「線上の」が日本語なのはいいのか
Permalink |記事への反応(2) | 09:07
ツイートシェア
らしいね ドイツ語だから
「アリア」はイタリア語読みなのにな
?
じゃあ日本語に統一して「第四弦上の詠唱」とでもするか