Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

I Am that I Am

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromIpsum esse subsistens)
English translation of the Hebrew phrase
This article is about Hebrew and Old Testament concept. For use of "I am" in the Gospel of John, seeEgo eimi.
For other uses, seeI am (biblical term).
The Hebrew text withniqqud

"I Am that I Am" is acommon English translation of theHebrew phraseאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה‎ (’ehye ’ăšer ’ehye;pronounced[ʔehˈjeʔaˈʃerʔehˈje])– also "I am who (I) am", "I will become what I choose to become", "I am what I am", "I will be what I will be", "I create what(ever) I create", or "I am the Existing One".[1]

Etymology

[edit]

Problems playing this file? Seemedia help.

אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה‎ (’ehye ’ăšer ’ehye) is the first of three responses given toMoses when he asks forGod's name in theBook of Exodus.[2] The wordאֶהְיֶה‎ (’Ehyeh) is the first person singularimperfective form ofהָיָה (hayah), 'to be', and owing to the peculiarities ofHebrew grammar means 'I am' and 'I will be'.[3] The meaning of the longer phrase’ehyeh ’ăšer ’ehyeh is debated, and might be seen as a promise ('I will be with you') or as statement of incomparability ('I am without equal').[4]

Biblical Hebrew did not distinguish betweengrammatical tenses. It instead had anaspectual system in which theperfect denoted any actions that have been completed, andimperfect denoted any actions that are not yet completed.[5][6][7] Additionally, if a verb form wasprefixed byוַ־ (wa-), its aspect was inverted; a verb conjugated in the imperfect and prefixed byוַ־‎ would read as the perfect, while a verb conjugated in the perfect and prefixed byוַ־‎ would read as the imperfect. The wordאֶהְיֶה‎ (ehyeh) is thefirst-person singular imperfect form ofhayah, 'to be', which in Modern Hebrew indicates the future tense 'I will be'; however, it lacks the prefixוַ־‎ which would necessitate this reading in Biblical Hebrew. It therefore may be translated as 'I am', but also as amodal form such as 'I may be', 'I would be', 'I could be', etc. Accordingly, the whole phrase can be rendered in English not only as 'Iam that I am' but also as 'Iwill be what I will be' or 'I will be who I will be', or 'I shall prove to be whatsoever I shall prove to be' or even 'I will be because I will be'. Other renderings include: Leeser, 'I Will Be that I Will Be'; Rotherham, 'I Will Become whatsoever I please', Greek,ἐγώ εἰμι ὁ ὤν (Ego eimi ho on), 'I am The Being' in theSeptuagint,[8] andPhilo,[9][10] and theBook of Revelation[11] or, 'I am The Existing One'; Latin,ego sum qui sum, 'I am Who I am'.

The wordאֲשֶׁר‎ (’ăšer) is arelative pronoun whose meaning depends on the immediate context, therefore 'that', 'who', 'which', or 'where' are all possible translations of that word.[12]

Interpretation

[edit]

According to theHebrew Bible, in the encounter of theburning bush (Exodus 3:14),Moses asks what he is to say to theIsraelites when they ask what gods ('Elohiym) have sent him to them, andYHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you.'"[4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God.[13] Then there are a number of probably unanswerable questions, including who it is that does not knowGod's name, Moses or the Israelites (most commentators take it that it is Moses who does not know, meaning that the Israelites will ask him the name in order to prove his credentials), and just what the statement means.[13]

The last can be approached in three ways:

  • "I am who I am" – an evasion of Moses' question;[14]
  • "I am who am" or "I am he who is" – a statement of the nature of Israel's God. Scholars believe it refers to God's eternal nature, which is common in ancient Near Eastern cultures and not restricted toHellenistic philosophy. It might be a reaction to the motif of gods arbitrarily disappearing in Canaanite mythology;[15][need quotation to verify]
  • "'I Am' is who I am", or "I am because I am" – this version has not played a major part in scholarly discussion of the phrase, but the first variant has been incorporated into theNew English Bible.[16]

Roman Catholicism

[edit]

St.Augustine of Hippo and St.Thomas Aquinas,Doctors of the Church, identified the Being of Exodus 3:14 with theEsse ipsum subsistens, who is God Himself, and, inmetaphysics, theBeing in the strong or intensive sense in whom one has all the determinations of every being in their highest degree of perfection. Therefore, this Being isactuality of every actuality (or pure Act) andperfection of all perfections. In Him, solelyessence andexistence (inLatin:Actus essendi) are identified. While St. Augustine had a general intuition of Him, His philosophical formulation came only with St. Aquinas.[17][18]

Other views

[edit]

In theHinduAdvaita Vedanta, theSouth Indian sageRamana Maharshi mentions that of all the definitions of God, "none is indeed so well put as the biblical statement 'I am that I am'". He maintained that although Hindu scripture contains similar statements, theMahavakyas, these are not as direct as given inExodus.[19] Further the "I am" is explained bySri Nisargadatta Maharaj as an abstraction in the mind of the Stateless State, of the Absolute, or the Supreme Reality, calledParabrahman: it is pure awareness, prior to thoughts, free from perceptions, associations, memories. Parabrahman is often considered to be acognate term for the Supreme Being in Hinduism.

Victor P. Hamilton suggests "some legitimate translations ..: (1) 'I am who I am'; (2) 'I am who I was'; (3) 'I am who I shall be'; (4) 'I was who I am'; (5) 'I was who I was'; (6) 'I was who I shall be'; (7) 'I shall be who I am'; (8) 'I shall be who I was'; (9) 'I shall be who I shall be'."[20]

TheBahá'í Faith reference to "I Am" can be found in on page 316 ofThe Dawn-Breakers:[21]

"I am," thrice exclaimed theBáb, "I am, I am, the promised One! I am the One whose name you have for a thousand years invoked, at whose mention you have risen, whose advent you have longed to witness, and the hour of whose Revelation you have prayed God to hasten. Verily I say, it is incumbent upon the peoples of both the East and the West to obey My word and to pledge allegiance to My person."

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Stone 2000, p. 624.
  2. ^Exod. 3:14.
  3. ^Parke-Taylor 1975, p. 51.
  4. ^abVan der Toorn 1999, p. 913.
  5. ^Hebrew, Biblical."Hebrew Tenses | Biblical Hebrew".
  6. ^"Hebrew Tenses". Archived fromthe original on 2021-03-08. Retrieved2021-10-08.
  7. ^"Biblical Hebrew Grammar do Beginners"(PDF).
  8. ^"Exodus 3:14 LXX". Bibledatabase.net. Archived fromthe original on 2011-08-10. Retrieved2014-05-21.
  9. ^Yonge.Philo Life Of Moses, Vol.1: 75.
  10. ^Life of Moses, vol. I: 75, Life of Moses vol. II: 67, 99, 132, 161 in F. H. Colson Philo Works Vol. VI, Loeb Classics, Harvard University 1941.
  11. ^Rev. 1:4, 1:8. 4:8 UBS Greek Text Ed. 4.
  12. ^Seidner, 4.[full citation needed]
  13. ^abHamilton 2011, p. 63.
  14. ^Hayes.
  15. ^Lewis, Thedore J. (2020).The Origin and Character of God: Ancient Israelite Religion through the Lens of Divinity. Oxford University Press. pp. 209–286.ISBN 9780190072575.
  16. ^Mettinger 2005, pp. 33–34.
  17. ^Father Battista Mondin, O.P. (2022).Ontologia e metafisica [Ontology and metaphysics]. Filosofia (in Italian) (3rd ed.). Edizioni Studio Domenicano. p. 104.ISBN 978-88-5545-053-9.
  18. ^InSumma Theologiae, I.13.11: "God revealed his name to Moses as HE WHO IS. And this is a most appropriate name inasmuch as it derives not from any particular form but from existence itself [ipsum esse], and its manner of expression does not as other names do delimit God's substance, and represents God's existence in the present tense as knowing neither past nor future." As quoted in""I AM WHO I AM": Thomas Aquinas and the Metaphysics of the Exodus". 11 May 2015. Archived from the original on May 15, 2023. RetrievedMay 15, 2023.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  19. ^Talks with Ramana Maharshi, Talk 106, 29 November 1935
  20. ^Hamilton 2011, p. 64.
  21. ^Nabíl.The Dawn-Breakers: Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation. Bahá'í International Community. Retrieved27 July 2022 – via Bahá'í Reference Library.

Works cited

[edit]

External links

[edit]

Quotations related toEhyeh Asher Ehyeh at Wikiquote

Chapters
People
Objects
Places
Torah readings
Sources
Textual analysis
Manuscripts
Phrases
Events
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=I_Am_that_I_Am&oldid=1286977988#Roman_Catholicism"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp