Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Roots

Because many reconstructed morphemes contain smaller submorphemic sound-meaning associations of the type thatBrandstetter (1916) called ‘roots’ (Wurzeln), I felt that a module collecting these elements into one place would be useful. The ‘Roots’ module of the ACD thus amounts to a continuation of the data set presented inBlust 1988.

 b    c    C    d    g    h    k    l    m    n    N    ñ    ŋ    p    r    R    s    t    w    z   

*-b   

-bag    -baj    -bak₁    -bak₂    -bak₃    -ban    -baŋ₁    -baŋ₂    -baw₁    -baw₂    -bej    -bek₁    -bek₂    -beŋ₁    -beŋ₂    -beŋ₃    -bid    -bik    -bir    -bis    -bit₁    -bit₂    -bu (or *-buH?)    -buC    -buk₁    -buk₂    -bun (or *-bequn?)    -buŋ    -buq    -buR₁    -buR₂    -buR₃    -bus    -but₁    -but₂    

29828

*-bagsound of a heavy smack

Mongondowbobaghit with something long (as a stick)

29829

*-bajunravel, untie

PWMP*bajbajunravel, untie; to clear forest
Buruesehafa-hundo, take off
Aklanonhúbadunravel, untie, unwind
Buruesehufa-hundo, untie, take off
Arosiihaunwrap, as food cooked in leaves
Dairi-Pakpak Batakkimbaŋopen a book, open a letter
Burueselafa-hremove (a covering), open (a book)
Burueselufa-htake off, slip off (clothing); loosen; release

Isnegubād 'untie, unbind, let loose' (expected **ubag) suggests thatAklanonhúbad may not contain the root *-baj.

29830

*-bak₁peeling skin

Kapampanganbakbákscar, scab, peeling skin
Javanesebebakpeel the husk or skin from (as the first step in processing rice, coffee)

29831

*-bak₂sound of a heavy smack

PWMP*bakpop! smack!
PAN*bakbak₂smacking sound
PAN*Cebaksmack against
PWMP*debakpound, thud
PMP*kebakpalpitation
PMP*labaksound of a heavy slap
PWMP*lebakpound, thud
PCEMP*sambakslapping sound
PSS*tamba(k)hit, pound
PWMP*ti(m)bakclap, make a clapping sound
Yamdenaambakpound into the ground; stamp with the feet
Ngaju Dayakbikbakgo "plop" (of fruits, etc. falling on soft ground)
Dairi-Pakpak Batakémbakwork the soil with a hoe
Dairi-Pakpak Batakgebak-gebaksound of wings flapping
Kankanaeykibbákto clap, clash (as parts of banana stems against each other)
Singhi Land Dayakpabakhammer
Mandarrimbaʔbeat the wings
Maranaorobakto hammer; sledge hammer
Kamberatumbakustrike, knock against (as a buffalo butting with its horns against a fence)

29832

*-bak₃split off, separate

PMP*bakbak₁peel off, remove bark
PMP*ibakbreak or split off
Toba Bataksilbaksplinter; splintered
Cebuanoúbakto separate layers of the banana trunk

29833

*-bangroup, company

PMP*babangroup, collection, swarm
PWMP*kabangroup, flock, herd
Ilokanoarbánflock, herd, drove
Hiligaynongubángroup, brigade, caravan
Cebuanoubáncompanion, someone together with someone else

29834

*-baŋ₁broad

Ibanbambaŋlarge, broad
Kayanlabaŋbroad
Bikollakbáŋbreadth, width
Balineselumbaŋbroad, wide
Sasakrembaŋbroad shouldered

29835

*-baŋ₂to fly

Mongondowbombaŋfly up, rise up together, as a swarm of flies, a flock of chickens
Malayterbaŋto fly

