってたんやで