Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Mainland Chinese Braille

Listen to this article
From Wikipedia, the free encyclopedia
Braille script used for Standard Chinese in mainland China
For Mandarin braille in Taiwan, seeTaiwanese Braille.
Chinese Braille
Script type
Print basis
Pinyin,bopomofo
LanguagesStandard Chinese
Related scripts
Parent systems
Night writing
This article containsspecial characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols.
Mainland Chinese Braille
Traditional Chinese現行盲文
Simplified Chinese现行盲文
Literal meaningCurrent Braille
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinXiànxíng Mángwén
A sample Mainland Chinese Braille text in Xujiahui Park, Shanghai. Most of thetones are omitted except for in a few places that may cause confusion. Note that the vowel in the particle *de* is always written in this text, rather than being omitted.

Mainland Chinese Braille is abraille script forStandard Chinese used in China.[1] Consonants and basic finals conform tointernational braille, but additional finals form asemi-syllabary, as inbopomofo. Each syllable is written with up to three Braille cells, representing theinitial,final, andtone, respectively. In practice tone is generally omitted as it is inpinyin.

Braille charts

[edit]

Traditional Chinese Braille is as follows:[2][3]

Initials

[edit]

Chinese Braille initials generally follow thepinyin assignments of international braille. However,j, q, x are replaced withg, k, h, as the difference is predictable from the final. (This reflects the historical change ofg, k, h (and alsoz, c, s) toj, q, x beforei andü.) The digraphsch, sh, zh are assigned to (its pronunciation inRussian Braille), (a common pronunciation ininternational braille), and.R is assigned to, reflecting the oldWade-Giles transcription of⟨j⟩. ( is used for the finaler, the pronunciation of the name of that letter inEnglish Braille.)

Pinyinbpmfdtnlg/jk/qh/xzhchshrzcs
Bopomofo


Braille⠃ (braille pattern dots-12)⠏ (braille pattern dots-1234)⠍ (braille pattern dots-134)⠋ (braille pattern dots-124)⠙ (braille pattern dots-145)⠞ (braille pattern dots-2345)⠝ (braille pattern dots-1345)⠇ (braille pattern dots-123)⠛ (braille pattern dots-1245)⠅ (braille pattern dots-13)⠓ (braille pattern dots-125)⠌ (braille pattern dots-34)⠟ (braille pattern dots-12345)⠱ (braille pattern dots-156)⠚ (braille pattern dots-245)⠵ (braille pattern dots-1356)⠉ (braille pattern dots-14)⠎ (braille pattern dots-234)

Finals

[edit]

The finals approximate international braille values for several of the basic vowels (e (o),yi,wo,wu,,you,ei), but then necessarily diverge. However, there are a few parallels with other braille alphabets:er andwai are pronounced like the names of those letters inEnglish braille;ye,ya, andyou are pronounced like those letters inRussian Braille.yuan,yue,yin, are similar to theold French pronunciationsoin, ieu, in. For the most part, however, Chinese Braille finals do not obviously derive from previous conventions.

The pinyin final-i is only written where it corresponds toyi. Otherwise* (inci zi si ri chi zhi shi) no final is written, a convention also found in bopomofo. The final-e is not written inde, a common grammatical particle written with several different characters in print.[4]

PinyinBopomofoBraille
a⠔ (braille pattern dots-35)
e/o

⠢ (braille pattern dots-26)
ai⠪ (braille pattern dots-246)
ei⠮ (braille pattern dots-2346)
ao⠖ (braille pattern dots-235)
ou⠷ (braille pattern dots-12356)
an⠧ (braille pattern dots-1236)
en⠴ (braille pattern dots-356)
ang⠦ (braille pattern dots-236)
eng⠼ (braille pattern dots-3456)
PinyinBopomofoBraille
yi, -i*⠊ (braille pattern dots-24)
ya, -iaㄧㄚ⠫ (braille pattern dots-1246)
ye, -ieㄧㄝ⠑ (braille pattern dots-15)
yao, -iaoㄧㄠ⠜ (braille pattern dots-345)
you, -iuㄧㄡ⠳ (braille pattern dots-1256)
yan, -ianㄧㄢ⠩ (braille pattern dots-146)
yang, -iangㄧㄤ⠭ (braille pattern dots-1346)
yin, -inㄧㄣ⠣ (braille pattern dots-126)
ying, -ingㄧㄥ⠡ (braille pattern dots-16)
PinyinBopomofoBraille
wu, -u⠥ (braille pattern dots-136)
wa, -uaㄨㄚ⠿ (braille pattern dots-123456)
wo, -uoㄨㄛ⠕ (braille pattern dots-135)
wai, -uaiㄨㄞ⠽ (braille pattern dots-13456)
wei, -uiㄨㄟ⠺ (braille pattern dots-2456)
wan, -uanㄨㄢ⠻ (braille pattern dots-12456)
wen, -unㄨㄣ⠒ (braille pattern dots-25)
wang, -uangㄨㄤ⠶ (braille pattern dots-2356)
weng, -ongㄨㄥ⠲ (braille pattern dots-256)
PinyinBopomofoBraille
yu, -ü⠬ (braille pattern dots-346)
yue, -üeㄩㄝ⠾ (braille pattern dots-23456)
yuan, -üanㄩㄢ⠯ (braille pattern dots-12346)
yun, -ünㄩㄣ⠸ (braille pattern dots-456)
yong, -iongㄩㄥ⠹ (braille pattern dots-1456)
er⠗ (braille pattern dots-1235)

