NAVER辞書だと今の所あんまり代替にならないんだよね
たとえば상자で引くとNAVER辞書は音声がTTSだからあってるか不安になるし、横に"箱"ってたしかに書いてはあるけど、なんで상でハコなの???っていうのがすぐにわかんない
でも、これが電子辞書だったら基礎単語は音声はちゃんとしたのが入ってるし、すぐに漢字辞書にジャンプして箱が呉音で"ソウ"って読むのがわかって、それなら상になるよなっていうのが納得できるんだよね
まぁそもそも韓国語の電子辞書はだいぶ前からディスコンで数年前の最後の製品にプレミアがついてるけど。。。
Permalink |記事への反応(1) | 00:34
ツイートシェア
紙の辞書
神の地所