Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Chinese constellations

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromChinese constellation)
Groupings used in Chinese astrology
"Chinese stars" redirects here. For the American rock band, seeThe Chinese Stars.
Reproduction of theSuzhou star chart (13th century)

TraditionalChinese astronomy has a system of dividing thecelestial sphere intoasterisms orconstellations, known as "officials" (Chinesexīng guān).[1]

The Chinese asterisms are generally smaller than the constellations ofHellenistic tradition. TheSong dynasty (13th-century)Suzhou planisphere shows a total of 283 asterisms, comprising a total of 1,565individual stars.[2]The asterisms are divided into four groups, theTwenty-Eight Mansions (二十八宿,Èrshíbā Xiù) along the ecliptic, and the Three Enclosures of the northern sky. The southern sky was added as a fifth group in the lateMing dynasty based on European star charts, comprising an additional 23 asterisms.

The Three Enclosures (,Sān Yuán) include thePurple Forbidden Enclosure, which is centered on thenorth celestial pole and includes those stars which could be seen year-round,[3] while the other two straddle the celestial equator.

The Twenty-Eight Mansions form anecliptic coordinate system used for those stars visible (from China) but not during the whole year, based on the movement of the Moon over alunar month.[4]

History

[edit]
Further information:Chinese star maps andSong of the Sky Pacers

The Chinese system developed independently from the Greco-Roman system since at least the 5th century BC, although there may have been earlier mutual influence, suggested by parallels to ancientBabylonian astronomy.[5]

The system of twenty-eight lunar mansions is very similar (although not identical) to theIndianNakshatra system, and it is not currently known if there was mutual influence in the history of the Chinese and Indian systems.

The oldest extantChinese star maps date to theTang dynasty. Notable among them are the 8th-centuryTreatise on Astrology of the Kaiyuan Era andDunhuang Star Chart.It contains collections of earlier Chinese astronomers (Shi Shen,Gan De andWu Xian) as well as ofIndian astronomy (which had reached China in theearly centuries AD).Gan De was aWarring States era (5th century BC) astronomer who according to the testimony of the Dunhuang Star Chartenumerated 810 stars in 138 asterisms. The Dunhuang Star Chart itself has 1,585 stars grouped into 257 asterisms.

The number of asterisms, or of stars grouped into asterisms, never became fixed, but remained in the same order of magnitude (for the purpose of comparison, the star catalogue compiled byPtolemy in the 2nd century had 1,022 stars in 48 constellations).The 13th-century Suzhou star chart has 1,565 stars in 283 asterisms, the 14th-century KoreanCheonsang Yeolcha Bunyajido has 1,467 stars in 264 asterisms, and the celestial globe made by Flemish JesuitFerdinand Verbiest for theKangxi Emperor in 1673 has 1,876 stars in 282 asterisms.[citation needed]

The southern sky was unknown to the ancient Chinese and is consequently not included in the traditional system. WithEuropean contact in the 16th century,Xu Guangqi, an astronomer of the lateMing dynasty, introduced another 23 asterisms based on European star charts.[6] The "Southern Asterisms" (近南極星區) are now also treated as part of the traditional Chinese system.

Terminology

[edit]

The Chinese word for "star, heavenly body" isxīng.Thecharacter originally had a more complicated form:, a phono-semantic character (形聲字) whose semantic portion,, originally depicting three twinkling stars (three instances of the "sun" radical).

The modern Chinese term for "constellation", referring to those as defined by the IAU system, is星座 (xīng zuò). The older term星官 (xīng guān) is used only in describing constellations of the traditional system. The character's main meaning is "public official" (hence the English translation "officials" for the Chinese asterisms), it historically could also meant "official's residence".[7][8]

The generic term for "asterism" is星群 (xīng qún, lit. "group of stars").

Three Enclosures

[edit]

The Three Enclosures are thePurple Forbidden enclosure (,Zǐ Wēi Yuán), theSupreme Palace enclosure (,Tài Wēi Yuán) and theHeavenly Market enclosure (,Tiān Shì Yuán).

The Purple Forbidden Enclosure occupies the northernmost area of the night sky. From the viewpoint of the ancient Chinese, the Purple Forbidden Enclosure lies in the middle of the sky and is circled by all the other stars.It covers the Greek constellations Ursa Minor, Draco, Camelopardalis, Cepheus, Cassiopeia, Auriga, Boötes, and parts of Ursa Major, Canes Venatici, Leo Minor and Hercules.

The Supreme Palace Enclosure covers the Greek constellations Virgo, Coma Berenices and Leo, and parts of Canes Venatici, Ursa Major and Leo Minor.

The Heavenly Market Enclosure covers the Greek constellations Serpens, Ophiuchus, Aquila and Corona Borealis, and parts of Hercules.

The Three Enclosures are each enclosed by two "wall" asterisms, designatedyuán "low wall, fence; enclosure" (not to be confused with the lunar mansion ""Wall"):

  • Purple Forbidden Left Wall紫微左垣 (Cassiopeia / Cepheus / Draco)
  • Purple Forbidden Right Wall紫微右垣 (Draco / Ursa Major / Camelopardalis)
  • Supreme Palace Left Wall太微左垣 (Virgo / Coma Berenices)
  • Supreme Palace Right Wall太微右垣 (Leo / Virgo)
  • Heavenly Market Left Wall天市左垣 (Hercules / Serpens / Ophiuchus / Aquila)
  • Heavenly Market Right Wall天市右垣 (Serpens / Ophiuchus / Hercules)

The Twenty-Eight Mansions

[edit]
Main article:Twenty-Eight Mansions
A modern star chart showing the traditional Chinese asterisms, with the 28 mansions indicated on the border of each hemisphere.[citation needed]

The Twenty-Eight Mansions are grouped intoFour Symbols, each associated with a compass direction and containing seven mansions. The names and determinative stars are:[9][10]

Four Symbols
(四象)
Mansion (宿)
NumberName (pinyin)TranslationDeterminative star
Azure Dragon
of the East

(東方青龍)
Spring
1 (Jué/Jiăo)Hornα Vir
2 (Kàng)Neckκ Vir
3 (Dī)Rootα Lib
4 (Fáng)Roomπ Sco
5 (Xīn)Heartα Sco
6 (Wěi)Tailμ Sco
7 (Jī)Winnowing Basketγ Sgr
Black Tortoise
of the North

(北方玄武)
Winter
8 (Dǒu)(Southern)Dipperφ Sgr
9 (Niú)Oxβ Cap
10 (Nǚ)Girlε Aqr
11 (Xū)Emptinessβ Aqr
12 (Wéi/Wēi)Roofα Aqr
13 (Shì)Encampmentα Peg
14 (Bì)Wallγ Peg
White Tiger
of the West

(西方白虎)
Fall
15 (Kuí)Legsη And
16 (Lóu)Bondβ Ari
17 (Wèi)Stomach35 Ari
18 (Mǎo)Hairy Head17 Tau
19 (Bì)Netε Tau
20 (Zī)Turtle Beakλ Ori
21 (Cǎn/Shēn)Three Starsζ Ori
Vermilion Bird
of the South

(南方朱雀)
Summer
22 (Jǐng)Wellμ Gem
23 (Guǐ)Ghostθ Cnc
24 (Liǔ)Willowδ Hya
25 (Xīng)Starα Hya
26 (Zhāng)Extended Netυ¹ Hya
27 (Yì)Wingsα Crt
28 (Zhěn)Chariotγ Crv

The Southern Asterisms

[edit]

The sky around the southcelestial pole was unknown to ancient Chinese. Therefore, it was not included in theThree Enclosures andTwenty-Eight Mansions system. However, by the end of theMing dynasty,Xu Guangqi introduced another 23 asterisms based on the knowledge of European star charts.[11] These asterisms were since incorporated into the traditional Chinese star maps.

The asterisms are:

English nameChinese nameNumber of starsHellenistic Constellation
Sea and Mountain海山 (Hǎi Shān)4Carina/Centaurus/Musca/Vela
Cross十字架 (Shí Zì Jià)4Crux
Horse's Tail馬尾 (Mǎ Wěi)3Centaurus
Horse's Abdomen馬腹 (Mǎ Fù)3Centaurus
Bee蜜蜂 (Mì Fēng)4Musca
Triangle三角形 (Sān Jiǎo Xíng)3Triangulum Australe
Exotic Bird異雀 (Yì Què)9Apus /Octans
Peacock孔雀 (Kǒng Què)11Pavo
Persia波斯 (Bō Sī)11Indus /Telescopium
Snake's Tail蛇尾 (Shé Wěi)4Octans /Hydrus
Snake's Abdomen蛇腹 (Shé Fù)4Hydrus
Snake's Head蛇首 (Shé Shǒu)2Hydrus /Reticulum
Bird's Beak鳥喙 (Niǎo Huì)7Tucana
Crane (Hè)12Grus /Tucana
Firebird火鳥 (Huǒ Niǎo)10Phoenix /Sculptor
Crooked Running Water水委 (Shuǐ Wěi)3Eridanus /Phoenix
White Patches Nearby[n 1]附白 (Fù Bái)2Hydrus
White Patches Attached[n 1]夾白 (Jiā Bái)2Reticulum /Dorado
Goldfish金魚 (Jīn Yú)5Dorado
Sea Rock海石 (Hǎi Dàn)5Carina
Flying Fish飛魚 (Fēi Yú)6Volans
Southern Boat南船 (Nán Chuán)5Carina
Little Dipper小斗 (Xiǎo Dǒu)9Chamaeleon
  1. ^ab"White Patches" refers to theMagellanic Clouds.

Chinese star names

[edit]
Main article:Chinese star names

Ancient Chinese astronomers designated names to the visible stars systematically, roughly more than one thousand years beforeJohann Bayer did it in a similar way. Basically, every star is assigned to an asterism. Then a number is given to the individual stars in this asterism. Therefore, a star is designated as "Asterism name" + "Number". The numbering of the stars in an asterism, however, is not based on the apparent magnitude of this star, but rather its position in the asterism. The Bayer system uses this Chinese method occasionally, most notably with the stars in theBig Dipper, which are all about the same magnitude; in turn, the stars of the Big Dipper,北斗 in Chinese, are numbered in Chinese astronomy in the same order as with the Bayer designations, withDubhe first in both cases.

For example,Altair is named河鼓二 in Chinese.河鼓 is the name of the asterism (literally the Drum at the River). is the number designation (two). Therefore, it literally means "the Second Star of the Drum at the River". (Bayer might have called Altair "Beta Tympani Flumine" if he had been cataloguing Chinese constellations.)

Some stars also have traditional names, often related tomythology orastrology. For example,Altair is more commonly known as牛郎星 or牵牛星 (the Star of the Cowherd) in Chinese, after the mythological story of theCowherd and Weaver Girl.

These designations are still used in modern Chinese astronomy. All stars for which the traditional names are used in English are routinely translated by their traditional Chinese designations, rather than translations of their catalogue names.

By modern IAU constellation

[edit]

The following is a list of the88 IAU constellations with the Chinese translation of their names. Each linked article provides a list of the (traditional) Chinese names of the stars within each (modern) constellation.[clarification needed]




See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^星官 literally translates to "star official". The English translation "officials" is used in Hsing-chih T'ien and Will Carl Rufus,The Soochow astronomical chart, Ann Arbor : Univ. of Michigan Press, 1945.
  2. ^Hsing-chih T'ien and Will Carl Rufus,The Soochow astronomical chart, Ann Arbor : Univ. of Michigan Press, 1945, p. 4.https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015071688480&view=1up&seq=1
  3. ^Needham, J. "Astronomy in Ancient and Medieval China".Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Series A,Mathematical and Physical Sciences, Vol. 276, No. 1257,The Place of Astronomy in the Ancient World (May 2, 1974), pp. 67–82. Accessed 9 Oct 2012.
  4. ^二十八宿的形成与演变
  5. ^Xiaochun Sun, Jacob Kistemaker,The Chinese sky during the Han, vol. 38 of Sinica Leidensia, BRILL, 1997,ISBN 978-90-04-10737-3,p. 7f. andp. 18, note 9.The authors, citing Needham,Science and Civilisation in China vol. 3 (1959), p. 177, speculate that both the BabylonianMUL.APIN and the cardinal star names in theYáo diǎn suggest an ultimate origin inSumerian astronomy of about 2300 BC (based on calculations regarding theprecession of the equinoxes), or approximately the reign ofSargon of Akkad.
  6. ^Sun, Xiaochun (1997).Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Western Cultures. p. 910.
  7. ^Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary (《教育部國語辭典》),"entry 官", quote: (2.宦吏的居處。)
  8. ^Example usage inAnalects, "Zi Zhang"; quote: (不得其門而入,不見宗廟之美,百之富。), Eno's translation: "without entering through the gate, one could not see the beauty of the ancestral hall hall and the richness of the manybuildings."
  9. ^"The Chinese Sky".International Dunhuang Project. Archived fromthe original on 2012-07-10. Retrieved2011-06-25.
  10. ^Sun, Xiaochun (1997).Helaine Selin (ed.).Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Western Cultures.Kluwer Academic Publishers. p. 517.ISBN 0-7923-4066-3. Retrieved2011-06-25.
  11. ^Sun, Xiaochun (1997).Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Western Cultures. p. 910.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Three Enclosures (三垣)
Four Symbols (四象)and
Twenty-Eight Mansions (二十八宿)
East –Azure Dragon (青龍)
Horn (角)
Neck (亢)
Root (氐)
Room (房)
Heart (心)
Tail (尾)
Winnowing Basket (箕)
North –Black Tortoise (玄武)
Dipper (斗)
Ox (牛)
Girl (女)
Emptiness (虛)
Rooftop (危)
Encampment (室)
Wall (壁)
West –White Tiger (白虎)
Legs (奎)
Bond (婁)
Stomach (胃)
Hairy Head (昴)
Net (畢)
Turtle Beak (觜)
Three Stars (參)
South –Vermilion Bird (朱雀)
Well (井)
Ghost (鬼)
Willow (柳)
Star (星)
Extended Net (張)
Wings (翼)
Chariot (軫)
Center –Yellow Dragon (黃龍)
Earth
Portals:
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chinese_constellations&oldid=1281188436"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp