Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録
< anond:20181231111102 |anond:20181231111320 >

2018-12-31

anond:20181230190624

「親だけど」ってどういう意味

Permalink |記事への反応(1) | 11:15

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

記事への反応 -
  • I want to die I don't want to be alive I want to kill myself How to suicide How to kill myself (What's)the way to kill myself 何故か反応しない呼びかけ How to murder myself I want to murder myself さすがに無理だった Search someon...

    • 同じようなことしてる人っているもんだね ちなみにI wanna poison myselfでもSuicide Preventionいけるよ〜

      • 親だけど確かに I want to hang myself I want to stab myself I want to electrocute myself How to overdose How to burn myself How to drown myself How to shoot myself このあたりは全部Suicide Preventionで拾われた んですげえ!...

    • 確かmurderは刑罰としての「殺す」という意味があって、動物を殺(あや)めるとか、そういう意味には使えなかったはず。

記事への反応(ブックマークコメント)

全てのコメントを見る

人気エントリ

注目エントリ

ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2025 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp