Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Gaan na inhoud
Wikipedia
Soek

Cyrilliese skrif

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Cyrilliese skrif
’n Voorbeeld van Russiese lopende skrif.
’n Voorbeeld van Russiese lopende skrif.
Soort skryfstelsel  Alfabet (gemeng)
Tyd gebruikc. 940 - hede
RigtingLinks na regs
StreekGebruik in:
Vlag van Belarus Belarus
Vlag van Bosnië en Herzegowina Bosnië en Herzegowina
Vlag van Bulgarye Bulgarye
Vlag van Kasakstan Kasakstan
Vlag van Kirgisië Kirgisië
Flag of the Republic of Macedonia Noord-Masedonië
Vlag van Mongolië Mongolië
Vlag van Montenegro Montenegro
Vlag van Rusland Rusland
Vlag van Serwië Serwië
Vlag van Tadjikistan Tadjikistan
Vlag van Oekraïne Oekraïne
Stelsels
Moederstelsels
Susterstelsels
DogterstelselsOud-Permies
ISO 15924Cyrl, 220
Cyrs (Ou Kerkslawies)
UnicodeCyrillic,
U+0400–U+04FF
U+0500–U+052F
U+2DE0–U+2DFF
U+A640–U+A69F
Nota
Hierdie bladsy kan fonetieseIFA-simbole of letters uit ander alfabette bevat
Portaal Portaalicoon  Skryfstelsels

DieCyrilliese skrif is ’nskryfstelsel wat omstreeks die 10de eeu geskep is. Dit is die basis van talle alfabette inEurasië, onder meer sesSlawiese tale (Russies,Oekraïens,Belarussies,Serwies,Masedonies enBulgaars) en ander tale van die voormaligeSowjetunie, asook in sommigeTurks-,Mongools- enIranneessprekende lande inSuidoos-Europa,Oos-Europa, dieKaukasus,Sentraal-Asië,Noord-Asië enOos-Asië.

’n Voorbeeld van dieOudslawiese Cyrilliese skrif. ’n Uittreksel uit die manuskripBdinski Zbornik (1360).[1]

In die 9de eeu het dieBulgaarsetsaar Simeon I (die Grote) voortgebou op die kulturele en politieke koers van sy pa, Boris I. Hy het opdrag gegee vir die skep van ’n nuwe alfabet, dieOu Cyrilliese alfabet, wat dieGlagolitiese alfabet sou vervang wat vroeër deur die broersCyrillus enMethodius en hulle dissipels in die Bulgaarse Ryk geskep is. Die Cyrilliese skrif is in 893 amptelik in Bulgarye in gebruik geneem.[2][3][4]

Die nuwe skrif het die basis van diealfabette in verskeietale geword, veral dié vanOrtodoks-Slawiese oorsprong, en nie-Slawiese tale wat deur Russies beïnvloed is. Dit is eeue lank ook deur Katolieke en MoslemseBosniërs gebruik.

In 2019 was dit die skrif van 250 miljoen mense seamptelike taal – die helfte daarvan inRusland. Met die toetrede vanBulgarye tot dieEuropese Unie (EU) op 1 Januarie 2007 het Cyrillies die derde amptelike skrif van die EU geword naas dieLatynse enGriekse alfabet.[5]

Die skrif het deur die eeue verskeie veranderings en moderniserings ondergaan. Al die Cyrilliese letters word nie vir alle tale gebruik nie; die alfabet word aangepas vir die klanke van elke taal wat dit gebruik. So is daar groot verskille tussen byvoorbeeld die Russiese en die Serwiese alfabet.

Geskiedenis

[wysig |wysig bron]

Die Cyrilliese skrif is geskep in die tyd van die Eerste Bulgaarse Ryk.[6] Die skrif is afgelei van dieGriekse alfabet, aangevul met letters van dieLatynse en Glagolitiese alfabet, asook ’n paarkoppelletters. Hierdie bykomende letters is inOu Kerkslawies gebruik vir klanke wat nie inGrieks aangetref word nie.

Die Glagolitiese alfabet is deur die monnikebroers Cyrillus en Methodius geskep. Die Cyrilliese alfabet self is nie deur die broers geskep nie, maar waarskynlik deur hul studente in die 890's as ’n meer gepaste skrif vir kerkgeskrifte.[6][7][8] Later het die Cyrillies skrif versprei onder ander Slawiese volke soos dieRusse,Serwiërs en ander, sowel as onder nie-Slawiese volke soos dieMoldowiërs enMongole.

Die skrif het deur die eeue verskeie veranderings en moderniserings ondergaan. In die vroeë 18de eeu is die Cyrilliese skrif wat inRusland gebruik is, in ’n groot mate deurPieter die Grote aangepas nadat hy van sy groot toer deurWes-Europa teruggekeer het. Die nuwe lettervorms, wat die "burgerlike skrif" genoem is, het meer soos Latynse letters gelyk; verskeie argaïese letters is weggelaat en ander is deur Pieter self ontwerp. Daar het ook ’n onderskeid gekom tussenklein- enhoofletters en Wes-Europese tipografie is aanvaar.[9]

Die lettervorms voor die hervorming, wat Полуустав (Poloeoestaf) genoem word, is behou vir gebruik in Kerkslawies en word selfs vandag soms in Russies gebruik, veral as iemand ’n stuk teks ’n "Slawiese" of "argaïese" voorkoms wil gee.

Letters

[wysig |wysig bron]
Die vroeë Cyrilliese alfabet
АБВГДЕЖЅZЗИІКЛМНОПРСТѸ
ФХѾЦЧШЩЪЬѢѤЮѦѪѨѬѠѺѮѰѲѴ

Daar is aanvanklik nie onderskei tussen hoof- en kleinletters nie. Dis moeilik om die vroeë alfabet op rekenaars weer te gee. Baie moderne letters verskil van die ou letters en het deur die eeue verskillende vorms gehad.

TsaarPieter I van Rusland het ’n meer Westerse voorkoms van die Cyrilliese letters in die vroeë18de eeu voorgestaan en dit is mettertyd in ander tale ook aangeneem. Daarom lyk moderne Cyrilliese letters meer soos Latynse as soos Griekse letters. Die ontwikkeling van sekere Cyrilliese lettertipes vir die rekenaar het verder bygedra tot dié ooreenkoms met Latynse letters.

Daar is min verskille tussen die hoof- en kleinletters. Laasgenoemde is meestal kleiner weergawes van eersgenoemde. Daar is ’n groter verskil tussen regop en kursiewe drukskrif – laasgenoemde stem meer ooreen met lopende skrif. Die letterт in kursiewe en lopende skrif is byvoorbeeld die kleinlettervorm van "Т", nie "М" nie, terwyl die regop drukskrif-vorm "т" is.

Die tabel hier onder toon die verskil tussen regop en kursiewe kleinletters van die Russiese alfabet. Kursiewe vorms wat aansienlik van die regop letters verskil of wat besonder verwarrend vir gebruikers van die Latynse alfabet is, het 'n blou agtergrond.

Ook beskikbaar as ’nfoto.
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

Nota: In sommige lettertipes en handskrifte lyk die kleinletter-д soos ’n Latynseg en die kleinletter-т soos die hoofletter-T, net kleiner.

Cyrilliese versus Latynse alfabet

[wysig |wysig bron]
Gebruik van die Cyrilliese alfabet:

   as die enigste amptelike skrif

   as 'n mede-amptelike skrif. In die geval vanMoldowa enGeorgië is dit in nie-erkende onafhanklike verklaarde deelgebiede

   nieamptelik nie, maar word weens historiese omstandighede nog dikwels gebruik

   word nie gebruik nie

’n Paar tale wat in Cyrillies geskryf is, is ook in die Latynse alfabet geskryf, soos inAzerbeidjan,Oesbekistan enMoldowa. Ná die verbrokkeling van dieSowjetunie in 1991 het van die voormalige republieke die Latynse alfabet aangeneem as amptelike skrif, soosTurkmenistan, Azerbeidjan en die grootste deel van Moldowa, hoewel Oesbekistan steeds albei stelsels gebruik.

Serwies gebruik beide die Cyrilliese en Latynse alfabet. Volgens die Serwiese grondwet is Cyrillies die enigste amptelike skrif,[10] maar in die praktyk word albei alfabette ewe veel gebruik.

Transliterasie

[wysig |wysig bron]

Verskeie stelsels bestaan vir dietransliterasie van Cyrilliese letters in die Latynse alfabet. Elke taal gebruik ’n stelsel wat ooreenstem met sy eie speltradisie. So verskil dieAfrikaanse spelling van name, waarvan die reëls in dieAfrikaanse woordelys en spelreëls (AWS) beskryf word, van dié inDuits,Nederlands ofEngels. Die gebruik van die letters "ch" om die Afrikaanse g-klank (soos in "gaan") weer te gee en die letter "g" om die klank "gh" (soos in "gholf") weer te gee, is oorblyfsels van die ou Nederlandse stelsel. Vir Engels bestaan verskeie transliterasiemodelle.[11]

