Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Finderlist

 1    2    3    6    9    A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z   

W

we    wh    wi    wo    wr    wt    

wad

swelling; lump or bump under the skin; wad of something -PMP *buŋkul

wade

to wade into water; to bathe -PPH *sug(e)bu

to wade, wade across -POC *tuRu₁

wade through waist-deep water -PPH *lunuy

wag

to wave, wag (tail); to stir (people) up -PAN *kiwkiw

wag, shake back and forth -PWMP *kilay

wag, shake, move repeatedly from side to side -PAN *wiŋawiŋ

wag, swing from side to side -PAN *witiwit

wager

do, make, create, perform; to work; to wager: deed; thing; creation; behavior, conduct, performance; work; a bet; because, on account of, through the action of; need, use for something; necessary; for (benefactive) -PMP *buhat₂

stakes in gambling, wager, bet -PPH *tayáq

wager in gambling

bet, wager in gambling - *(loan)

wages

earnings, wages - *(loan)

wages, salary -PWMP *tendan

wagging

wagging of tail - *(near)

wail

howl, wail -PWMP *rauŋ

to wail, cry out in grief -PWMP *ŋulŋul₂

waist

belt; tie around the waist -PAN *bakes₁

bind the waist; band around the waist -PWMP *embej

waist, back of the waist -PMP *hawak

waist, back of the waist -PAN *Sawak

waist-deep

wade through waist-deep water -PPH *lunuy

waistline

waistline -PWMP *hawak-an

wait

lie in wait for, ambush -PMP *hipaʔ

lie in wait, set an ambush in hunting game -PPH *apat

to care for someone, wait on -PPH *alílaq

to lie in wait for an enemy or wild game -PPH *tambaŋ-an

to wait -PPH *taRad

to wait -PAN *t<um>aRah

to wait -PAN *taRah

to wait -PPH *alagád

to wait -PAN *naRa

to wait, be patient -PMP *huRay

to wait, wait for someone -POC *tari

wait - *(loan)

wait for - *(noise)

wait for, spy on -PWMP *hintay

wake

a wake for the dead, night vigil -PPH *lámay

path, made by a human as opposed to an animal; way or means to do something; wake of a boat; the Milky Way -PMP *zalan

to awaken, wake someone up -POC *paŋun-ia

to awaken, wake someone up -PWMP *pa-baŋun

to wake someone up -PWMP *pukaw₃

to wake up early, be early in rising -PPH *lukag

to wake up, rouse someone from sleep -POC *paŋun

wake someone, rouse someone from sleep; erect something, put something in an upright position -PMP *baŋun₂

wake up, get out of bed -PAN *baŋuN

wale

scratch or wale on the skin -PMP *balar

scratch or wale on the skin -PMP *balan

walk

follow, walk after -PWMP *ayak₁

go for a walk -PPH *talaq₂

go, walk away, depart -PMP *panaw₂

go, walk away, depart -PAN *paNaw

lame, walk with a limp -PWMP *kimpaŋ

to backpaddle a canoe; walk backwards -PEMP *suak

to be in motion; go, walk -PMP *lakaw

to follow after someone, walk behind -PAN-F *biliN

to go, to walk -PAN-F *um-uSa

to step on, walk on something (?) -PPH *lakáj-an

to step, to walk -PPH *l<um>ákaj

to step, to walk -PPH *maR-lákaj

to walk -PAN-F *s<um>akay

to walk a certain distance (?) -PPH *lakaj-en

to walk or move unsteadily, erratically -POC *tibaŋ

to walk past in a stooping posture -POC *roko-roko

to walk with large strides -PPH *wákaŋ

walk -PAN-F *sakay₂

walk -PAN *rakat

walk about, take a walk -POC *pajale

walk in the moonlight -PWMP *b<um>ulan

walk or stand with legs wide apart -PPH *sakáqaŋ

walk over a plank or log bridge -PWMP *ma-naytay

walk single-file; be positioned one behind the other -PWMP *aRak-aRak

walk single-file; be positioned one behind the other -PWMP *maŋ-aRak

walk single-file; be positioned one behind the other -PMP *aRak

walk with legs wide apart -PWMP *iŋkaŋ

walk, go -PWMP *makaw

walk, go -PMP *lampaq

walk, take a step -PAN *lakat₂

walked

passageway, place where one has walked -PAN *zalan-an

walking

balanced, as a person in walking, or two weights opposite one another -PWMP *timbaŋ

bruised or cramping, of feet after too much walking -PPH *tíkal

cane, staff, walking stick - *-kud(root)

muddy; sound of walking in mud - *-cak₁(root)

to lead in walking; to accompany -PPH *kúyug

to pass someone by, overtake in walking, go past -PWMP *libas₂

walking around -POC *lako lako

walking stick, cane, staff -PAN *sukud

walking stick

walking stick - *(loan)

walkway

to lay down a walkway over muddy ground -PPH *latay

wall

blocked, as by a wall or curtain -PAN *beŋbeŋ₁

enclosing wall - *(noise)

fence, wall -PPH *alabat

fence, wall -POC *qalar

fence, wall -PAN *qalad

stone wall -PAN *atuR

wall of a house -POC *ridriŋ

wall of a house; partition off -PMP *diŋdiŋ₁

wall; wall in, screen off -PCMP *dindiŋ₁

wattle, bamboo plaitwork construction for walls -PWMP *sasag

walling

bamboo walling -PWMP *sawaliq

woven bamboo walling material - *(loan)

wallow

mud puddle, wallow for wild pig or carabao -PPH *tebug

to roll on the ground, wallow -POC *bu(lR)i

to wallow in mud -PPH *tubúg

wander

wander about -PMP *lakaw lakaw

wander, stray -PWMP *regaw

want

desire, want - *(loan)

in need, in want -PWMP *sadat

liver; seat of the emotions, inner self: core, mind, will, desire, feeling, intelligence, understanding; to want or wish; hollow of the palm of the hand or sole of the foot; pith, as of bamboo -PMP *qatay

say, want to - *(noise)

to crave, as food one wants to eat -PPH *sab(e)lék

to want, desire -PMP *pia₃

want, desire -PWMP *gemes₂

want, desire, wish or long for -PMP *pian

war

be carried off, as loot or a captive in war; what is carried off -PWMP *t<in>aban

booty, war captive; what is taken in war; elopement, captured bride -PMP *taban

captive, one taken alive in war; to spare, allow to live -PWMP *bihaR

make war on -POC *i-palu

to attack, go to war -PPH *gubát

to make war on, fight with -POC *palu₄

war - *(loan)

warehouse

warehouse - *(loan)

warfare

spear used in warfare; throw a spear at someone -PPH *bákal

war-leader

hero, war-leader; dare to do -PMP *baRani

warm

broil; warm oneself or something near a fire -PAN *daŋdaŋ₁

hot, warm -PPh *ma-qinit

somewhat warm (?); very warm (?) -PCEMP *panas-panas

to heat up, warm up -PMP *panas-i

to warm by a fire - *-daŋ₂(root)

to wrap in a blanket to keep warm -PWMP *kumut

warm - *(noise)

warm oneself or something near a fire; heat or dry near a fire -PMP *daŋdaŋ₁

warm, hot -PWMP *panes

warm, hot -POC *ma-panas-panas

warm, hot -PMP *ma-panas

warm, hot -PMP *panas₁

warmed

(what) was warmed by a fire -PWMP *d<in>aŋdaŋ

be heated or warmed by -PPh *qinit-en

warmth

heat, warmth -PWMP *qinit

warn

to warn, admonish -PWMP *pa-iŋat

warning

expression of warning: watch out! -PWMP *hatay

warp

prepare the warp threads in weaving -PPH *saud

warped

curved, warped, as a board -PWMP *tikul

wart

having warts -PPh *buteliR-an

wart -PWMP *kutil

wart; cyst; non-purulent skin eruption -POC *putiR

wart; cyst; non-purulent skin eruption -PCEMP *butiR

wart; cyst; non-purulent skin eruption -PMP *buteliR

wash

rinse wash off - *(noise)

rinse, wash -PAN *ñawñaw

to rinse, wash -POC *puqi

to wash -PAN *b<um>asuq

to wash -PAN *basuq

to wash -PWMP *huRas-an

to wash -PAN *Siñaw

to wash -PMP *heñaw

to wash -PAN *Señaw

to wash ashore, as driftwood -PPH *dág(e)saq

to wash rice or plants preparatory to cooking -PPH *unab

to wash, as clothes -PPh *maR-baseq

wash - *(loan)

wash - *(noise)

wash (imper.) -PWMP *huRas-i

wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) -PEMP *uRas

wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) -PMP *huRas

wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) -PAN *SuRas

wash clothes -POC *pasoq

wash clothes -PAN *baseq

wash clothes by pounding on river rocks -PPH *piqpiq

wash hands, feet or face -PMP *hiñaw

wash private parts (?) -PWMP *puqpuq₂

wash the body -PAN *ma-bañaw

wash the body -PAN *bañaw

wash the hands -POC *pulu₂

wash the hands -PMP *bulu₂

wash the hands -PMP *ma-bañaw

wash the hands -POC *paño

wash the hands -PMP *bañaw

wash the hands or face -PWMP *huñaw

wash, as the hands -PMP *puRiq

wash, as the hands -PMP *buRiq

wash, bathe, rinse - *-ñaw(root)

wash, cleanse -PPh *maR-huRas

wash, cleanse -PWMP *maŋ-huRas

wash, rinse -PMP *hawhaw

wash, rinse -PAN *SawSaw

wash, rinse off -PWMP *mam-bañaw

wet, wash -PMP *besaq

wet; wash - *-seq(root)

wet; wash clothes -PMP *baseq

wet; wash the anus after defecating -PMP *biseq

washed

be washed off -PWMP *huRas-en

clothesline, place to hang washed clothing -PMP *sampay-an

to wet, be washed -PWMP *basaq-en

washes

place where one washes -PMP *hiñaw-an

place where one washes -PAN *Siñaw-an

washing

instrument for washing -PWMP *paŋ-huRas

wasp

kind of mason bee or wasp -PWMP *hakut hakut

wasp - *(loan)

yellowjacket wasp -PMP *tabuqan

waste

spoiled, gone to waste; never realized, of potential for fertility -PPH *báqug

to waste an opportunity -PPH *sayáŋ-en

to waste away from illness -PPH *sárut

wasteful

wasteful, extravagant -PWMP *burus₂

watch

expression of warning: watch out! -PWMP *hatay

look at, watch (as a performance) -PWMP *buya

to look at, watch; look for -POC *tiro

to watch - *(noise)

watchful

be awake, watchful, alert -POC *mamata

watchman

guard, watchman - *(loan)

water

agitated, of water -POC *kopuR

agitated, of water -PMP *kebuR

artificially enclosed catchment for water: well, ditch -PWMP *paRigi

bail out water -PWMP *maŋa-limas

bail out water -POC *qasu

bailer; to bail water from a canoe -POC *nimas

bamboo punting pole; to pole a boat in shallow water -POC *tokon

be carried away by water -POC *tape-a

be poled forward, of a boat in shallow water -PWMP *teken-en

bob on the surface of the water; float -PPH *kataŋ-kataŋ

branches carried along and deposited by water -PPH *Rapuq₂

break through, of water -PMP *buntaŋ

bubble up, as spring water -POC *bukal₂

bubble up, as spring water -PMP *bukal₁

bubbling up, as spring water -PWMP *bukal bukal

calm, still, as the surface of water -PMP *ma-linaw

calm, still, as the surface of water -PMP *linaw

calm, still, as the surface of water -PWMP *teneŋ

calm, still, of the surface of water -POC *ma-lino

calm, tranquil, of the surface of water -PMP *linaŋ

calm, tranquil, of the surface of water -PWMP *lineŋ

calm, tranquil, of the surface of water -PMP *linuŋ

calm, tranquil, of the surface of water -PAN *liNuŋ

carry water -PAN *CaNum

clear, of water -PCEMP *niniŋ

clear, of water -PMP *niŋniŋ

clear, pure, of water -PPH *tin(e)qaw

coconut shell bowl or water scoop -PPH *húŋut

coconut shell receptacle for food or water -PPH *duyuR

dam, water barrier -PWMP *umpeŋ

deep place in river; pool of water left when a stream dries up -PPH *lib(e)túŋ

deep place in water - *(noise)

disappear under water -PWMP *leñep

disappear under water -PWMP *leñeb

ditch, rain channel caused by water dripping from a house roof -PWMP *paspas₃

dive; sink, disappear under water - *-Neb₁(root)