Tones

[edit]

Tone is marked sparingly.

Tone1234neutral
Pinyin¯´ˇ`(none)
Zhuyin(none)ˊˇˋ˙
Braille⠁ (braille pattern dots-1)⠂ (braille pattern dots-2)⠄ (braille pattern dots-3)⠆ (braille pattern dots-23)(none)

Punctuation

[edit]

Chinese Braille punctuation approximates the form of international braille punctuation, but several spread the corresponding dots across two cells rather than one. For example, the period is, which is the same pattern as the international single-cell norm of.

Print-· and
Chinese Braille⠐ (braille pattern dots-5)⠆ (braille pattern dots-23)⠐ (braille pattern dots-5)⠀ (braille pattern blank)⠠ (braille pattern dots-6)⠀ (braille pattern blank)⠐ (braille pattern dots-5)⠄ (braille pattern dots-3)⠰ (braille pattern dots-56)⠂ (braille pattern dots-2)⠠ (braille pattern dots-6)⠄ (braille pattern dots-3)⠰ (braille pattern dots-56)⠀ (braille pattern blank)⠤ (braille pattern dots-36)⠠ (braille pattern dots-6)⠤ (braille pattern dots-36)⠐ (braille pattern dots-5)⠐ (braille pattern dots-5)⠐ (braille pattern dots-5)⠐ (braille pattern dots-5)⠂ (braille pattern dots-2)⠰ (braille pattern dots-56)⠤ (braille pattern dots-36)⠤ (braille pattern dots-36)⠆ (braille pattern dots-23)⠰ (braille pattern dots-56)⠆ (braille pattern dots-23)⠐ (braille pattern dots-5)⠤ (braille pattern dots-36)⠤ (braille pattern dots-36)⠂ (braille pattern dots-2)⠰ (braille pattern dots-56)⠄ (braille pattern dots-3)⠠ (braille pattern dots-6)⠆ (braille pattern dots-23)⠰ (braille pattern dots-56)⠢ (braille pattern dots-26)⠔ (braille pattern dots-35)⠆ (braille pattern dots-23)
French equivalent

Numbers

[edit]

A braille cell ⠼ callednumber sign (simplified Chinese:数号;traditional Chinese:數號;pinyin:shùhào) is needed when representing numbers.

Number1234567890
Braille⠁ (braille pattern dots-1)⠃ (braille pattern dots-12)⠉ (braille pattern dots-14)⠙ (braille pattern dots-145)⠑ (braille pattern dots-15)⠋ (braille pattern dots-124)⠛ (braille pattern dots-1245)⠓ (braille pattern dots-125)⠊ (braille pattern dots-24)⠚ (braille pattern dots-245)

Examples:

0, 1, 2, … 9,
10, 11, 12, … 19, … 29, … 99,
100, 256, 1024, 1048576.

Rules

[edit]
  • Spaces are added between words, rather than between syllables.
  • Tone is marked when needed. It comes after the final.
  • As in bopomofo, the finals of the syllableszi, ci, si, zhi, chi, shi, ri are not marked.

Two examples, the first with full tone marking, the second with tone for disambiguation only:

1)
时间不早了! (時間不早了!)
⠱⠂⠛⠩⠁⠀⠃⠥⠆⠀⠵⠖⠄⠀⠇⠢⠰⠂

时间

Shíjiān

time

not

zǎo

early

了!

le!

PFV

时间 不 早 了!