Hieronder is 'n vergelyking tussen Afrikaanse, Nederlandse en Engelse transliterasie:

Russiese alfabet

[wysig |wysig bron]
’n Bladsy vanAzboeka, die eerste Russiese handboek, in 1574 gedruk deur die drukker Iwan Fjodorof.
GrootKleinNaamIFATransliterasie
ISO-9AfrikaansNederlandsEngels
АаA/a/aaaa
БбBe/b/bbbb
ВвWe/v/vw of f[12]vv
ГгGe/g/gggg
ДдDe/d/dddd
ЕеJe/jE/ee/jee/jee/ye
ЁёJo/jO/ëo/joo/joe/yo
ЖжZje/Z/žzjzjzh
ЗзZe/z/zzzz
ИиI/i/iiii
Ййkort I/j/ji/j[13]i/jy
КкKa/k/kkkk
ЛлEl/l/llll
МмEm/m/mmmm
НнEn/n/nnnn
ОоO/o/oooo
ПпPe/p/pppp
РрEr/r/rrrr
СсEs/s/ssss
ТтTe/t/tttt
УуOe/u/uoeuu
ФфEf/f/ffff
ХхCha/x/xchchkh
ЦцTse/ts/ctststs
ЧчTsje/tS/čtsjtsjch
ШшSja/S/šsjsjsh
ЩщSjtsja/Sj/ščsjtsjsjtsjshch
ЪъHarde tekengeen palatalisasie"- / "- / "- / "
ЫыJeri/y/yiyy
ЬьSagte teken/j/ -- palatalisasie'- / '- / '- / '
ЭэE/E/ėeee
ЮюJoe/ju/jujoejoeyu
ЯяJa/ja/jajajaya

Unicode

[wysig |wysig bron]

DieUnicode-standaard het in weergawe 5.1, wat op 4 April 2008 uitgereik is, groot veranderings aan die Cyrilliese blokke aangebring. Daar is vier blokke:U+0400–U+04FF,U+0500–U+052F,U+2DE0–U+2DFF enU+A640–U+A69F.

Cyrilliese letters

[wysig |wysig bron]
Moderne letters van die Cyrilliese alfabet
А
A
Б
Be
В
We
Г
Ghe
Ґ
Ghe met strepie
Д
De
Ђ
Dje
Ѓ
Gje
Е
Je
Ё
Jo
Є
Jest
Ж
Zje
З
Ze
Ѕ
Dze
И
I
І
I met punt
Ї
Ji
Й
Kort I (J)
Ј
Je
К
Ka
Л
El
Љ
Lje
М
Em
Н
En
Њ
Nje
О
O
П
Pe
Р
Er
С
Es
Т
Te
Ћ
Tje
Ќ
Kje
У
Oe
Ў
Kort Oe
Ф
Ef
Х
Cha
Ц
Tse
Ч
Tsje
Џ
Dzje
Ш
Sja
Щ
Sjtsj
Ъ
Jer (harde teken)
Ы
Jeri (i)
Ь
Jerj (sagte teken)
Э
E
Ю
Joe
Я
Ja
Nie-Slawiese Cyrilliese letters
Ӏ
Palotsjka
Ә
Schwa
Ғ
Ain
Ҙ
Basjkir: Dhe
Ҫ
Basjkir: The
Ҡ
Basjkir: Qa
Қ
Ka met strepie
Ң
Ng
Ө
O met streep
Ү
Oe
Ұ
Oe met streep
Һ
He
Ou Cyrilliese letters

A met iota
Ѥ
E met iota
Ѧ
Klein Joes
Ѫ
Groot Joes
Ѩ
Klein Joes met iota
Ѭ
Groot Joes met iota
Ѯ
Ksi
Ѱ
Psi
Ѳ
Fita
Ѵ
Izjitsa
Ѷ
Izjitsa okowi
Ҁ
Koppa
Ѹ
Oek
Ѡ
Omega
Ѿ
Ot
Ѣ
Jat

Opsommingstabel

[wysig |wysig bron]
Vergelyking tussen Cyrilliese alfabette
Vroeë skrifte
KerkslawiesАБВГД(Ѕ)ЕЖЅ/ЗИІКЛМНОПРСТОу(Ѡ)ФХЦЧШЩЪЫѢЬЮѤѦѨѪѬѮѰѲѴҀ
Algemeenste gedeelde letters
AlgemeenА БВГ Д  Е  Ж З И   ЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц Ч ШЩ   Ь  ЮЯ
Suid-Slawiese tale
BulgaarsА БВГ Д ДзЕ  Ж З И   ЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц ЧДжШЩЪ  Ь  ЮЯ
MasedoniesА БВГ ДЃЅЕ  Ж З И Ј  К ЛЉМ НЊ О П Р С ТЌУ  ФХ Ц ЧЏШ
SerwiesА БВГ ДЂ Е  Ж З И Ј  К ЛЉМ НЊ О П Р С ТЋУ  ФХ Ц ЧЏШ
MontenegrynsА БВГ ДЂ Е  Ж ЗЗ́И Ј  К ЛЉМ НЊ О П Р СС́ТЋУ  ФХ Ц ЧЏШ
Oos-Slawiese tale
RussiesА БВГ Д  Е ЁЖ З И  ЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц Ч ШЩЪЫЬЭ ЮЯ         
BelarussiesА БВГҐДДжДзЕ ЁЖ З  І  ЙК Л М Н  О П Р С Т УЎ ФХ Ц Ч Ш Ы ЬЭ ЮЯ
OekraïensА БВГҐД  ЕЄЙоЖ З ИІ ЇЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц Ч ШЩ  Ь  ЮЯ
RoesinА БВГҐД  ЕЄЁЖ З ИІ ЇЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц Ч ШЩЪЫѢЬ  ЮЯ
Iranse tale
KoerdiesА БВГГ'Д  ЕӘӘ'Ж З И   ЙКК'Л М Н  ОÖПП'РР'С ТТ'У  ФХҺҺ' ЧЧ'ШЩ   ЬЭ   ԚԜ
OssetiesАӔБВГГъДДжДзЕ ЁЖ З И   ЙККъЛ М Н  О ППъР С ТТъУ  ФХХъЦЦъЧЧъШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
TadjiksА БВГҒД  Е ЁЖ З И Ӣ ЙКҚЛ М Н  О П Р С Т УӮ ФХҲ  ЧҶШ Ъ   Э ЮЯ
Romaanse tale
Moldowies
(Roemeens)
А БВГ Д  Е  ЖӁЗ И   ЙК Л М Н  О П Р С Т У  ФХ Ц Ч Ш  Ы ЬЭ ЮЯ
Oeraalse tale
Komi-PermjaaksА БВГ Д  Е ЁЖ З ИІ  ЙК Л М Н  ОӦП Р С Т У  ФХ Ц Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
Vlei-MariА БВГ Д  Е ЁЖ З И   ЙК Л М НҤ ОӦП Р С Т УӰ ФХ Ц Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
Heuwel-MariАӒБВГ Д  Е ЁЖ З И   ЙК Л М Н  ОӦП Р С Т УӰ ФХ Ц Ч ШЩЪЫӸЬЭ ЮЯ
Kildin SamiАӒБВГ Д  Е ЁЖ З И ЙҊЈК ЛӅМӍНӉӇО П РҎС Т У  ФХҺЦ Ч ШЩЪЫЬҌЭӬЮЯ
OedmoertsА БВГ Д  Е ЁЖӜЗӞИӤЙ  К(К̈)Л М Н  ОӦП Р С Т У  ФХ Ц ЧӴШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
Turkiese tale
AzerbeidjansА БВГҒД  ЕӘЁЖ ЗЫИЈ  ЙКҜЛ М Н  ОӨП Р С Т У ҮФХҺЦ ЧҸШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
BasjkiersАӘБВГҒД ҘЕ ЁЖ З И   ЙКҠЛ М НҢ ОӨП Р СҪТ У ҮФХҺЦ Ч ШЩЪЫ ЬЭӘЮЯ
TsjoewasjiesАӐБВГ Д  ЕЁӖЖ З И   ЙК Л М Н  О П Р СҪТ УӲ ФХ Ц Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
KasaksАӘБВГҒД  Е ЁЖ З ИІ  ЙКҚЛ М НҢ ОӨП Р С Т УҰҮФХҺЦ Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
KirgisiesА Б Г Д  Е ЁЖ З И   ЙК Л М НҢ ОӨП Р С Т У Ү Х   Ч Ш  Ы  Э ЮЯ
TartaarsАӘБВГ Д  Е ЁЖҖЗ И   ЙК Л М НҢ ОӨП Р С Т У ҮФХҺЦ Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
OesbekiesА БВГҒД  Е ЁЖ З И   ЙКҚЛ М Н  О П Р С Т УЎ ФХҲ  Ч Ш Ъ   Э ЮЯ
Mongoolse tale
BoerjatiesА БВГ Д  Е ЁЖ З И   Й  Л М Н  ОӨП Р С Т У Ү ХҺЦ Ч Ш  Ы ЬЭ ЮЯ
ChalchaА БВГ Д  Е ЁЖ З И   ЙК Л М Н  ОӨП Р С Т У ҮФХ Ц Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
KalmikiesАӘБВГҺД  Е  ЖҖЗ И   ЙК Л М НҢ ОӨП Р С Т У Ү Х Ц Ч Ш    ЬЭ ЮЯ
Kaukasiese tale
AbchasiesА БВГҔДДәЏЕҼҾЖЖәЗӠӠәИ  ЙКҚҞЛ М Н  ОҨПҦР С ТТәҬҬәУ  ФХҲҲәЦЦәҴҴәЧҶШШәЩ Ы
Chinees-Tibettaanse tale
DoengaansА БВГ Д  Е ЁЖҖЗ И   ЙК Л М НҢӘО П Р С Т УЎҮФХ Ц Ч ШЩЪЫ ЬЭ ЮЯ
  • Ё ("jo") word gewoonlik in RussiesЕ (dieselfde as "je") gespel;Ё word gebruik in taalboeke vir beginners, in woordeboeke en opWikipedia, asook in woordpare waar dit die enigste verskil in die spelling is (soosвсе -всё).[14]

Sien ook

[wysig |wysig bron]

Verwysings

[wysig |wysig bron]
  1. "Bdinski Zbornik[manuscript]".lib.ugent.be. Geargiveer vanafdie oorspronklike op 22 Oktober 2020. Besoek op26 Augustus 2020.
  2. Dvornik, Francis (1956).The Slavs: Their Early History and Civilization. Boston: American Academy of Arts and Sciences. p. 179.
  3. Curta 2006, pp. 221–222. harv error: no target: CITEREFCurta2006 (help)
  4. Hussey, J. M.; Louth, Andrew (2010)."The Orthodox Church in the Byzantine Empire".Oxford History of the Christian Church. Oxford University Press. p. 100.ISBN 978-0-19-161488-0.
  5. Orban, Leonard (24 Mei 2007)."Cyrillic, the third official alphabet of the EU, was created by a truly multilingual European"(PDF).Europese Unie. Besoek op3 Augustus 2014.
  6. 6,06,1Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets". In Daniels en Bright, reds.The World's Writing Systems. Oxford University Press.ISBN 0-19-507993-0.
  7. Columbia Encyclopedia, 6de uitg. 2001-05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints";Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, bl. 846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" en "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern";Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, bl. 239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers,The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, bl. 151, 1997; Lunt,Slavic Review, Junie, 1964, bl. 216; Roman Jakobson,Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky,A Handbook of Slavic Studies, bl. 98; V. Bogdanovich,History of the ancient Serbian literature, Belgrado, 1980, bl. 119
  8. Encyclopædia Britannica,Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008
  9. "Civil Type and Kis Cyrillic".typejournal.ru. Besoek op22 Maart 2016.
  10. http://www.srbija.gov.rs/cinjenice_o_srbiji/ustav_odredbe.php?id=217
  11. Sien gerusdie inskrywing daaroor by die Engelse Wikipedia.
  12. f word gebruik aan die einde van woorde of voor stemlose konsonante.
  13. Die gebruik van "j" teenoor "i" kan rofweg aangegee word as dat "j" gebruik word aan die begin van 'n woord, voor 'n klinker en tussen klinkers. Gebruik "i" aan die einde van 'n woord, na 'n klinker of tussen medeklinkers.
  14. Лопатин, В. В., red. (2009)."Употребление буквыё в текстах разного назначения".Правила русской орфографии и пунктуации онлайн (in Russies). Besoek op4 September 2023.

Eksterne skakels

[wysig |wysig bron]


Indo-Europese tale:Satem-tale:Slawiese tale
Wes-Slawiese tale:
Kasjoebies |Polabies (†) |Pools |Slowaaks |Silesies |Sorbies (Neder-Sorbies,Opper-Sorbies) |Rusyn (Rusnak) |Tsjeggies
Oos-Slawiese tale:
Oud-Oos-Slawies (†) |Oekraïens |Russies |Rusyn (Roeteens) |Belarussies
Suid-Slawiese tale:
Bulgaars |Masedonies |Sloweens |Serwo-Kroaties (Bosnies,Kroaties,Montenegryns,Serwies)
Kunsmatige tale:
Protoslawies |Kerkslawies (Ou Kerkslawies) |Interslawies
Federale taal
Amptelike tale
van deelgebiede
Tale met
amptelike status
Alfabette
Nasionaal
Ander
Ontsluit van "https://af.wikipedia.org/w/index.php?title=Cyrilliese_skrif&oldid=2846865"
Kategorie:
Versteekte kategorieë:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp