Chickasaw | |
---|---|
Chikashshanompaꞌ | |
Native to | United States |
Region | South centralOklahoma, from Byng or Happyland (near Ada) north, and from Davis or Ardmore west to Fillmore and Wapanucka in east. |
Ethnicity | 35,000 (1999)[1] |
Native speakers | 75 (2017)[1] |
Muskogean
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | cic |
Glottolog | chic1270 |
ELP | Chickasaw |
![]() Historical Chickasaw territory and current Chickasaw territory (Chickasaw Nation), where the language was and is currently spoken | |
![]() Distribution ofNative American languages inOklahoma | |
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. |
People | Chikashsha |
---|---|
Language | Chikashshanompaꞌ |
Country | Chikashsha Yaki |
TheChickasaw language (Chikashshanompaꞌ,Chickasaw pronunciation:[tʃikaʃːanompaʔ]) is aNative American language of theMuskogean family. It isagglutinative and follows the word order pattern ofsubject–object–verb (SOV).[2] The language is closely related to, though perhaps not entirelymutually intelligible with,Choctaw. It is spoken by theChickasaw tribe, now residing in SoutheastOklahoma, centered onAda.
The language is currently spoken by around 50 people, mostly Chickasaw elders who grew up with the language. Due toboarding schools in the 20th century andChickasaw removal fromtheir homeland in the 19th century, the widespread knowledge about the language and culture amongst the nation has largely decreased.
Chickasaw,Choctaw andHouma form the Western branch of theMuskogean language family. The Chickasaw and Choctaw were once one tribe who similarly spoke the Muskogean languages.[3] The Chickasaw language was widely spoken until 1970 but has since become an endangered language.[3] Chickasaw is also related toAlabama,Koasati,Mvskoke (Creek)-Seminole, Hitchiti and Mikasuki.[4]
Sometime prior to the first European contact, the Chickasaw migrated from western regions and moved east of the Mississippi River, where they settled mostly in present-day northeast Mississippi. Chickasaw towns and villages were structured to be densely populated as a wartime measure but encompassed larger areas when there was no conflict with enemies.[3] A main house and main meeting ground were used to gather groups from the Chickasaw community for ceremonies, celebratory affairs, and to discuss important social, cultural, and political matters.[3] There was a division and specialization in labor done by men who prepared the community for war, hunted for food, and made provisions for the defense of their communities whileChickasaw women were matriarchal leaders of their households who cared for crops, children, and estate matters.[3] They would eventually come into contact with Europeans as time passed on and European exploration of their lands took shape.[3] That is where they encountered European explorers and traders, having relationships with French, English and Spanish during the colonial years. The United States considered the Chickasaw one of theFive Civilized Tribes, as they adopted numerous practices of European Americans. Resisting European-American settlers encroaching on their territory, they were forced by the US to sell their country in 1832 and move to Indian Territory (Oklahoma) during the era of Indian Removal in the 1830s.
Emily Johnson Dickerson, the last monolingual speaker of Chickasaw, died on December 30, 2013.[5]Ethnologue estimated in its seventeenth edition that Chickasaw retained up to 600 speakers, but noted that this figure was rapidly declining because most speakers are 50 and older.[6] Children are no longer acquiring the language,[6] indicating Chickasaw has a notably low vitality. As of 2014, there were "four to five confident conversational speakers who are under the age of 35."[7] The Chickasaw language is not much used outside of the home. In terms of conservation and language vitality, Ethnologue evaluates the current language situation asmoribund,[6] andUNESCO lists Chickasaw as a "severely endangered" language, also noting that most of the ~50 speakers (as of 2019) are over fifty and almost all are bilingual inEnglish.[8]
The Chickasaw Language Revitalization Program, founded in 2007, uses bothMunro-Willmond and Humes alphabets. Because Chickasaw is a spoken language, "there is no 'right' or 'wrong' way to spell Chickasaw."[9] Chickasaw is taught through a master-apprentice program, community programs, and self-study programs.
A "Chickasaw Language Basic" app is available foriPhone,iPad, and otheriOS devices.[10]
In a collaboration withApple, Inc., the Chickasaw language keyboard layout is available iniOS 16.4,iPadOS 16.4 andmacOS Ventura 13.3 and later to help users type with "special characters for pitch accent, nasal vowels and the glottal stop character."[11][12]
TheChickasaw Nation has a department of Chickasaw Language with a 24-member Chickasaw Language Committee. In 2007, the tribe founded the Chickasaw Language Revitalization Program. Four levels of Chickasaw language classes are taught atEast Central University inAda, Oklahoma. Joshua D. Hinson (called "Lokosh," meaning gourd, in the language), director of the Chickasaw Language Committee developed master-apprenticeship programs with guidance from linguistLeanne Hinton.[13][7]
Chipota Chikashshanompoli is a children's language program that meets monthly. Ada, Ardmore, Norman, Purcell, Sulphur, and Tishomingo all host non-academic adult language classes. The tribe also organizes immersion camps and publishes Chickasaw language literature through the Chickasaw Press.[13]More recently, the Chickasaw Language Revitalization Program has been working withRosetta Stone andAckerman McQueen, releasing a video series teaching learners how to speak Chickasaw with theRosetta Stone Advanced Languages software.
Chickasaw has 16consonants. In the table below, the consonants are written in the standard Chickasaw orthography. The phonetic symbolization of each consonant is written in theInternational Phonetic Alphabet (IPA) to the right of each orthographic letter when the orthography differs from the IPA symbol.
Labial | Alveolar | Post- alveolar | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | |||||
Nasal | m | n | ||||
Plosive | p b | t | k | ꞌ/ʔ/ | ||
Affricate | ch/tʃ/ | |||||
Fricative | f | s | lh/ɬ/ | sh/ʃ/ | h | |
Approximant | l | y/j/ | w |
Front | Central | Back | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | short | long | ||||
oral | nasal | oral | nasal | oral | nasal | ||||
Close | i[ɪ] | ii[iː] | i̱[ĩː] | ||||||
Mid | o[o̟] | oo[oː] | o̱[õː] | ||||||
Open | a[ə] | aa[ɑː] | a̱[ɑ̃ː] |
Chickasaw vowels contrast betweenshort and long oral vowels and between long oral vowels and longnasal vowels. Short vowels are centralized (see chart): shorti is phonetically[ɪ], shorto is phonetically[o̟], and shorta is phonetically[ə].
Short vowels are also phonetically lengthened when they occur in the second syllable of a sequence of even-numberedopen syllables.[17] For example, the wordpisali ('I took him') is phonetically[pɪsəˑlɪ]. The lengthened short vowel is usually intermediate in length between a short vowel and long vowel. However, the phonetic realization varies depending on the individual speaker and also on phonetic environment. The lengthening does not occur at the end of words and is further restricted by certain morphological criteria.[18]
IPA | Example | Meaning |
---|---|---|
/i/ | pisa | 'she looks at him' |
/iː/ | piiniꞌ | 'boat' |
/ĩ/ | i̱sintiꞌ | 'his snake' |
/a/ | paska | 'bread' |
/aː/ | sahashaa | 'I'm angry' |
/ã/ | ipa̱shiꞌ | 'hair' |
/o/ | ofiꞌ | 'dog' |
/oː/ | ihoo | 'woman' |
/õ/ | iso̱lash | 'tongue' |
,
![]() | This sectionneeds expansion. You can help byadding to it.(June 2008) |
Verb arguments (i.e.subject,direct object,indirect object) are indicated with pronominalaffixes (both prefixes and suffixes) which are added to verbstems. The pronominal affixes areinflected according tonumber (singular, plural) andperson (1st, 2nd).
Chickasaw has anactive–stative pronominal system with two basic series of pronominal sets: an active series (I) and a stative series (II). Additionally, Chickasaw also has dative (III), negative (N), andreciprocal (IR) series.
The active series is used for activeintransitive subjects and activetransitive subjects. (Anactive subject, simply put, is a subject that is in control of the action while astative subject does not have control of the action. This is the difference betweenShe fell on purpose vs.She fell accidentally where the firstshe controlled the falling while the secondshe did not control the falling.) The active series is in the table below:
singular | plural | |
---|---|---|
1st | -li | il- / ii- |
2nd | ish- | hash- |
3rd | - |
The third person lacks an affix and usually does not distinguish between singular and plural. The first person singular affix is a suffix while the other affixes are prefixes. The first person plural has two forms:il- which is used before vowels andii- which is used before consonants — thus,il-iyya "we go",ii-malli "we jump". An exampleinflectional paradigm of the verbmalli "to jump" is below (with the pronominal affixes underlined):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | mallili | "I jump" | iimalli | "we jump" |
2nd | ishmalli | "you jump" | hashmalli | "you all jump" |
3rd | malli "he/she/it/they jump" |
The stative series (II) is below. This series is used to indicate stative intransitive subjects and direct objects.
singular | plural | |
---|---|---|
1st | sa- | po- |
2nd | chi- | hachi- |
3rd | - |
Example with stative intransitive subjects,lhinko "to be fat":
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | salhinko | "I am fat" | polhinko | "we are fat" |
2nd | chilhinko | "you are fat" | hachilhinko | "you all are fat" |
3rd | lhinko "he/she/it/they is/are fat" |
Example with direct objects,pisa "to look at (someone)" (the subject in the paradigm below isunmarked because it is in the third person):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1st | sapisa | "he/she/it/they look at me" | popisa | "he/she/it/they look at us" |
2nd | chipisa | "he/she/it/they look at you" | hachipisa | "he/she/it/they look at you all" |
3rd | pisa "he/she/it/they look at him/her/it/them" |
Both active and stative affixes can occur together in which case the active affix indicates the active subject and the stative affix indicates the direct object. Active prefixes occur before stative prefixes. Whenish- "active second person singular" occurs beforesa- "stative first person singular", it results inissa- (theshassimilates tos). Likewise,hash- "active second person plural" +sa- is realized ashassa-. The full paradigm ofpisa "to look at" is below:
verb form | translation | morpheme segmentation |
---|---|---|
hachipisali | "I look at you all" | hachi-pisa-li |
pisali | "I look at her" | pisa-li |
iichipisa | "we look at you" | ii-chi-pisa |
iihachipisa | "we look at you all" | ii-hachi-pisa |
iipisa | "we look at her" | ii-pisa |
issapisa | "you look at me" | ish-sa-pisa |
ishpopisa | "you look at us" | ish-po-pisa |
ishpisa | "you look at her" | ish-pisa |
hassapisa | "you all look at me" | hash-sa-pisa |
hashpopisa | "you all look at us" | hash-po-pisa |
hashpisa | "you all look at her" | hash-pisa |
sapisa | "she looks at me" | sa-pisa |
popisa | "she looks at us" | po-pisa |
chipisa | "she looks at you" | chi-pisa |
hachipisa | "she looks at you all" | hachi-pisa |
pisa | "she looks at her" | pisa |
![]() | This sectionneeds expansion. You can help byadding to it.(June 2008) |
foyopa | 'to breathe' | ||
fóyyoꞌpa | 'to give a sigh of relief' | ||
foyohómpa | 'to be breathing' | ||
foyámpa | 'breathing' (at same time as another action) |
English | Chickasaw |
---|---|
Hello (general greeting) | Chokma/Hallito |
How are you? | In order to define a question, one must use a question word (such asnanta, katiyakta, katimpi, etc.) or an affix (such as -taa, shown below, or-tam). A question can also be implied, as shown in the first and last examples
|
I'm well. I'm very well. I'm alright. I'm not well. | The prefix "An-" implies that the speaker is referring to themselves. The suffix "-kinni" and the word "ooba" refer to the level of "wellness" that they find themselves in.
|
And you? (In response) | Ishnaako̱? |
Yes No Okay | The word "Hoꞌmi" can also mean okay, yes, affirmative, good, etc.
|
I will see you later. | Speakers may vary on what they say for this phrase, as there is no word for goodbye, but it largely revolves around these three. The nasal "o" is voiced by many speakers, but many speakers also tend to leave it out. The suffix "-shki" adds a degree of confidence regarding seeing someone later. It may be translated as "I shall see you later," "I will see you later," or even "I have to see you later." "Chipisalaꞌcho̱", however, means something like "I'll see you later (not knowing when)."
|
I like ___. He/she likes ___. You like ___. We like ___. They like ___. Y'all like ___. Do you like ___? | In this block, we will usehattak shawiꞌ imimpaꞌ (bananas: literally, "the raccoon man's food") as an example for what the person/group likes. As for the last instance, "ch" sounds turn into "sh" sounds when suffixes beginning with a 't' are attached to the end of a word.
|
Deer Panther Wildcat Raccoon Bird Alligator Bear Fox Turtle Skunk Wolf Fish Squirrel Blackbird Buzzard Hawk Eagle Duck Goose Swan Turkey | All these animals are, or were, significant to Chickasaw culture and religion.
|
Yellow Red Pink Green/Blue Brown Orange Purple Gray Black White | As with most adjectival verbs in Chickasaw, colors will end in a glottal stop (ꞌ) when attached to a noun (ex.foshiꞌ hommaꞌ)
|
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)