Shíjiān bù zǎo le!

time not early PFV

2)
草地上的花是风吹开的。
⠉⠖⠄⠙⠊⠆⠀⠱⠦⠀⠙⠀⠓⠿⠁⠀⠱⠆⠀⠋⠼⠀⠟⠺⠅⠪⠀⠙⠐⠆

草地

cǎodì

grass

shang

above

de

which

huā

flower

shi

is

feng

wind

吹开

chuikai

blow

的。

de.

by

草地 上 的 花 是 风 吹开 的。

cǎodì shang de huā shi feng chuikai de.

grass above which flower is wind blow by

The meaning of this metaphorical sentence should be “Flowers on the grasslands bloom because of the blowing wind.”

Ambiguity

[edit]

Chinese Braille has the same low level of ambiguity that pinyin does. In practice, tone is omitted 95% of the time, which leads to a space saving of a third. Tone is also omitted inpinyin military telegraphy, and causes little confusion in context.

The initial pairsg/j,k/q,h/x are distinguished by the final: initialsj, q, x are followed by the vowelsi orü, while the initialsg, k, h are followed by other vowels. This reflects the historical derivation ofj, q, x fromg, k, h beforei andü,[5] and parallels the dual pronunciations ofc andg inSpanish andItalian. In pinyin, the redundancy is resolved in the other direction, with the diaeresis omitted fromü afterj, q, x. Thus braille⟨gü⟩ is equivalent to pinyinju:

gu,
ju.

Usage

[edit]

The China Library for the Blind (Chinese:中国盲文图书馆) in Beijing has several thousand volumes, mostly published by the China Braille Press (Chinese:中国盲文出版社).[6] TheNational Taiwan Library has a Braille room with a postal mail service and some electronic documents.[7][irrelevant citation]

See also

[edit]
A sample ofMoon type in various languages including Ningbo Chinese.

Notes

[edit]

References

[edit]
  • Grotz, J. (Aug 1991). "The necessary reform of Chinese Braille writing".Rehabilitation (Stuttgart).30 (3):153–5.PMID 1947424.
  1. ^Pace Unesco (2013), a different alphabet is used in Taiwan,Taiwanese Braille.
  2. ^Vivian Aldridge, 2000 [2002]How is Chinese written in braille?Archived 2006-10-05 at theWayback Machine
  3. ^GB/T 15720-2008,中国盲文 (Chinese Braille)
  4. ^UNESCO (2013)World Braille UsageArchived 2014-09-08 at theWayback Machine, 3rd edition.
    ( is mistakenly said to be a contraction ofdi in the charts, but is confirmed asde in the sample.)
  5. ^They also derive fromz, c, s beforei orü, and this is the identity reflected inTaiwanese braille.
  6. ^Fruchterman, Jim (2008-10-08)."Beneblog: Technology Meets Society: China Braille Press". Benetech.blogspot.com.Archived from the original on 2011-07-08. Retrieved2012-08-13.
  7. ^"Delivery of Library Materials". Southernlibrarianship.icaap.org.Archived from the original on 2012-04-01. Retrieved2012-08-13.

Further reading

[edit]
  • Constance Frederica Gordon Cumming (1892).Work for the blind in China. Printed by Gilbert & Rivington, Limited, St. John's House, Clerkenwell, London E.C.: Gilbert & Rivington, Ld. p. 79. RetrievedApril 23, 2012. [Original from Columbia University; digitized August 18, 2009]

External links

[edit]
Listen to this article (34 minutes)
Spoken Wikipedia icon
This audio file was created from a revision of this article dated 24 January 2011 (2011-01-24), and does not reflect subsequent edits.
(Audio help ·More spoken articles)
Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e.Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e.Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e.Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Othertactile alphabets
Related topics
Mandarin
Northeastern
Beijing
Jilu
Jiaoliao
Central Plains
Southwestern
Jianghuai
Lanyin
Other
Jin
Wu
Taihu
Taizhou Wu
Oujiang
Wuzhou
Chu–Qu
Xuanzhou
Huizhou
Gan
Xiang
Min
Eastern
Houguan [zh]
Fu–Ning [zh]
Other
Pu–Xian
Southern
Hokkien
Teochew
Zhongshan
Other
Leizhou
Hainan
Inland
Hakka
Yue
Yuehai
Siyi
Other
Pinghua
Unclassified
(?)Macro-Bai
Mandarin
(Standard Chinese)
Other varieties
History, phonology, and grammar
History
Phonology
Grammar
Idioms
Written Chinese and input methods
Literary forms
Official
Scripts
Logographic
Script styles
Braille
Phonetic
Input methods
Logographic
Pinyin
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mainland_Chinese_Braille&oldid=1280638609"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp