Iste articlo ye en proceso de cambio enta laortografía oficial de Biquipedia (laOrtografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
O noruego ye emparentau cheneticament con osueco y odanés por derivar tamién d'onorrén antigo. Chunto con istas dos luengas forma o grupo escandinavo d'as luengas chermanicas (u grupo d'asluengas nordicas), estando intelichibles entre éls ixos tres idiomas. Tamién en fan parte d'ixe grupo oislandés y oferoés.
Iste idioma tien dos trazas d'escritura, estando as dos oficials: obokmål (u "luenga d'o libro u literaria") y onynorsk (u "nuevo noruego").
Obokmål ye producto d'a cheneralización d'aluenga danesa como luenga de cultura en Noruega dendeOslo y a suya comarca en tiempos d'a unión conDinamarca. En muitas zonasnoruegos deixoron de charrar o noruego autoctono, pasando a parlar un danés con substrato noruego, devez que o noruego d'ixas zonas s'erosionaba lingüisticament, seguindo o mesmo modelo desubstitución lingüistica que se da en l'aragonés substituito por o castellano u en o frisón substituito por o neerlandés.
O noruego autoctono tradicional ye conoixiu comolandsmål ("luenga d'a tierra") y representa a evolución local d'onorrén antigo occidental que parlaban os noruegos en tiempos d'osvikingos. A estandardización d'o noruego orichinal se basa en una sintesi d'os dialectos y parlas d'a costa occidental, a on la influencia lingüistica danesa estió chicota. Una denominación que recibe esta forma standardizada ye a denynorsk u "nuevo noruego". Ye retaculando debant d'o danés-noruego u bokmål.[2]