Iste articlo ye en proceso de cambio enta laortografía oficial de Biquipedia (laOrtografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Coloquialment, a o moco d'as vías respiratorias humanas se le diz «mocos», en plural. As restas secas d'ista substancia que se puede quitar de puestos como onaso tamién reciben ixe nombre plural y contable. Cuan uno ye acatarrau y se'n tiene a-saber-los, conmuergo (conchestión nasal) u sin él, se diz que se tienemocallera,[1] u unmocarol[2] que pa qué.
Con ixe zaguer palabro se diz tamién a onino que tiene muitosmocos, tamién de manera coloquial, ye feto un «mocarol».[3][4] EnSobrarbe, un peyorativo de crío yemocallo, u«mocai» en aval de Chistau[2] (cast.mocoso): «Calla tú! que no yes mas que un mocallo!».
O verbo que s'emplega pa describir l'acción de sacar-se os mocos d'o naso aventando en unmocador yemocar-se.[5][6][7] Deixar a uno «mocau» ye deixar-lo con aboca ubierta, batalera, de sorpresa u admirau.[2]
↑(es)LOZANO SIERRA, Chabier,Aspectos Lingüísticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca); Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2010.ISBN 978-84-8094-062-7
↑(es)ARNAL PURROY, Mª Luisa,Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-; Institución Fernando el Católico + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003.ISBN 84-8094-052-2