Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Caribbean Spanish

From Wikipedia, the free encyclopedia
Spanish dialects of the Caribbean region
Not to be confused withSpanish Caribbean.
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Caribbean Spanish" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(December 2007) (Learn how and when to remove this message)
Spanish language
A manuscript of theCantar de mio Cid, 13th century
Overview
History
Grammar
Dialects
Dialectology
Interlanguages
Teaching

Caribbean Spanish (Spanish:español caribeño,[espaˈɲolkaɾiˈβeɲo]) is the general name of the Spanish dialects spoken in theCaribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages ofChristopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in theCanary Islands, and, more distantly, the Spanish of westernAndalusia. With more than 25 million speakers, Spanish is the most widely spoken language in the Caribbean Islands.

More precisely, the term in its strictest sense however refers to theSpanish language as it is spoken on the Caribbean island nations ofCuba, theDominican Republic, andPuerto Rico. In a much looser sense, it can also includeNicaragua,Panama and the Caribbean coasts ofColombia andVenezuela; and on the widest application of the phrase, it includes the Caribbean coastal regions ofMexico,Guatemala,Belize,Honduras, andCosta Rica.

Phonology

[edit]
  • Seseo, where/θ/ and/s/ merge to/s/, as in the rest of the Americas, in the Canary Islands and in southern Spain.
  • Yeísmo, where/ʎ/ and/ʝ/ merge to/ʝ/, as in many other Spanish dialects.
  • /s/ is debuccalized to[h] at the end of syllables, as is common in the southern half of Spain, the Canaries and much of Spanish America:los amigos[lo(h)aˈmiɣo(h)] ('the friends'),dos[ˈdo(h)] ('two').[1] It may also be elided entirely. Syllable-final[s] is always or mostly pronounced in formal speech, like TV broadcasts.
  • Syllable-initial/s/ is also sporadicallydebuccalized in unstressed syllables, although this process is documented only in certain areas, such as parts of Puerto Rico:cinco centavos[ˈsiŋkohenˈtaβo],la semana pasada[laheˈmanapaˈsaða].
  • As a reaction to the stigmatization of s-debuccalization and elision,hypercorrections are frequent. For example, speakers may saycatorces año forcatorce años '14 years'. These hypercorrections are calledhablar fisno 'speaking finely', with an extra, hypercorrect 's'.[2]
  • /x/ pronounced[h], as is common in Andalusia, the Canary Islands and various parts of South America.
  • Occasionallenition of/tʃ/ to[ʃ] mucho[ˈmutʃo][ˈmuʃo], as in part of Andalusia or in Chile.
  • Word-final/n/ is realized as avelar nasal[ŋ] (velarization). It can be elided, with backwardsnasalization of the preceding vowel:[pan][pã]; as in part of Andalusia.
  • Deletion of intervocalic and word final/d/, as in many Spanish dialects:cansado[kanˈsao] ('tired'),nada[ˈnaða][na] ('nothing'), andperdido[pelˈdi.o] ('lost'),mitad[miˈtað][miˈta]
  • Syllable final 'r' has a variety of realisations:
    1. lambdacism/ɾ/[l] porque[ˈpoɾke][ˈpolke]
    2. deletion of/ɾ/ hablar[aˈβlaɾ][aˈβla]
    3. assimilation to following consonant, causinggemination. carne[ˈkaɾne][ˈkanːe], verde[ˈbeɾðe][ˈbedːe]. Most notable of Spanish spoken in and aroundHavana.
    4. /ɹ/ is a common realization in the middle and upper classes in Puerto Rico under the influence of English.
    5. vocalization of/ɾ/ to/i/ hacer[aˈseɾ][aˈsej] in theCibao region of the Dominican Republic.
    6. aspiration/ɾ/[h] carne[ˈkaɾne][ˈkahne]
  • /r/ isdevoiced to [] in the Dominican Republic and Puerto Rico: cotorra[koˈtora][koˈtor̥a] and realised as auvular fricative[ʀ],[χ] (uvularization) in rural Puerto Rican dialects
  • Severalneutralizations also occur in the syllable coda. The liquids/l/ and/ɾ/ may neutralize to[j] (Cibaeño Dominicancelda/cerda[ˈsejða] 'cell'/'bristle'),[l] (alma/arma[ˈalma] 'soul'/'weapon',comer[koˈme(l)] 'to eat'), or as complete regressive assimilation (pulga/purga[ˈpuɡːa] 'flea'/'purge').[3] The deletions and neutralizations (/ɾ//l//i/) show variability in their occurrence, even with the same speaker in the same utterance, which implies that nondeleted forms exist in the underlying structure.[4] That is not to say that these dialects are on the path to eliminating coda consonants since such processes have existed for more than four centuries in these dialects.[5]Guitart (1997) argues that it is the result of speakers acquiring multiple phonological systems with uneven control, like that of second language learners.
  • In Caribbean Spanish, there are geminated consonants when/l/ and/ɾ/ in syllabic coda are assimilated to the following consonant.[6] Examples of Cuban Spanish:
/l/ or/ɾ/ +/f/>/d/ +/f/:[ff]a[ff]iler, hue[ff]ano(Sp. ‘alfiler’, ‘huérfano’)
/l/ or/ɾ/ +/s/>/d/ +/s/:[ds]fa[ds]a), du[ds]e(Sp. ‘falsa or farsa’, ‘dulce’)
/l/ or/ɾ/ +/h/>/d/ +/h/:[ɦh]ana[ɦh]ésico, vi[ɦh]en(Sp. ‘analgésico’, ‘virgen’)
/l/ or/ɾ/ +/b/>/d/ +/b/:[b˺b]si[b˺b]a, cu[b˺b]a(Sp. ‘silba or sirva’, ‘curva’)
/l/ or/ɾ/ +/d/>/d/ +/d/:[d˺d]ce[d˺d]a, acue[d˺d]o(Sp. ‘celda or cerda’, ‘acuerdo’)
/l/ or/ɾ/ +/ɡ/>/d/ +/ɡ/:[ɡ˺ɡ]pu[ɡ˺ɡ]a, la[ɡ˺ɡ]a(Sp. ‘pulga or purga’, ‘larga’)
/l/ or/ɾ/ +/p/>/d/ +/p/:[b˺p]cu[b˺p]a, cue[b˺p]o(Sp. ‘culpa’, ‘cuerpo’)
/l/ or/ɾ/ +/t/>/d/ +/t/:[d˺t]sue[d˺t]e, co[d˺t]a(Sp. ‘suelte o suerte’, ‘corta’)
/l/ or/ɾ/ +/tʃ/>/d/ +/tʃ/:[d˺tʃ]co[d˺tʃ]a, ma[d˺tʃ]arse(Sp. ‘colcha o corcha’, ‘marcharse’)
/l/ or/ɾ/ +/k/>/d/ +/k/:[ɡ˺k]vo[ɡ˺k]ar, ba[ɡ˺k]o(Sp. ‘volcar’, ‘barco’)
/l/ or/ɾ/ +/m/>/d/ +/m/:[mm]ca[mm]a, a[mm]a(Sp. ‘calma’, ‘alma o arma’)
/l/ or/ɾ/ +/n/>/d/ +/n/:[nn]pie[nn]a, ba[nn]eario(Sp. ‘pierna’, ‘balneario’)
/ɾ/ +/l/>/d/ +/l/:[ll]bu[ll]a, cha[ll]a(Sp. ‘burla’, ‘charla’)
/l/ +/r/>/d/ +/r/:[r]a[r]ededor(Sp. ‘alrededor’)

Morphology

[edit]
  • As in all American variants of Spanish the third person plural pronounustedes has supplanted the pronounvosotros/vosotras.
  • Voseo is now completely absent from insular Caribbean Spanish. Contemporary commentators such as the Cuban Esteban Pichardo speak of its survival as late as the 1830s (see López Morales 1970:136‑142) but by the 1870s it appears to have become confined to a small number of speakers from the lowest social strata. In addition to most of Central America,voseo is used in the northwest of Venezuela (states ofFalcón andZulia), in the north of the Colombian department ofCesar, in the south ofLa Guajira department on Colombia's Atlantic coast, and in theAzuero Peninsula in Panama.
  • The diminutive (ito, ita) takes the form (ico, ica) after/t/:pato→patico,pregunta→preguntica. BUTperro→perrito.
  • Possibly as a result of the routine elision of word-final[s], some speakers may use[se] as a plural marker, but generally this tendency is limited to words with singular forms that end in a stressed vowel:[kaˈfe]café 'coffee' →[kaˈfese] 'coffees',[soˈfa]sofá 'sofa' →[soˈfase] 'sofas'.

Vocabulary

[edit]
  • The second-person subject pronouns, (orvos in Central America) andusted, are used more frequently than in other varieties of Spanish, contrary to the general Spanish tendency to omit them when meaning is clear from the context (seepro-drop language). Thus, estás hablando instead ofestás hablando. The tendency is strongest in the island countries and, on the mainland, in Nicaragua, wherevoseo (rather than the use of for the second person singular familiar) is predominant.
  • So-called"wh-questions", which in standard Spanish are marked by subject/verb inversion, often appear without the inversion in Caribbean Spanish: "¿Qué tú quieres?" for standard "¿Qué quieres (tú)?" ("What do you want?").[7][8]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Guitart (1997:515, 517)
  2. ^Lipski (1997:124)
  3. ^Guitart (1997:515)
  4. ^Guitart (1997:515, 517–518)
  5. ^Guitart (1997:518, 527), citingBoyd-Bowman (1975) andLabov (1994:595)
  6. ^Arias, Álvaro (2019)."Fonética y fonología de las consonantes geminadas en el español de Cuba".Moenia. 25, 465-497
  7. ^Lipski (1977:61)
  8. ^Gutiérrez-Bravo (2008:225)

Bibliography

[edit]
  • Arias, Álvaro (2019)."Fonética y fonología de las consonantes geminadas en el español de Cuba".Moenia.25:465–497. 25, 465-497.
  • Boyd-Bowman, Peter (1975), "A sample of Sixteenth Century 'Caribbean' Spanish Phonology.", in Milán, William G.; Staczek, John J.; Zamora, Juan C. (eds.),1974 Colloquium on Spanish and Portuguese Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 1–11
  • Guitart, Jorge M. (1997), "Variability, multilectalism, and the organization of phonology in Caribbean Spanish dialects", in Martínez-Gil, Fernando; Morales-Front, Alfonso (eds.),Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages, Georgetown University Press, pp. 515–536
  • Gutiérrez-Bravo, Rodrigo (2008), "Topicalization and Preverbal Subjects in Spanishwh-interrogatives", in Bruhn de Garavito, Joyce; Valenzuela, Elena (eds.),Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium, Somerville, MA: Cascadilla, pp. 225–236
  • Labov, William (1994),Principles of Linguistic Change: Volume I: Internal Factors, Cambridge, MA: Blackwell Publishers
  • Lipski, John M. (1977), "Preposed Subjects in Questions: Some Considerations",Hispania,60 (1):61–67,doi:10.2307/340393,JSTOR 340393
  • Lipski, John M. (1993).On the Non-Creole Basis for Afro-Caribbean Spanish.
  • Lipski, John M. (1997)."En busca de las normas fonéticas del español"(PDF). In Colombi, M. Cecilia; Alarconi, Francisco X. (eds.).La enseñanza del español a hispanohablantes : praxis y teoría (in Spanish). Boston: Houghton Mifflin. pp. 121–132.ISBN 9780669398441.

Further reading

[edit]
  • Cedergren, Henrietta (1973),The Interplay of Social and. Linguistic Factors in Panama, Cornell University
  • Poplack, Shana (1979),Function and process in a variable phonology, University of Pennsylvania
Africa and Asia
Americas
(Interamerican)
Caribbean
Central America
North America
South America
Europe
(Peninsular)
Other
Extinct
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Caribbean_Spanish&oldid=1284854387"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp