日本人はシミュレーションのことをシュミレーションと言いがちである。
日常会話で言うのはわかる。自分も気をつけているが言ってしまっていることはあるだろう。
たまに文章でもシュミレーションと書いている人がいて、気にはなるがまあしょうがない。
しかし、アニメやゲームでプロの声優がシュミレーションと発話していることも少なくなく、これはどうかと思う。
百歩譲って日本人のキャラならありがちな間違いをしているとも解釈できるが...
音響監督の指摘が入ったり、養成所などで要注意ポイントとして習ったりしないものなのだろうか?
一つ目は地球防衛軍、二つ目はAC6の一場面だが、いずれもAIという設定にもかかわらずシュミレータと言ってしまっている。