Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
BiquipediaA enciclopedia libre
Mirar

Mozarabismo (lingüistica)

De Biquipedia
(Reendrezau dendeMozarabismo)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta laortografía oficial de Biquipedia (laOrtografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Unmozarabismo ye un elemento lingüistico provinient d'asparlas mozarabes amprau por atra luenga. Bi ha mozarabismos en totas as lenguas peninsulars. A vegatas una palabra puede tener una partarabe y unatra demozarabe. Osmozarabes que emigraban ta os reinos d'o norte no nomás aportoron mozarabismos, tamién yeran intermediarios en a transmisión d'arabismos, ya adaptatos a la suya fonetica romance.

Mozarabismos en aragonés

[editar |modificar o codigo]
Ta más detalles,veyer l'articloMozarabismos en l'aragonésveyer os articlos[[{{{2}}}]] y[[{{{3}}}]]veyer os articlos[[{{{4}}}]],[[{{{5}}}]] y[[{{{6}}}]]veyer os articlos[[{{{7}}}]],[[{{{8}}}]],[[{{{9}}}]] y[[{{{10}}}]].

En aragonés son probables mozarabismos:

  • Ababol <PAPARVER
  • (Al/Es) Fardacho <AL HURDU + sufixo latín-ACEU

Mozarabismos en castellano

[editar |modificar o codigo]
Ta más detalles,veyer l'articloMozarabismos en o castellanoveyer os articlos[[{{{2}}}]] y[[{{{3}}}]]veyer os articlos[[{{{4}}}]],[[{{{5}}}]] y[[{{{6}}}]]veyer os articlos[[{{{7}}}]],[[{{{8}}}]],[[{{{9}}}]] y[[{{{10}}}]].

Seguntes Jose L. Herrero, d'aUniversidat de Salamanca son mozarabismos en castellano:

muchacho,macho,chinche,capacho,capuz,gazpacho, corcho, chícharo, judía, habichuela, semilla, cagarruta, campiña, cangilón, chícharo ("bisalto" en Andalucía, Galicia, Cuba, México, etc.),chirivía,fideos, guisante, jibia, marisma, mastranto, muleto, nutria, rodaballo,testuz, ecetra...

En castellano toledán i heba muitos mozarabismos foneticos comofaisa ("faixa") que se perdioron en o S XVI cuan cambeó a cort taMadrit.[1]

Os rasgos foneticos tipicos de l'andaluz no se derivan d'o mozarabe local, ye demostrato que s'han desembolicato autonomament. Oseseyo yceceyo fue traito taMalaga yGranada por cristianos de l'Andalucía atlantica[1] que repobloron a zona dimpués d'a conquista d'estos zaguers reductos musulmans.

Mozarabismos en catalán

[editar |modificar o codigo]
Ta más detalles,veyer l'articloMozarabismos en catalánveyer os articlos[[{{{2}}}]] y[[{{{3}}}]]veyer os articlos[[{{{4}}}]],[[{{{5}}}]] y[[{{{6}}}]]veyer os articlos[[{{{7}}}]],[[{{{8}}}]],[[{{{9}}}]] y[[{{{10}}}]].

O catalán de laCatalunya Nueva, (Leida,Tortosa, etc..),Valencia yBalears tiene bels mozarabismos comoClòtxina,Fardatxo,Horxata. Un mozarabismo prou común yemoreno, que ha substituyiu de tot abrú. O mozarabe no explica a mas gran part d'as diferencias, ni sisquiera as lexicas, entre as variants de catalán, como s'ha quiesto veyer. As palabras diferents de bellas variedaz perifericas, (exir,plegar,llevar, etc..), se daban en a Edat Meya en zonas mas centrals u en catalán cheneral y son, por lo tanto, arcaismos. Dicir que envalenciano existe una radiz mozarabe ye lo mesmo que dicir-lo d'o toledán, madrilenyo uburgalés, y existen mas palabrasanglesas u castellanas en o valenciano que mozarabes u aragonesas. Por atra parte existen estudios que indican que o mozarabe yera cuasi estinguito cuan os exercitos deChaime I conquerioron aTaifa de Valencia.[2]

Referencias

[editar |modificar o codigo]
  1. 1,01,1(es)Rafael Lapesa:Historia de las lengua española. Editorial Gredos. (1981).
  2. *(es)Germán Colón:El español y el catalán, juntos y en contraste Editorial Ariel 1989.

Bibliografía

[editar |modificar o codigo]
  • (es)Rafael Lapesa:Historia de las lengua española. Editorial Gredos. (1981).
Control d'autoridaz
Obteniu de "https://an.wikipedia.org/w/index.php?title=Mozarabismo_(lingüistica)&oldid=2154987"
Categoría:
Categoría amagada:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp