Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録
< anond:20180718132343 |anond:20180718214155 >

2018-07-18

anond:20180718212936

英語単語って実は単語より小さい「接辞」という単位に分解できて、その接辞たちはたとえば漢字の「へん」がある程度一定意味を示す(例:貝へんの漢字は主に財産に関する意味を持つ)ように、それぞれが意味を持っている。

"company"だったら com-pan-y と3つの接辞に分解できる。

ちなみに接辞"com"は単語に「共に」という意味を与えるらしいよ。

こういうこと意識すると少しは暗記の助けになるかもしれない。

参考URL

http://gogengo.me/roots/33

Permalink |記事への反応(2) | 21:51

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

全てのコメントを見る

人気エントリ

注目エントリ

ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2025 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp