amptelik op provinsiale vlak (China, Indië, Tanzanië) of 'n erkende tweede skrif van die amptelike taal (Maleisië, Tadjikistan)
DieArabiese skrif is dieskryfstelsel wat gebruik word vir dieArabiese taal (Arabiese alfabet), sowel as ander tale van Asië en Afrika. Die skrif word vanregs na links in 'n lopende styl geskryf, waarin die meeste letters in effens verskillende vorme geskryf word, afhangend daarvan of hulle alleen staan of aan 'n volgende of voorafgaande letter gekoppel is. Die skrif is enkelkas en het dus nie duidelikehoofletters of kleinletters nie.[1] In die meeste gevalle transkribeer die letters slegskonsonante, dus is die meeste Arabiese alfabetteabjads. Weergawes wat vir sommige tale gebruik word, en konsonante sowel as 'n paar vokale transkribeer, word asalfabette gereken, soos die Sorani-dialek van Koerdies,Kasjmiri,Gorani, Uyghur,Mandaryns en Serwo-Kroaties.[2] Dit is die basis vir die tradisie vanArabiese kalligrafie.
Dit is die tweede mees gebruiktealfabetiese skryfstelsel ter wêreld, naas dieLatynse skrif,[1] volgens die aantal lande wat dit gebruik. Arabiese skrif is derde volgens die aantal gebruikers, naas die Latynse skrif enChinese skryfstelsel.[2]
In die 6de en 5de eeue v.C. het noordelike Arabiese stamme geëmigreer en 'n koninkryk rondomPetra in Jordanië gestig. Hierdie volk, dieNabateërs, het Nabataese Arabies, 'n dialek van dieArabiese taal, gepraat. Die eerste bekende geskrifte van die Nabataese alfabet in dieAramese taal dateer van ongeveer die 2de of 1ste eeue v.C.[2] Dit was die taal van kommunikasie en handel, maar dit het 'n paar Arabiese taalkenmerke ingesluit: die Nabataeërs het nie die taal geskryf wat hulle gepraat het nie. Hulle het in 'n vorm van die Aramese alfabet geskryf wat aanhou ontwikkel het. Dit het in twee vorme verdeel: een vorm bedoel vir inskripsies (bekend as "monumentale Nabataese") en die ander, meer kursief en haastig geskryf, met saamgevoegde letters, soos vir die skrif oppapirus.[1] Hierdie kursiewe vorm het die monumentale vorm al hoe meer beïnvloed en geleidelik in die Arabiese alfabet verander.
Die termAjamī, wat van die Arabiese wortel vir "vreemd" kom, word gebruik om na Arabies-gebaseerde ortografieë van Afrikatale te verwys.