スマート体重計っていいよな 乗るだけで痩せそう
三大日本語では意味がズレてしまっている英語 スマート ユニーク あとひとつは?
ナイーブ ポジティブ寄りの「繊細」というイメージが強い気がするが 英語の本来の意味は(人生レベルに見合った知恵がない)無知とか、異常に神経質で打たれ弱いとか ネガティブ...
その点ナーバスは本来的な使い方だからそっちつかえばいいのでは感
ナーバスよりはセンシティブじゃないかなあ
センシブルとの使い分けが一部の日本人はできないとおもう。毎日がホリデーみたいな混同されると非常に笑えてこまる
それだ。いいとこ突いてきたな。
中学時代に「"ナイーブ"って日本じゃ商品名にもなってるけど、実際はかなりの悪口だから絶対に人に使ってはいかん」って教師に言われたな
「アホ」だもんな
去年か一昨年にボクシングの井上尚弥が会見で対戦相手の外国人選手に「ナイーブになってる」って言ったら相手陣営ぶち切れてたなw
ボクサーが言うと英語圏の意味でも挑発として通るっちゃ通るだけにおもろいな
英語圏の意味で通じたから相手が怒ったって話を全く理解できてないな?
いや、分かってるけど良いや
ナイーブって、要するに「うぶ」って意味でしょ?
幼稚に近い
クソザコナイーブ
スローロリスさんの悪口はやめろ
うぶより遥かに悪い 検索すればすぐ出てくるけど ナイーブの意味は >単純な >世間知らずの >だまされやすい >鈍感な >考えが甘い >経験が浅い https://eigobu.jp/magazine/naive >「未熟...
naïveはフランス語由来なので微妙
あ!有能な方のiPS細胞だ!
おまえはピペドだろう、そうなんだろう、なあ
これはラーメンハゲが正しい使い方をしていたので、俺も正しく使えている 言葉が丁寧なだけの侮蔑語だからリアルで使えない
naiveは元々はフランス語由来で、 フランス語の場合は、日本語と同じく「素朴」とか「純粋」といった意味で使われることも多い (ネガティブな意味で使われることもある)
昔はサービス=無料だったな。 最近は修正されてるけど。
セルフサービスって本当にself serviceだなって最近気付いた
これなんか見たことあるなと思ったら俺が書いて昔、少し伸びた奴だ 俺の再投稿ではないよとだけ書いておく
著作権違反で通報してええんちゃう、丸パクリを本人が嫌がった場合は
まあそういう問題ではなく、多分老人が聞いた話を自分で考えたみたいに思っちゃう奴なんだろうなと共感性羞恥が刺激されただけ 返信含めて昔出た奴しか上がってない
デッドコピー(デジタル丸ごとコピー)まあもはや役所しかつかわん死語やけどな
安倍晋三
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ウルトラ
ナイーブ
フリー フリーライターは無料の記者
会計ソフトのfreeが何も無料じゃなくてガチ詐欺だと思う。
freeじゃなくてfreeeだからなあ
フリーマーケット(蚤の市)
スーパーフリー(逮捕)
・セレブ(金持ちの意味はない) ・デジタル(電子的の意味はない)
マンション一択
ペンションも捨てがたい
ジンクス
アナルは形容詞定期か
チャンスは偶然性を表すのでネガティブな事にも使うらしい
写真はイメージですのイメージ
リストラ
サービサー(WEB界隈の)
テンション
パンツ→ズボンのこと ショーツ→半ズボンのこと
じゃあおぱんてぃはなんて言えばいいんだよ
スマートとクレバー、若干悪い意味、たとえばずるく立ち回るための利口さという風な使われ方が、アメリカでは後者、イギリスでは前者という風に逆転するらしい。
セクシー
ナイーブ
セレブ
シンプル
ロリコン
複数人いる場合どうやって判別してるんだろうな