29836

*-baw₁high; top

PMP*babawupper surface
PMP*ha(m)bawhigh, up, on top
PWMP*ti(m)bawheight, be high
Singhi Land Dayakde somuupon
Maranaogambaotop of; overlap
Cebuanoigbáwat the top of something
Bikollabáwprotruding above, extending above, exceeding in height (AlsoManobo (Western Bukidnon)lavew 'highest; great; exceed someone in rank')
Singhi Land Dayakomuhigh
Isnegrabáwtop, peak of a mountain
Aklanontámbawbe over one another, overlapping
Maranaotebaostand out in a crowd due to height
Bontoktəŋbawremove the top part of the contents of a container
Cebuanotugbáwlofty, high up
Manobo (Western Bukidnon)umbewgrow taller than someone
Cebuanousbáwrise in degree or quantity

Bontokteŋbaw,Maranaotebao may belong to a single cognate set.

29837

*-baw₂shallow

PMP*bawbawshallow
Tagalogdábawfording or wading place (across a river, narrow lake, etc.)
Itbayatenhavavawshallowness
Malohimbawshallow
Kenyahlebawshallow
Kenyahlibawa ford; shallow
Cebuanomabáwshallow
Aklanonnábawbecome shallow(er)
Tiruraytembawshallow

Palawan Bataklubaʔo 'shallow' suggests *-baqu.

-bag    -baj    -bak₁    -bak₂    -bak₃    -ban    -baŋ₁    -baŋ₂    -baw₁    -baw₂    -bej    -bek₁    -bek₂    -beŋ₁    -beŋ₂    -beŋ₃    -bid    -bik    -bir    -bis    -bit₁    -bit₂    -bu (or *-buH?)    -buC    -buk₁    -buk₂    -bun (or *-bequn?)    -buŋ    -buq    -buR₁    -buR₂    -buR₃    -bus    -but₁    -but₂    

be

29838

*-bejwind around repeatedly

PMP*bejbejwind around
PWMP*kabejtie, wrap up
PWMP*libejwind around
PWMP*qambejwind around
PWMP*ta(m)bejtie up, wind around
Maranaobabedband, bandage, tie, belt
Cebuanobalíbudwind something around something
Balinesebedwind round, tie round (Alsoebed 'wrapped up, wrapped about')
Tagalogbilíbidtwine, cord or the like, tied around several times
Aklanonbolímbodto tie up (by running the string around many times)
Balineseembedband or ring which firmly encloses something
Hanunóogabúd, yabúdtangle; entwining, climbing up and up (something), as of vines
Tagaloghabídentangling obstacle
Ifugawhibódact of encircling (a post, rod, etc.) with a rope, string, or thread
Maranaokibedto wind
Manobo (Western Bukidnon)kulambedof a vine, to climb or creep by entwining itself on other plants or trees (AlsoTiruraykulambed 'tie by winding around')
Tiruraylambedwind around
Maranaolobedwrestle
Hiligaynonsámbudwind, bind, roll
Javaneseubedwrapped, swathed

29839

*-bek₁dull, muffled sound

PWMP*bambekmuffled sound
PWMP*beksound of hacking or chopping
PAN*bekbeksound of breaking, etc.
PMP*embekdull sound of thud or sob
PWMP*lebekpound in a mortar
PAN*Nabekbreakers, surf, waves
PMP*rabekhit, strike, break
Kankanaeyabebékthump, bump (of something heavy that strikes the water)
Fijiancoboclap the hands crosswise so as to make a hollow sound
Motudabo-aa breeze flapping a cloth or flag
Sasakgubekbeat rapidly on a drum
Tagaloghibíksob
Ifugawimbókbeating of gongs while the people dance
Kayankubekwhisper, undertone, talking to oneself; babbling
Maranaolobektrample, pound (as rice)
Sasakobekhit with the open hand
Sasakrebekto hit, strike
Manggaraisebekdull sound, as of fruit falling to the ground
Kankanaeysibékto sob (mostly broken sobs, after crying)
Kayantebeksound of the heart thumping

PWMP *lebek fits equally well under *-bek₂.Ifugawimbók may be cognate withTagaloghibík.

29840

*-bek₂rotten, crumbling, pulverized

PMP*bekbekdust of decaying wood
Itbayaten(ma)-axbekdusty
Kankanaeygebékrotten; with rotten haulm, stalk, culm
Itbayatenkuxbekdust
Manobo (Western Bukidnon)luvekpound something in a mortar until it is like powder
Kankanaeytalbékbeaten, etc. to pieces, pulverized
Amistifekto mill grain

29841

*-beŋ₁banging noise

Kadazan Dusunkoboŋmake a banging noise

29842

*-beŋ₂block, stop, dam

PWMP*beŋbeŋblock, prevent passage
PWMP*tambeŋobstruct, block, impede
Tbolibeŋwall
Manobo (Western Bukidnon)haveŋblock an opening or a path so that nothing can pass; a constructed barrier
Kenyahmbeŋa dam
Bikolsimbóŋstopper of leaves; plug the mouth of a container with a stopper of leaves
Balinesetabeŋstopper, cork
Maduresetebbeŋclosed off with a wall (of an entrance)
Tetuntitianclogged up, blocked up, obstructed
Selarutubanclose, shut
Kayanubeŋfish trap in a dam wall
Arosiʔabofirm, tight, as a cork in a bottle

29843

*-beŋ₃dull resounding sound

PAN*beŋbeŋbuzz, hum
Tontemboanembeŋdroning of bees
Malaykumbaŋcarpenter-bee; bumblebee
Itbayatenmabeŋlow-pitched resounding tone
Arositohogroan in sickness
Kayantubeŋlong drum made from a hollowed log

-bag    -baj    -bak₁    -bak₂    -bak₃    -ban    -baŋ₁    -baŋ₂    -baw₁    -baw₂    -bej    -bek₁    -bek₂    -beŋ₁    -beŋ₂    -beŋ₃    -bid    -bik    -bir    -bis    -bit₁    -bit₂    -bu (or *-buH?)    -buC    -buk₁    -buk₂    -bun (or *-bequn?)    -buŋ    -buq    -buR₁    -buR₂    -buR₃    -bus    -but₁    -but₂    

bi

29844

*-bidtwist, twine together

PGor*lubidotwist or twine (as fibers into rope)
Sangirlambideʔpart of the fishline made of two or three intertwined wires
Maranaosobidstrengthen rope by twining it with additional twine
Cebuanotabídbraid the hair; hamper woven from bamboo strips
Kankanaeytúbidplait, braid, twist

29845

*-bikslap, pat

PWMP*bikbiksound of slapping, bubbling, etc.

29846

*-birrim, edge

PMP*birbirrim, edge, border
PWMP*su(m)birrim, border
PWMP*ta(m)birrim
PMin*tembiredge, side, bank (AlsoMaranaotebir 'sew, esp. the seam')
Dairi-Pakpak Batakabirto edge away, move aside
Ngadhakebikebhi/rim, edge, border
Javanesembiredge, side of
Ibanpelebirplaced to hang over an edge
Ngadharubirim, edge, border, crest of mountains
Maduresesembiredge, border, outskirts

PAn *bi(R)biR,Kavalantu:bíl 'lip' probably do not contain *-bir (cf.Blust 1980:53ff). Also cp.Balinesesimpir 'edge, margin, rim'.

29847

*-bisdrip

Bikolb-ar-isbísto flow or run, referring only to rain water which runs from the roofb-ar-isbis-an eaves
Sundanesebiribis-biribisdrizzle, rain lightly

29848

*-bit₁hook, clasp; grasp with fingers

PWMP*bitbithold by the fingertips
PWMP*cibithook, pinch, clasp
PAN*kabithook or tie together
PPh*kebithook (with finger)
PMP*sa(m)bitclasp, hook on
PSS*ti(bw)i(C)carry
Kadazan Dusunambittake with the hand (AlsoTirurayabit 'beckon')
Ibanberibitcarry by a fold (as in a bag or cloth held by one hand), (of crabs) carry in the claws
Old Javanesebibitfishhooka-mibitto fish (with a hook)
Malaycubitpinching, pressure between finger and thumb
Bahasa Indonesiagubitsummon by waving (fingers motioning downward and inward)
Kadazan Dusunhaŋkavitclaw, talon
Kadazan Dusunhoŋkivitpull down with the hand
Kayanivittouch, grasp by hand, hold
Malayjimbitlifting (anything) off the ground with hand or finger
Tagalogkalabíttouching with the tip of the fingers; strumming of a stringed instrument
Kadazan Dusunkibitbear or carry a baby in one's arm
Amiskofitbutton
Cebuanokulumbábithang or cling onto something
Kadazan Dusunovitcarry, convey, bear, bring, take along
Malagasyrávitramade to hold together, as the leaves of a book, a chaplet, etc.
Ibantambitfastening; latch, button

29849

*-bit₂whip, to whip

Maranaoambitwhip, entangle
Palauanchelébedwhip; club; bat; anything to hit with
Kayanhivithit, whip
Maranaolambitwhip, beat
Puyuma-lvit-to whip
Javanesesambitstrike with a whip or missile

-bag    -baj    -bak₁    -bak₂    -bak₃    -ban    -baŋ₁    -baŋ₂    -baw₁    -baw₂    -bej    -bek₁    -bek₂    -beŋ₁    -beŋ₂    -beŋ₃    -bid    -bik    -bir    -bis    -bit₁    -bit₂    -bu (or *-buH?)    -buC    -buk₁    -buk₂    -bun (or *-bequn?)    -buŋ    -buq    -buR₁    -buR₂    -buR₃    -bus    -but₁    -but₂    

bu

29850

*-bu (or *-buH?)dust

PMP*debudust
PAN*qabuashes
Arosiagohudirt, dust (<*-puk₂?)
Amisalafohdust blown by the wind
Manobo (Ata)alibudust
Samoanefuefudust, powder (< *-puk₂?)
Fijiankuvudust, spray, smoke, steam (<*-puk₂?)
Malaylebudust
Wolioombusmoke, steam, mist
Samoanpefudust (<*-puk₂?)
Old Javaneserabudust, dried mud
Bikoltalbódust

29851

*-buCto weed, pluck, pull out

PMP*(r)ebutsnatch away
PMP*a(m)butpull out
PAN*buCbuCpluck, pull out
PMP*cabutpluck, pull out
PWMP*ebutpluck, pull out
PAN*Ra(m)buCto weed, pull out
PWMP*rabutpull out something rooted in soft matter
PAN*u(m)buCpluck, pull out
Ibanbabutroot up, pluck out, pull out, weed
Old Javanesedawutpulled out, uprooted
Asiluluhehupull out (hair, nails, etc.)
Ifugawhíbutact of weeding
Woliohobut-ipull out (hair, feathers)
Bikolhulbótpull out, unsheathe, extract (AlsoManobo (Western Bukidnon)hulavut 'draw a dagger')
Cebuanoibútpull out something rooted, stuck into something
Manggaraikebutpluck, pull out
Gorontalopahutopull out, extract
Manggarairobutpluck (feathers) with the fingers
Cebuanosakbútsnatch, grab something from
Balinesesambutseize, grab (like a beast of prey)
Seimatsohut-ipluck, pull out

29852

*-buk₁decay, crumble; powder

PWMP*bukbukwood weevil
PMP*dabukdust, ashes
PMP*qa(R)bukdust
PWMP*Rabukdust, powder
Tagalogalikabókdust (rising and falling on surfaces)
Balineseebukdust, powder
Manobo (Western Bukidnon)havuk-havukwhite powdery scale which forms on exposed parts of the body when a person does not often bathe
Ifugawibukblack and rotten (teeth)
Bimanesekalub^udust, ashes
Manggaraikebokdust, ashes
Manggarailabukflour (of rice, corn, or tuber)
Gorontalopeyahuʔodust
Toba Bataksorbukpowder, dust (AlsoMalayserbok 'fine particles, powder (of wood)')
Balinesesrabukpowder, dust
Arositahubore holes; species of wood-boring insect
Sasaktebukfinely ground coffee
Gorontalotihuʔodust from pounding grains
Bugotuuvupowdery, friable, open (of soil), floury

29853

*-buk₂pound, thud, heavy splash

PMP*lambukhit, beat, pound
PWMP*lebukpound, thud
PAN*ti(m)bukpound, throb
PMP*tumbukknock, pound, hit
Puyumaalvukhit with a large stick
Javanesebabukbutt with horns
Manobo (Western Bukidnon)bukbukfrog (onom.) (AlsoGorontalohuhuʔo 'struck with the palm of the hand')
Tagalogbulbókbubbling or gushing of liquids
Fijiancevuexplode, burst, as breadfruit when roasting
Malagasydabókabeat, thump
Malaydebokto go flop (Alsodebuk 'a thud')
Malaygebokstriking a heavy blow with a flat object
Ngadhaibuhit, beat; sound of hitting or beating
Rembongkembuksound of splashing about in the water
Aklanonlímbokpounded rice
Manggarailubukstrike with a stick or the hand so as to make a noise (AlsoArosirubu 'strike with fists, box')
Manggarailumbukmix coarse and fine substances by pounding
Nggelapovufall back into the water with a splash (AlsoKamberapóbuku 'hollow sound, as of a gourd when struck')
Malagasyrávokapound rice
Manggarairembukpound again (of corn flour)
Bikolribóknoise, clamor, din, hubbub
Sasakrubukto bubble (of water), snort (as of people in the water)
Yamdenasambukpound fine (of roasted maize)
Kayansebuksound of fruit or stones falling into water
Kankanaeysíbokto clack, clap
Bare'etabusplash, plop; forcefully insert hands or feet
Balinesetebukpound rice to dehusk it; thresh
Old Javanesetelebukwith a thud
Fijianwabubeat with a stick, strow down with violence

29854

*-bun (or *-bequn?)heap, pile, cover with earth; collect, assemble

PWMP*ambúnheap, pile
PMP*bunbun₁collect gather; heap over with dirt
PMP*ebunheap, pile
PWMP*hubun₂group, collection
PWMP*Rab(e)quncover with earth
PMP*tambunheap
PWMP*timbunheap
Makassaresebalumbuŋheap up earth over something
Ngadhadabucollect, gather
Bikolgibónsmall mound of soil in which seeds are planted
Cebuanohíbunfor a depression to get filled up or covered
Tetunhobungather, collect, as flies on a wound
Tetunkabungroup (of people), grove (of trees)
Kenyahkelimbunassemble
Hiligaynonkibúnsurround, besiege
Kenyahlembungathering, herd, throng
Hanunóolimbúndam
Burueselubu-heap; in heaps or piles
Kenyahmbuna heap
Bimaneseŋgumbuheaped up
Lauofupile up, amass; bunch, group of people (AlsoNggelaovu 'crowd, heap, pile, flock')
Isnegtabbóngather, collect, come together, congregate
Kankanaeytubónhigh; heaped up; piled up; in a high pile
Cebuanougbúnmound, esp. a heap of finely-textured things
Nggelauruvuassemble

29855

*-buŋridge of the roof

PMP*buŋbuŋ-anroof ridge
Kenyahbeluboŋthe house top
Bidayuh (Bukar-Sadong)tibuŋtop; a peak; a high vantage point (of hill, etc.)

29856

*-buqfall

PWMP*dabuqfall
PMP*labuqfall; cast anchor
PMP*nabuqfall
PMJ*rubbuhto fall
Arosiahufall, come down
Yamdenafufufall from a height
Woliosabujump down, drop

29857

*-buR₁rice gruel; rice porridge; to mix

PSan*bəbuRporridge
PAN*buRbuRporridge
PWMP*libuRmixture; gruel
Javanesebawurmixed (together)
Kiputbəlasauʔ(< *-bSuR) porridge
Mansakabibogsoft-cooked rice
Maranaobiobogporridge
Malaybuburfood in pulpy or viscous form; generic for gruels, thick broths and porridges
Binukidbulbugto make rice or corn porridge
Ngadhakabhuto mix
Kamberakaŋaburumix
Bontokkíbulmix soil with water
Hanunóolábugrice gruel
Tagaloglibolrice soup
Bare'elowujoin, mix
Kelabitmenebhurrice gruel
Dairi-Pakpak Batakraburmix
Cebuanosambúgmix things together; add ingredient; mixture of rice and corn
Maranaosembogmix
Hiligaynonsímbugto mix, dilute liquids
Tirurayʔeborbroth; mixebor with rice

AlsoBintuluavud 'porridge of sago pearls boiled with coconut meat',Maranaokambor 'stir, mix',Manobo (Western Bukidnon)rembur 'to mix different kinds of seed together',Maranaosambor 'mix',Maranaosembor 'mix, mixture',Isnegtambúr 'mix shredded coconut meat withbási (rum)', with root candidate *-bur.

29858

*-buR₂strew, sow; sprinkle

PMP*sa(m)buRstrew
PWMP*Sa(m)buRstrew, spread
PMP*simbuRsprinkle, bespatter
PMP*tabuRstrew
Sundanesebelaburstrew
Sikaburstrew, scatter; sow rice and maize
Ibanimburscatter or splash with the hands
Fijiankabusow or scatter small seeds
Palauanmelúbssprinkle, spray, throw water on
Toba Batakraburscattered, strewn
Malaysemburbespattering from the mouth; not spitting (cf.ludah), but taking water into the mouth and then ejecting it as is done (with magical simples) by witch-doctors on a diseased limb to cure it
Rotinesesofustrew, scatter (as powder)
Bare'ewebusprinkle

AlsoBalineseburbur 'scatter, throw down in confusion'.

29859

*-buR₃turbid

PMP*kebuRto churn (of water agitated by fish)
PWMP*lebuRturbid, murky
PMP*libuRmurky, clouded, turbid
Javanesebawur(of vision) blurred, hazy
Nggelagagavudirty, of water
Karo Batakgembursomewhat turbid, of water, urine, etc.
Ifugawkaníbulidea of being turbid, muddy, as the water of a river after a heavy rain
Samoanŋæpu(of water) be cloudy, muddy
Tirurayrebur(of water) dirty, murky, unclear
Manggaraiteburturbid (of water)
Fijianvuvumuddy, troubled, of water

AlsoMongondowlobog 'turbid, murky'.

29860

*-busend, terminate, finish, use up

PWMP*ubusto finish
Ilokanobúbusconsume, use up, exhaust, drain, wear out
Ilokanogíbusend, termination, limit, finish, cessation, completion, conclusion, close
Ilokanoibúsfinish, use up, exhaust
Banggaikabusgone, finished
Mongondowkobutdead (animals)
Madureseobusfinished

Marsh (1977:95) also cites "Proto-Favorlang-Pazeh-Saisiat" *t₂abus 'all', but the supporting evidence that he cites is open to question.

29861

*-but₁buttocks; bottom

Kayanavutbuttocks
Tiruraybubutbase; buttocks; euphemism for vulva
Melanau (Mukah)kabutbottom, posterior
Mb(T)lebutbuttocks
Kayanlekbutanus

29862

*-but₂husk, coarse hair or fiber

PWMP*rambuthairy
PWMP*sabutcoarse hair or fiber
Hanunóogábutcoconut husk
Javanesejembutpubic hair

 b    c    C    d    g    h    k    l    m    n    N    ñ    ŋ    p    r    R    s    t    w    z   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email:Blust (content) –Trussel (production)

 


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp