Voiced retroflex fricative | |||
---|---|---|---|
ʐ | |||
IPA number | 137 | ||
Audio sample | |||
Encoding | |||
Entity(decimal) | ʐ | ||
Unicode(hex) | U+0290 | ||
X-SAMPA | z` | ||
Braille | ![]() ![]() | ||
|
Thevoiced retroflex sibilant fricative is a type ofconsonantal sound, used in somespokenlanguages. The symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʐ⟩, and the equivalentX-SAMPA symbol isz`
. Like all theretroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward-pointing hook extending from the bottom of az (the letter used for the correspondingalveolar consonant).
Features of the voiced retroflex sibilant:
In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish betweenapical[ʐ̺] andlaminal[ʐ̻].
The commonality of[ʐ] cross-linguistically is 2% in a phonological analysis of 2155 languages.[1]
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Abkhaz | абжа/abža | [ˈabʐa] | 'half' | SeeAbkhaz phonology | |
Adyghe | жъы /jı /ظہـ | [ʐ̻ə]ⓘ | 'old' | Laminal. | |
Awetí[2] | [pɨtiˈʐɨk˺] | 'to pray' | Diachronically related to[ɾ] and also to some other alveolar sounds in certain occasions. As word lists created in the 1900s appoint for[ɾ] where there is[ʐ] now, the latter sound is supposed to be the result of a very recent sound change that is analogically happening inWaurá.[2] | ||
Chinese | Mandarin | 肉/ròu | [ʐoʊ̯˥˩]ⓘ | 'meat' | Also transcribed as aretroflex approximant[ɻ] depending on accent and dialect. SeeMandarin phonology. |
Changshu dialect | 常熟 | /dʐan ʐɔʔ/[tʂʱä̃233ʐɔʔ23] (withouttone sandhi) | 'Changshu' | Pronounced [ʂʱ] when occurring at the first syllable. A native Wu Chinese speaker may reduce it a sound closer to aretroflex approximant[ɻ] (similar to the Standard Mandarinr) when trying to force a unnatural voiced pronunciation on the first syllable. | |
Faroese | renn | [ʐɛn] | 'run' | ||
Lower Sorbian[3][4] | Łužyca | [ˈwuʐɨt͡sa] | 'Lusatia' | ||
Mapudungun[5] | rayen | [ʐɜˈjën] | 'flower' | May be[ɻ] or[ɭ] instead.[5] | |
Marrithiyel | Marri Tjevin dialect | [wiˈɲaʐu] | 'they are laughing' | Voicing is non-contrastive. | |
Mehináku[6] | [ɨˈʐũte] | 'parrot' | Resulted from thevoicing of/ʂ/ in between vowels.[6] | ||
Pashto | Southern dialect | تږى/tâjai | [ˈtəʐai] | 'thirsty' | SeePashto phonology |
Polish | Standard[7] | żona | [ˈʐ̻ɔn̪ä]ⓘ | 'wife' | Also represented orthographically by⟨rz⟩ and, when written so, may be instead pronounced as theraised alveolar non-sonorant trill by few speakers.[8] It is transcribed as/ʒ/ by most Polish scholars. SeePolish phonology |
Southeastern Cuyavian dialects[9] | zapłacił | [ʐäˈpwät͡ɕiw] | 'he paid' | Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of/ʐ/ and/z/ into[z] (seeSzadzenie). | |
Suwałki dialect[10] | |||||
Romagnol | diṣ | [ˈdiːʐ] | 'ten' | Apical; may be[z̺ʲ] or[ʒ] instead. | |
Russian[7] | жена/žena | [ʐɨ̞ˈna]ⓘ | 'wife' | SeeRussian phonology | |
Serbo-Croatian | жут /žut | [ʐûːt̪] | 'yellow' | Typically transcribed as /ʒ/. SeeSerbo-Croatian phonology | |
Shina | Gilgiti[11] | ڙَکُݨ /ẓakuṇ | [ʐəkuɳ] | 'donkey' | |
Kohistani | |||||
Slovak[12] | žaba | [ˈʐäbä] | 'frog' | ||
Spanish | Andean | hacer | [a'seʐ] | 'do' | The phoneme [r] changes to [ʐ], when it is at the end of a syllable |
marrón,ratón | [maˈʐon],[ʐa'ton] | 'brown', 'mouse' | SeeSpanish phonology | ||
Swedish | Central dialects | fri | [fʐi] | 'free' | Allophone of /ɹ/. Also may be pronounced as [r] or [ɾ]. SeeSwedish phonology |
Taruma[13] | hoza | [ˈho.ʐa] | 'rain' | ||
Tilquiapan Zapotec[14] | ? | [ʐan] | 'bottom' | ||
Torwali[15] | ݜوڙ | [ʂuʐ] | 'straight' | ||
Ubykh | [ʐa] | 'firewood' | SeeUbykh phonology | ||
Ukrainian | жaбa/žaba | [ˈʐɑbɐ] | 'frog' | SeeUkrainian phonology | |
Upper Sorbian | Some dialects[16][17] | [example needed] | Used in dialects spoken in villages north of Hoyerswerda; corresponds to[ʒ] in the standard language.[3] | ||
Yi | ꏜry | [ʐʐ̩˧] | 'grass' |
Voiced retroflex non-sibilant fricative | |
---|---|
ɻ̝ | |
ɻ˔ | |
ɖ̞ | |
ɖ˕ | |
IPA number | 152 429 |
Audio sample | |
Encoding | |
X-SAMPA | r\`_r |
Features of the voiced retroflex non-sibilant fricative:
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
English | Eastern Cape[18] | red | [ɻ˔ed] | 'red' | Apical; typical realization of/r/ in that region.[18] SeeSouth African English phonology |