![]() Cover of the first edition | |
Author | Claude Lévi-Strauss |
---|---|
Translator | John Russell |
Language | French |
Series | Collection Terre humaine |
Subject | Anthropology |
Published |
|
Publication place | France, Brazil |
Media type | |
Pages | 404 (1961 English edition) 425 (1975 Atheneum edition) |
ISBN | 2-266-11982-6 |
Tristes Tropiques (the French title translates literally as "Sad Tropics") is amemoir, first published in France in 1955, by theanthropologist andstructuralistClaude Lévi-Strauss.[1] It documents his travels and anthropological work, focusing principally onBrazil, though it refers to many other places, such as theCaribbean and India. Although ostensibly atravelogue, the work is infused with philosophical reflections and ideas linking many academic disciplines, such associology,geology,music,history andliterature. The book was first translated into English by John Russell asA World on the Wane.
The book consists of 36 chapters, organised into nine sections.
Parts 1 to 3 detail Lévi-Strauss' reflections on leaving Europe and visiting theNew World and theTropics, comparing his first impressions with subsequent visits, relating aspects of his academic training as well as his work as a professor during the founding years ofUniversity of São Paulo.
Part 4 'The Earth and its Inhabitants' sets out a geographical analysis of the development of South American settlements, as well as an aside into social structure in India and what is now Pakistan and Bangladesh.
Parts 5 through 8 each focus on aNative Brazilian culture group: Caduveo (orGuaycuru),Bororó,Nambikwara and Tupi-Kawahib respectively, while touching on many other topics.
Part 9 'The Return' closes the book with reflections on, among other themes, the nature and purpose ofanthropology, the effects oftravel on the mind, the roles ofBuddhism andIslam in global culture, humankind's place in the universe and our connections to the world and to one another.
The opening sentence, 'I hate traveling and explorers', is notable for itsirony. In general, the narrative is highlyreflexive, often critiquing itself or the author's and reader's assumed pretensions, such as a thirst for the 'exotic'.[2]
Though the writing style is fluid, almost conversational at times, the structure of the text is extremely complex, linking together numerous places, times and ideas. For example, Part One: 'An End to Journeying' connects Lévi-Strauss' first trip to Brazil in 1935 with his escape from France toNew York City in 1941 and his later visits toSouth America, in a stylistic imitation ofmemory.
Lévi-Strauss frequently makes connections between ostensibly diverse entities or ideas to underline a point. For example, in Chapter 14, he compares the ancient cities of the Indus valley with those of the US in the mid-20th century, implying thatMohenjo-Daro andHarappa could be imagined as foreshadowing contemporaryChicago orSão Paulo 'after a prolonged period of involution in the European chrysalis'.[3]
The work maintains an elegiac and poetic tone, lamenting a 'lost' New World[4] but is tempered by a strong ambivalence, perhaps a product of the paradoxical idealized status of the anthropologist as a'detached observer' who nevertheless remains engaged as a human participant.[5]
Lévi-Strauss provides assessments of the impact of development on theenvironment, the 'shrinking' of the world throughtravel andtourism and the consequent emergence of a form of 'monoculture'.
The book was well-received on its publication.[6] The organizers of thePrix Goncourt lamented that they were not able to award Lévi-Strauss the prize becauseTristes Tropiques was technically non-fiction.[6]Georges Bataille wrote a favourable review[7] andSusan Sontag classed it as one of the 20th century's 'great books'.[8]