dive; sink, disappear under water - *-ñep(root)

douse a fire, extinguish a fire with water; to hiss, as water on fire -PMP *sebuh

douse a fire, extinguish a fire with water; to hiss, as water on fire’ -PAN *sebuS

drift on a current, carried away by flowing water -PAN *qañud

earthen water jar -PPH *baŋaq₂

ebb (of water) - *(loan)

ebb tide; coral reefs and sandbanks exposed at low tide; evaporate, dry up, of water in cooking, in a river, etc. -PMP *qeti₁

ebb, of water in streams -PAN *qaCi

ebb, of water in streams; low tide -PMP *ma-qati

ebb, of water in streams; low tide -PAN *ma-qaCi

ebb, of water in streams; low tide -PMP *qati

enclosed body of water - *-naw₁(root)

fetch water, scoop up water -PMP *qasu₁

fetch water, scoop up water -PMP *asu₂

fill the mouth with food or water -PAN *qumuR

fill with water -PMP *tanum₁

flood waters -POC *waiR pāq

flood waters -PCEMP *waiR baaq

flow through a small opening, of rushing water -PPh *bug(e)ris

flowing water, current -PPH *seleR

flowing water, current -PWMP *seleg

fly off, of solid bits or water droplets -PAN *lecik

foam on the surface of water -PMP *bujeq ni wahiR

follow the edge of a body of water, as in going upstream -PMP *sulsul₁

for water to run downhill, as in artificial irrigation on terraced hillsides -PPH *bawaŋ₂

fresh water -POC *ranum

fresh water -PMP *danum

fresh water -PAN *daNum

fresh water -PCEMP *waiR

fresh water; stream, river -PMP *wahiR

gush or bubble up, of spring water -PMP *bual₂

head louse; sparks from a fire; water striker (insect that walks on water) -PMP *kutu₁

heavily laden, as a boat that is low in the water -PWMP *saRad

high water, flood -PWMP *lanab

hydropoesia, bodily swelling caused by water retention -POC *popol

hydropoesia, bodily swelling caused by water retention -PMP *belbel₂

immerse, dip in water -POC *puraq₂

immerse, dip in water -PMP *budaq₂

kind of water bird, the Oriental darter:Anhinga melanogaster -PPH *kasíli

kind of water fowl -PWMP *bintapu

kind of water jar -PPH *tibud

large ruminant species: carabao, water buffalo (?) -PMP *qanuaŋ

large ruminant species: carabao, water buffalo (?) -PAN *qaNuaŋ

lie on a surface, of water -PMP *lama₁

mud, muddy water -PWMP *lebuR

muddy water -PWMP *lebug

murkiness, turbidity, of water that has been stirred up -PPH *liq(e)beR

murky, as water or other liquid -PPH *parek

murky, roiled, of water -PPH *libeg

murky, turbid, of water that has been stirred up -PPH *ma-liqeb(e)R

narrow-necked water jar -PWMP *kalalaŋ

natural spring, fresh water spring -POC *tupuR

natural spring, fresh water spring -PMP *tubuR

natural spring, fresh water spring -POC *topuR

natural spring, fresh water spring -PMP *tebuR

natural spring, fresh water spring -POC *topuc

natural spring, fresh water spring -PAN *Cebuj

obstructed, of the flow of water -PMP *sepet₂

open space, expanse of land or water -PWMP *bawaŋ₁

place covered by shallow water -PWMP *limbuŋ

place of flowing water -PPH *lanaŋ-an

place where water flows -PMP *qaliR-an

pool, deep place in water; swamp -PCMP *tibu₁

pour water on -PWMP *ma-nanum

pour water on; to douse (as a fire) -POC *puqi puqi

pour water on; to douse (as a fire) -PCEMP *buqi₂

pour, pour out, as water or grain from a container -PMP *buqbuq

pull up, as out of a pit or out of water -PMP *bantun

purify by sprinkling with holy water -PWMP *basbas₄

push something away, shove, repel; push off, as a boat leaving shore or being poled in shallow water -PWMP *maR-tulak

push something away, shove, repel; push off, as a boat leaving shore or being poled through shallow water -PMP *tulak

ripples on water -POC *ruru₂

rise to the surface of water -PWMP *ubal

rushing of water in a river -PWMP *awer

rushing of water; rapids, cascade -PPH *dalágan

scoop up in a net; fetch water by scooping up -PMP *saruk

scoop up water -POC *tapuq

scoop up water; water scoop or dipper -PMP *tabuq

shake something in the water -POC *luluk

shake something in the water; shake something with water in it -PMP *luglug

shake something, rinse clothes by shaking in clear water -PPh *waswás₁

sheltered water: deep place in a river; cove, harbor, lagoon -PMP *namaw

sink, disappear under water -PWMP *leñej

sink, disappear under water -PWMP *teleŋ

sink, disappear under water -PMP *telem

sink, immerse oneself in water, dive into the water; to set, of the sun -PAN *selem₁

slurp up food or water, eat like a pig or dog; gulp down -PAN *sabsab

slurp up food or water; eat like a pig or dog; gulp down -PAN *tabtab₂

small shallow body of water -PWMP *baqeluŋ

soak, steep in water -PWMP *celep

sound of boiling water -PAN *gurgur₁

sound of gurgling water -PWMP *lagak

sound of rushing water or air -PPh *híŋak

sound of splashing water -PWMP *barasbas

sound of swishing water -PWMP *deguʔ

sound of swishing, as of hand passing through water -PPH *kisaw

splash in the water -PPH *tambúg

split, torn; opening or water passage between two capes of land -PMP *beŋat₁

spray water from the mouth -POC *puRas

spray water from the mouth -PAN *buReS

spray water from the mouth; spray a mixture of saliva and masticated medicinal herbs on an ailing body part in curing -POC *puRa

spray water from the mouth; spray a mixture of saliva and masticated medicinal herbs on an ailing body part in curing -PMP *buRah

spring of water -PMP *tebej

spring of water, source of a river -POC *mata ni waiR

spring of water, source of a river -PMP *mata nu wahiR

spring of water, spring water -PAN *Cebej

spring, source of fresh water -PAN *bual₁

sprinkle water on -PWMP *biqbiq₂

sprinkle water on something -PPh *bisíbis

sprinkle water on something -POC *pipis₁

sprinkle water on something -PMP *bisbis

squeeze out juice, wring out water -PPH *piRaq₁

squeeze out juice, wring out water -PAN *peReq

stream of water - *(noise)

strong free flow of water -PPh *busuáŋ

submerge, disappear under water -PAN *lezep

submerge, go under water -POC *lomos

sweet; insipid, as fresh water -PCEMP *ma-emis

swiftly flowing, of water; heavy, of rain -PMP *deRes

to back water with a paddle -POC *ruru₁

to be agitated, of water, as when fish swarm -PPH *kabuR

to be bailed out, of water -PWMP *limas-en

to boil, of water -PPH *subu₁

to bubble, as liquid that is starting to boil; to boil, of water -PMP *diqdiq

to cook in water, cook rice -PMP *zakan

to dissolve something in water; swish around in water -PPH *nawnáw

to dive, swim under water -PAN *l<um>edep

to dive, swim under water -PAN *ledep

to fetch water -PPH *saR(e)qeb

to fetch water (for drinking) -PPH *sakedu-en

to fetch water (for drinking) -PPH *sakedú

to flow, of water -PPH *lanaŋ

to flow, of water -PMP *saliR

to flow, run, of water -POC *tape₁

to hiss or steam, of water touching a fire -PWMP *s<um>ebuh

to hiss or steam, of water touching a fire -PAN *s<um>ebuS

to immerse, put under water -PAN *teneb

to jump, as fish in the water -PWMP *lumpat

to lap up water, like a dog; to guzzle, drink insatiably -PPH *rakrak

to leak, drip, as a leaky roof; a drop of water -PAN *tuduq

to let food or hot water cool off -PPH *pa-bahaw-en

to look, gaze; water used as a mirror -POC *ti-tiro

to lower, of water level -PPh *maR-qeti

to plunge, dive into water -PWMP *sesed

to put under water, soak -PPH *rebreb

to scald food in hot water -PPH *lapu₁

to seize prey in the water, as a crocodile -PPH *sa(ŋ)kab

to shake off water droplets -PWMP *piRpiR₂

to sow, scatter; scattered about; splash water on something -PMP *sabuR

to sprinkle, shake off water -PWMP *pispis₃

to squeeze out juice, wring out water -PWMP *ma-meRes

to squeeze out juice, wring out water -PWMP *ma-meReq

to wade into water; to bathe -PPH *sug(e)bu

to water, irrigate -PAN *pu-daNum

to wring out, as water from wet clothes -PAN-F *pedel

vessel for fetching water from a well, objects from a pit, etc -PMP *timba

wade through waist-deep water -PPH *lunuy

water conduit -PWMP *saluD

water container -PEMP *waip

water not intended for drinking - *(loan)

water pot - *(loan)

water buffalo

water buffalo, carabao - *(loan)

watercourse

valley, watercourse between hills -PWMP *le(m)baŋ

valley, watercourse between hills -PWMP *le(m)baq

watercraft

small watercraft - *(loan)

waterfall

waterfall -PWMP *besay

waterfall -PPH *sampaw

waterfall (?) -PWMP *tuRun-an

waterfall, cascade -POC *sabu

waterhole

pit, hole; well; waterhole -PPh *bítu

waterless

die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love -PMP *m-atay

waterlogged

muddy, waterlogged (of ground) -PWMP *bacak

waterspout

whirlwind, waterspout -POC *pipirua

watery

liquid, watery -PPH *lanay₁

soft watery mud -PWMP *lunaw

thin, of liquids; watery -PPH *lásaw

watery diarrhea -PPH *íris

wattle

wattle, bamboo plaitwork construction for walls -PWMP *sasag

wave

beckon, wave -PAN *qalep

breakers, surf, waves -POC *napok

breakers, surf, waves -PMP *nabek

breakers, surf, waves -PAN *Nabek

full of waves -PWMP *ma-qalun

full of waves, as a stormy sea -PWMP *ma-humbak

long rolling wave, swell, billow -PMP *qalun

roar of a current, crashing waves, etc.; moan, groan (as in pain or when near death) -PMP *huRuŋ

shake, wave (hand, something in the hand) -PPh *witwít₂

swing, wave - *(noise)

to beckon, wave -POC *qalop

to flap, flutter, wave -PWMP *kayab

to wave -POC *awe

to wave the hand, as in beckoning someone or in fanning oneself -PPH *paypáy

to wave the hand, to fan oneself -PWMP *kiap

to wave, flap -PPH *payapay

to wave, wag (tail); to stir (people) up -PAN *kiwkiw

wave - *(near)

wave at sea, sea swell -PPH *paluŋ₂

wave back and forth -PWMP *kipay

wave back and forth -PWMP *ambay

wave back and forth - *(noise)

wave back and forth (hand, flag) -PPh *wasíwas

wave the hand or arms; call by waving -PMP *kaway₁

wave, billow, swell at sea -PWMP *humbak

wave, breaker (?) -POC *ŋalu

wave, flutter (as a flag) -PAN *watawat

waves, heavy weather at sea -PWMP *bakat

wave-like

wave-like, wavy -PWMP *qalun qalun

waving

wave the hand or arms; call by waving -PMP *kaway₁

wavy

curly, wavy (as the hair) -PWMP *ikel

wave-like, wavy -PWMP *qalun qalun

wax

ear wax, cerumen -PWMP *taqi nu Caliŋa

the wax gourd:Benincasa hispida -PWMP *kunduR

the wax gourd:Benincasa hispida -PWMP *kundul

way

ambush, block the way; obstacle, hindrance -PMP *qambat

ambush, block the way; obstacle, hindrance -PMP *abaŋ₁

custom, manner, way, habit -PWMP *ugaliq

cut down small plants to clear a way -PWMP *takebas

how? In what way? -PPh *anu-en

look from side to side, turn the head in this way -PWMP *liŋaR

middle of the road, most trodden part of a path or road; guide who shows the way -PMP *mata nu zalan

obstruct, block the way -PWMP *qambeŋ

obstruct, block the way -PWMP *hambeŋ

path, made by a human as opposed to an animal; way or means to do something -PAN *zalan

path, made by a human as opposed to an animal; way or means to do something; wake of a boat; the Milky Way -PMP *zalan

Way

way

path, road, way -POC *jalan

side path, branch or fork in path or stream; take a side path or way; crossroads -PMP *simpaŋ

to block the way, ambush someone -PWMP *maŋ-abaŋ

to catch, receive something thrown or sent one’s way -PWMP *sambut₂

to keep on doing something, continue in one’s ways -PPH *útas

to lead the way; to follow after -POC *suRi₂

to sway, stagger, turn this way and that -PPH *talátal

way, manner - *(loan)

way, manner; melody -PWMP *lagu₁

ways and manner - *(loan)

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

we

we

1p. excl., we -POC *kamami

1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive) -PAN *k-ami

1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive) -PAN *ami

1pl. excl. nominative, we -PAN *i-ami

1pl. excl., we -PMP *kam-ami

1pl. incl. subject prefix and possessive suffix; we (incl.); our (incl.) -POC *da₂

we (incl.) -PAN *k-ita

we (incl.) -PAN *kita

we (incl.) -PWMP *aten₃

we (incl.) -PAN *iten₃

we (incl.) -PAN *ita₁

weak

become soft or weak (of things or people) -PMP *males

soft, weak -PWMP *lemuy

soft, weak -PWMP *lemi

soft, weak, flexible -PWMP *lemeq

soft, weak, slack -PWMP *lemaq

tender, weak - *(noise)

tired, weak, exhausted -PPH *lutuy

to grow weak or exhausted -PWMP *l<um>esu

weak - *(noise)

weak (in intensity); insipid -PWMP *lamlam₂

weak nerves - *(noise)

weak, exhausted -PPH *lanay₂

weak, exhausted -PAN *lutay

weak, feeble, unable to perform -PPH *ma-kápuy

weak, fragile - *(noise)

weak, frail; gentle in personality -PWMP *lemu

weak, slow - *(noise)

weak, worn-out, second-hand -PWMP *luya₂

weakness

weakness, as from hunger -PPH *kasay

weakness, debility; feeble, unable to perform -PPH *kápuy

wealth

wealth - *(loan)

wealth, possessions - *(loan)

wealthy

able, capable, strong, wealthy -PWMP *kaya

be, exist, have; wealthy; not exist, not have -PMP *wada

wean

to wean a baby from breast-feeding -PPH *pusiŋ

weaning

to separate gently, as in weaning -PWMP *Retas

weapon

sheath, sheath-like container; to sheathe a weapon -PWMP *saruŋ

to aim a weapon at -PPH *tútuk

weapon - *(loan)

wear

to wear something down (?) -PPH *pa-pudpud-en

to wear, as clothes; to get dressed, slip into -PPH *suq(e)lút

to wear, put on clothes, etc. -PAN *Si-₃

use, wear, dress up in finery - *(loan)

wear across the shoulder -PWMP *sandaŋ

wear out through overuse, as fabric or a rope -PPH *rúnut

wear the hair in a bun or topknot -PPH *puyud

weary

tired, weary; to tire, grow tired -PPh *belay

weather

dark, of weather; overcast -PAN *lemlem

foggy, misty, overcast, gloomy, of weather preceding rain -PAN-F *ma-lebleb

foggy, misty, overcast, gloomy, of weather preceding rain -PAN-F *lebleb₁

season, time, weather - *(loan)

sheltered, as from the weather -POC *ruruŋ

waves, heavy weather at sea -PWMP *bakat

weave

plait, weave -PWMP *ayam

plait, weave (mats, baskets) -PWMP *maŋ-añam

plait, weave (mats, baskets) -PWMP *ma-añam

to plait, weave -POC *patuR

to plait, weave (as mats, baskets) -PMP *batuR₁

to plait, weave by hand, of baskets or mats -PPH *l<um>aja

to plait, weave by hand, of baskets or mats -PWMP *laja

to weave -PAN *t<um>enun

to weave (cloth) -PAN *tenun

to weave a net, tie strings together -PWMP *hiket

to weave cloth -PAN *tinun

to weave, as a net -POC *tia

to weave, be weaving -PPh *maR-habél

to weave, plait (as a basket, door, fence) -POC *pai₂

weave cloth -PWMP *maŋ-habel

weave cloth -PPH *habél

weaver

weaver's sword (lath used to beat in and tighten the woof) -PMP *balija

weaver's sword (lath used to beat in and tighten the woof) -PAN *baRija

weaving

kind of brush made from coconut husk, used to scrub or polish a surface or to treat threads before weaving -PWMP *sikat

kind of weaving pattern for basketry -PPH *p<in>usej

loom for weaving cloth -PPh *habel-án

prepare the warp threads in weaving -PPH *saud

press together, make compact, as the threads or leaves in weaving -PPH *sensén

the weft thread in weaving -PMP *pakan

thread or fibers used in weaving -PWMP *rambut

to start the weaving of cloth -PPH *pugiq

to weave, be weaving -PPh *maR-habél

weaving spindle -PAN *qaNi

wed

marry, wed -PWMP *maŋ-qasawa

wedding

accompany, escort, conduct, convey; send; return; escort the bride to her husband; gift of food at a wedding; send bridewealth payments -PEMP *ated

accompany, escort, conduct, convey; send; return; escort the bride to her husband; gift of food at a wedding; send bridewealth payments -PMP *hateD

wedding - *(loan)

wedding - *(noise)

wedding, to marry - *(noise)

Wedelia

a climbing plant:Wedelia biflora -PMP *qatay qatay₁

a seaside plant:Wedelia biflora -PWMP *sarunay

wedge

a wedge -PPH *siŋal

insert, wedge in; prepare something for use -PWMP *pasaŋ₂

to force apart, at with a wedge; force something into someone’s mouth -PPH *tiŋal

wedge -PPH *taŋíl

wedge - *(loan)

wedge - *(noise)

wedge, piece used to stabilize surfaces -PPH *taŋén

wedge, shim, piece inserted to prevent movement -PPH *baŋil

weed

be overgrown with grass or weeds -PWMP *dukut-en

hoe up weeds; weed a garden -PAN-F *riSriS

pull up weeds - *(noise)

to cut grass or weeds, as in preparing a field for planting -PPH *sipsíp

to weed -POC *papo₂

to weed - *(noise)

to weed (a garden, etc.) -PMP *babaw₄

to weed, pluck, pull out - *-buC(root)

weed - *(loan)

weep

cry continually, weep a lot -POC *taŋi-taŋis

to cry for, cry over, mourn, bewail, weep for the dead -PMP *taŋis-i

to shed tears, weep -PPH *l<um>uheq

to shed tears, weep -PMP *maR-luheq

to shed tears, weep -PAN *maR-luSeq

to weep continuously or incessantly -PMP *taŋis-taŋis

to weep, cry, mourn -PAN *C<um>aŋis

to weep, to cry -PMP *ma-naŋis

weep, cry; mourn -PMP *taŋis

weep, cry; mourn; to beseech -PAN *Caŋis

weeping

hypersensitive, weeping easily -PPH *ulaqul

weevil

weevil that infests wood, bamboo, and rice; dust produced by the boring of this insect; tooth decay, dental caries -PMP *bukbuk₃

weft

the weft thread in weaving -PMP *pakan

weigh

to weigh something -PWMP *timbaŋ-en

weigh, balance, compare -PMP *imbaŋ

weighing

scale for weighing, balance - *(loan)

weight

balanced, as a person in walking, or two weights opposite one another -PWMP *timbaŋ

catty (unit of weight for foodstuffs) - *(loan)

crush between weights; press out -PPH *gimpis

gain weight, get fat(ter) -POC *tubu₃

light in weight -PMP *ma-Raqan

sag, bend under weight -PWMP *luyut

to lose weight, grow thin -PMP *sutsut₁

weight -PWMP *ka-beReqat-en

weight, heaviness, weightiness; difficult; pregnant -PMP *beReqat

weightiness

weight, heaviness, weightiness; difficult; pregnant -PMP *beReqat

weighty

heavy; weighty, important -POC *mapat

weir

kind of large basket or fish weir held in the hand -PWMP *qalat

welcome

meet, run across, welcome - *(loan)

to meet or greet someone, welcome someone who is arriving -PWMP *sabat

well

artificially enclosed catchment for water: well, ditch -PWMP *paRigi

pit, hole; well; waterhole -PPh *bítu

spring, well - *(loan)

vessel for fetching water from a well, objects from a pit, etc -PMP *timba

well up - *(noise)

well, cistern; spring -PMP *bubuŋ₂

well, cistern; spring -PMP *bubun₁

well-being

ceremony at planting to insure the well-being of the crops -PWMP *buhat₁

well-equipped

well-equipped, having what one needs to do live or do a job -PPH *saŋkap

well-filled

well-filled -PMP *ka-isi

well-lit

dim, not well-lit -PPH *kulap

well-made

well-made structurally sound - *(loan)

well-matched

same kind or type; fitting; well-matched; suitable -PWMP *bagay

to be well-matched -PPH *bagáy-an

well (water)

well (water) - *(loan)

welt

to bruise, raise welts -PPh *banéR

to whip and leave welts -PPH *lap(e)des

wheal, welt - *(noise)

west

last, come after or behind; late, later; future; stern of a boat; youngest child; west; young; outside -PCEMP *m-udi

westward

earth, soil, land; down; westward -POC *tanoq

wet

dripping wet -PWMP *kuyup

slippery, as wet rocks by the shore -POC *madrali

soaking wet -PMP *lemer

soaking wet - *(noise)

soaking wet (?); somewhat wet (?) -PWMP *ma-base-baseq

thing that gets wet -PWMP *baseq-an

to wet, be washed -PWMP *basaq-en

to wring out, as water from wet clothes -PAN-F *pedel

wet nurse (?) -PWMP *susu-an

wet season -PWMP *rendeŋ

wet, moist, damp -PMP *ma-baseq

wet, of soil -PMP *lemeŋ₁

wet, wash -PMP *besaq

wet; wash - *-seq(root)

wet; wash clothes -PMP *baseq

wet; wash the anus after defecating -PMP *biseq

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

wh

whale

small whale sp. -POC *rato

whale -POC *puRa-puRas

whale? -PPh *butandiŋ

wharf

dock, pier, wharf - *(loan)

what

how? In what way? -PPh *anu-en

What

how?, How is it? What is the matter? -PMP *kua₁

what

thing whose name is unknown, avoided, or cannot be remembered: what? -PMP *a-nu

what(?) -PAN *na-nu

what? -PMP *apa₁

what? which? -PMP *apa-i

why, for what reason -PWMP *buhat apa

whatchamacallit

whatchamacallit, filler for word that cannot be recollected -PWMP *kua₂

whatever

whatever, whichever -PWMP *bara₃

whatever, whichever -PMP *bala₃

wheal

wheal - *(loan)

wheal, welt - *(noise)

when

interrogative; probably 'when?' -PAN *ka-nu₁

when? -POC *ican

when? -PMP *ka-nu₂

when? -PCMP *pijan

when? -PMP *p-ijan

when? -PMP *ŋa-ijan

when? -PAN *ijan

when? (past) -POC *ana<ŋa>ican

where

location, place where one stays -PWMP *paR-ian-an

place which is unknown or cannot be remembered: where? -PAN *i-nu

where? -POC *pia

where? -PMP *pai₁

where? -PAN *inu

whet

sharp point; to whet, -PMP *tazim

to whet, grate, sharpen -PAN-F *s<um>upay

to whet, sharpen -POC *tasim

whet, sharpen -PWMP *maŋ-hasaq

whet, sharpen -PMP *hasaq

whet, sharpen -PAN *Sasaq

whetstone

whetstone -PAN-F *saNiw

whetstone -PAN-F *sa-supay-an

whetstone -PWMP *batu hasaq

whetstone, grindstone -PMP *hasaq-an

whetstone, grindstone -PAN *Sasaq-an

whetting

whetting, sharpening -PAN-F *supay

whetting, sharpening -PWMP *paŋ-hasaq-an

which

interrogative marker: which? -PAN *manu

what? which? -PMP *apa-i

whichever

whatever, whichever -PWMP *bara₃

whatever, whichever -PMP *bala₃

while

crumbs dropped while eating -PPH *regrég

in a little while, momentarily, later -PAN *Sauni

look over a wide area, search for something with the eyes while standing in place -PPH *nanaw

smack the lips while eating -PCEMP *tamu₁

strain while defecating or in childbirth -PWMP *teRan

to pass one another while going in different directions -PPH *sub(e)líq

use while still ripe -PWMP *maŋ-hataq

whim

whim, caprice, sudden change of mood; moodiness -PPH *sumpuŋ

whimper

mumble, whimper -PWMP *ŋutŋut₁

whine, whimper, as a child -PPH *ŋuyŋuy

whine

growl, whine -PMP *ŋurut

whine -PWMP *ŋiaŋ

whine, whimper, as a child -PPH *ŋuyŋuy

whining

whining sound -PPh *qeŋqeŋ

whip

a whip -PWMP *pecut

strike, whip, beat -PWMP *benal

to beat, whip -PAN *pitpit₃

to whip -PPh *hap(e)lít

to whip and leave welts -PPH *lap(e)des

whip - *(loan)

whip - *(noise)

whip, to whip - *-bit₂(root)

whip; to whip

whip; to whip - *(loan)

whirl

to whirl, spin around -PPH *weswés

whirlpool

eddy, whirlpool - *(near)

whirlpool -POC *liloq

whirlpool -PMP *lileq

whirlpool - *(noise)

whirlpool, eddy, vortex -PWMP *puseD

whirlwind, whirlpool -POC *-purus

whirlwind, whirlpool -PMP *-pudus

whirlwind

whirlwind -PAN *qali-puspus

whirlwind -PPH *qali-pugpug

whirlwind - *(loan)

whirlwind, dust devil -PPH *qali-puRut

whirlwind, waterspout -POC *pipirua

whirlwind, whirlpool -POC *-purus

whirlwind, whirlpool -PMP *-pudus

whirlwind; hair whorl -PMP *qali-puspus

whirring

sound of whirring or whizzing -PMP *besbes

whiskers

feathers under chin of rooster, chin whiskers -PWMP *bauk

moustache, whiskers -PPh *beŋet₂

whisper

whisper -PWMP *bisik₃

whisper - *(loan)

whispering

whispering -PWMP *bisik bisik

whistle

chirp, whistle -PWMP *wikwik

hiss; whistle -PMP *siuk

shrill whistle or chirrup -PPh *wiwí

shrill whistle or chirrup - *(noise)

to whistle -POC *siul

to whistle -PMP *sihul

whistle - *(loan)

Whistler

a bird, the Golden Whistler,Pachycephala spp. -POC *sau

white

a flying white ant or termite -PMP *dalu₁

a white fish, the tarpon:Megalops cyprinoides -POC *pu-pulan

a white fish, the tarpon:Megalops cyprinoides -PMP *bulan-bulan₁

albino, unnaturally white -PPH *uRis

foam, bubbles, lather, scum, froth; to foam, to bubble; foam at the mouth; fond of talking; type of white bead -PMP *bujeq₂

ginger plant with fragrant white flower -PPH *kamiá

insect of the orderIsoptera: termite, white ant -POC *ane

insect of the orderIsoptera: termite, white ant -PAN *aNay

kind of porous, white, round and flat coral growth -POC *buŋa₃

kind of white bird: probably gull sp. -PMP *kanaway

kind of white sea bird, probably gull sp. -POC *kanawe

pale, unnaturally white -PMP *balaR₁

to whiten, make something white -PWMP *putiq-en

to whiten, make something white -PWMP *putiq-an

to whiten; to become white -PWMP *ma-mutiq

tree with inedible white fruit and root that yields a useful dye:Morinda citrifolia L. -POC *ñoñu

tree with white fruit and roots that yield a useful dye:Morinda citrifolia -PCEMP *ñəñu

tree with white fruit and roots that yield a useful dye:Morinda citrifolia -PWMP *baŋkudu

unnaturally white, albino -POC *pulaR₁

unnaturally white, albino -PMP *bulaR₂

unnaturally white, albino -POC *pulan₂

unnaturally white, albino -PMP *bulan₂

unnaturally white; albino -POC *puraq₁

unnaturally white; albino -PMP *budaq₃

white -PMP *ma-putiq

white -PMP *putiq

white -PAN-F *ma-puNi

white -POC *puso₁

white -PPh *quRis

white - *(near)

white - *(noise)

white bird - *(noise)

white mark - *(noise)

whiteness, white color -PWMP *ka-putiq

whitish, somewhat white -PWMP *ma-putiq-putiq

whitebait

whitebait -POC *jiŋana

whiten

to whiten, make something white -PWMP *putiq-en

to whiten, make something white -PWMP *putiq-an

to whiten; to become white -PWMP *ma-mutiq

whiteness

whiteness -PAN-F *puNi

whiteness, white color -PWMP *ka-putiq

whitish

whitish, grayish -PPH *pudaw

whitish, somewhat white -PWMP *ma-putiq-putiq

whittle

whittle, shave wood with knife -PPH *káyas

whizzing

hiss, whizzing sound -PMP *pus

sound of whirring or whizzing -PMP *besbes

whizzing sound -PAN *bes

who

person whose name is unknown, avoided or cannot be remembered: who? -PPh *si-nu

the one who is behind (?) -PWMP *udehi-an

who? -PAN *si-ima

who? -PAN *ima

whoever

whoever -PMP *sai sai

whole

eat voraciously, gulp down, swallow whole -PPH *lamun₂

wholesale

wholesale - *(loan)

wholesale buying

wholesale buying - *(loan)

whom

one to whom tribute is paid -PPh *buhis-an

whore

prostitute, whore - *(loan)

whorl

hair whorl -PAN *qali-puju-an

hair whorl -PAN *qali-puju

whirlwind; hair whorl -PMP *qali-puspus

whose

person whose name is avoided or cannot be remembered: So-and-so -PMP *sanu

person whose name is avoided or cannot be remembered: So-and-so -PWMP *i-anu, si-anu

person whose name is unknown, avoided or cannot be remembered: who? -PPh *si-nu

thing whose name is unknown -PCEMP *anu

thing whose name is unknown, avoided, or cannot be remembered: what? -PMP *a-nu

whose? -PAN *ni-ima

why

why, for what reason -PWMP *buhat apa

why? -PWMP *maŋ-apa

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

wi

wick

wick - *(loan)

wickerwork

to fish with a wickerwork basket trap -PWMP *maŋ-bubu

wide

a bowl or wide cup -PPH *yahuŋ

broad, wide -PWMP *lawaq₃

broad, wide -PWMP *lak(e)baŋ

flat and wide -PWMP *de(m)paD

gape, open the mouth wide -POC *paŋaŋap

gape, open the mouth wide -PMP *qaŋap

gape, open the mouth wide -PMP *qaŋab

gape, open the mouth wide - *-ŋa(root)

gape, open the mouth wide - *-ŋa(q)(root)

gape, open the mouth wide - *-ŋaq(root)

gape, open the mouth wide; be dazzled, amazed -PMP *beŋaŋ₂

gape, open wide -PMP *laŋaq₁

having wide intervals; seldom -PWMP *zaRaŋ

look over a wide area, search for something with the eyes while standing in place -PPH *nanaw

open the eyes wide -PMP *kilat₂

open the eyes wide -POC *pilat₁

open the eyes wide -PMP *bilat₁

open the eyes wide - *-lat₁(root)

open the eyes wide, stare with round eyes -PWMP *maŋ-bulat

open the eyes wide, stare with round eyes -POC *bulat₂

open the eyes wide, stare with round eyes -PMP *bulat₁

open the legs wide -PWMP *siŋkat

open the mouth wide -PMP *uŋap

open the mouth wide -PMP *Raŋa₁

open the mouth wide -PPh *buŋáŋaq

open the mouth wide -PMP *aŋaq

open the mouth wide, gape -PWMP *taŋaŋaq

open the mouth wide, gape; gaping; opening of abubu fish trap, basket, etc. -PMP *ŋaŋa₂

open wide -PWMP *tiŋaqŋaq

open wide - *(noise)

outside, wide open spaces; loose -PMP *luqaR

sheet; flat, wide object -PPh *qelad₁

spread out, unroll (mats, etc.), open out, unfold (as the hand); wide -PMP *bekelaj

spread out, unroll (mats, etc.); wide -PEMP *bolaj

spread the legs wide -PWMP *kaŋkaŋ₁

spread wide apart, as the legs or any two things joined at a point -PMP *pikaŋ

spread wide open -PPH *tákaŋ

walk or stand with legs wide apart -PPH *sakáqaŋ

walk with legs wide apart -PWMP *iŋkaŋ

wide -POC *tapola

wide -PAN *lawa₁

wide -PMP *labeR₁

wide - *(loan)

wide apart (as the legs) -PWMP *rekaŋ

wide apart, as the legs -PWMP *zaŋkaŋ

wide apart, of the legs -PWMP *sikaŋ

wide open -PMP *labak

wide open -PWMP *daŋaq

wide open -POC *paŋa₂

wide open -PMP *baŋa₂

wide open - *(near)

wide open (mouth) -PWMP *eŋaq

wide open space -PPH *luaŋ₂

wide open space -PPh *waŋáwaŋ

wide open spaces -PWMP *sawaŋ₂

wide open, of the eyes -PMP *hilat

wide, broad -PAN *lawas₁

wide, broad -PWMP *ma-bekelaj

wide, broad, open (of land) -PWMP *layaŋ₂

wide, spacious -PWMP *lawaŋ₁

wide, spacious -PWMP *ruqag

widely

grin widely, showing the teeth -PMP *beŋis₂

wide-mouthed bottle

wide-mouthed bottle - *(loan)

widen

widen a hole in something -PPH *watwát

wide-open

wide-open space - *-waŋ(root)

widow

period in which a widow may not remarry - *(loan)

widow(er) -POC *ñaRo

widow(er) -POC *ñao

widow(er) -PWMP *balu balu

widow(er) -PMP *balu₄

width

width - *(near)

width of the palm (?) -PWMP *dapal

width, breadth -PWMP *babaq₂

width, extent across -PMP *beraŋ

wife

base of a tree; cause; source, origin; beginning; foot of a hill or mountain; first wife; model or example (to be copied); expression for the mother’s brother -PMP *puqun

female, woman, wife; female of animals -PMP *bahi

spouse: husband, wife -PAN *qasawa

to lift, stand up, arise, emerge, begin, depart, carry; cargo; take something; take a wife -PMP *buhat₃

wife's sister's husband -PWMP *biras₂

woman, wife -PAN *b<in>ahi

wife-giving

wife-giving lineage -PMP *anak ma-Ruqanay, anak (la)laki

wife-taking

wife-taking lineage -PMP *anak bahi, anak babahi, anak binahi

wiggle

sway, shake, wiggle -PWMP *giwaq

wild

canine tooth; tusk, as of wild boar -PPH *sauŋ

domestic chicken used as a decoy to attract a wild fowl into a trap -PPH *pa-ŋátiq

domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl -PPH *káti

domestic fowl used as a decoy or lure to capture wild fowl -PPH *kátiq

kind of wild cane with edible flower head -POC *piso₁

kind of wild lemon tree, possiblyCitrus hystrix -PPH *kabuRaw

kind of wild ruminant -PWMP *tamadaw

lair of a wild pig for giving birth -PPH *dug(e)mún

mud puddle, wallow for wild pig or carabao -PPH *tebug

restlessness, wild or unruly movement -PPH *garáw

small, wild herbaceous plants; scrub-land, bush -PMP *qutan

to hunt wild game -PAN *qanup

to lie in wait for an enemy or wild game -PPH *tambaŋ-an

tusk of wild boar -PAN-F *waNiS

type of wild vine used to blacken the teeth -PPH *amuluŋ

what is hunted, wild game -PMP *qanup-en

what is hunted, wild game -PAN *qaNup-en

wild - *(loan)

wild boar -PAN-F *waNiS-an

wild chicken; rooster -PPH *labúyuq

wild duck -PMP *ŋaRaq

wild duck -PWMP *baliwis

wild duck:Dendrocygna sp. -PWMP *bariwis

wild feline -PWMP *qari-maquŋ

wild fowl, jungle fowl -PPH *talun₂

wild mango -PWMP *ambawaŋ

wild mango:Mangifera minor -POC *koRa

wild ox - *(loan)

wild palm tree with fruit similar to areca nut:Heterospathe elata -PPH *sagisí

wild pig -PMP *babuy halas

wild taro, elephant-ear or itching taro,Alocasia spp. -POC *piRaq₂

wild taro, elephant's ear or itching taro,Alocasia spp. -PWMP *biRaʔ

wild taro, elephant's ear or itching taro,Alocasia spp. -PAN *biRaq₁

wild taro, elephant's ear or itching taro,Alocasia spp.; sexual itch -PMP *biRaq₁

wild yam:Dioscorea sp. -POC *balai₂

wild, ferocious -PWMP *buas

wild, shy, skittish -PWMP *ma-ilah₂

wild, shy, skittish -PWMP *ma-ilah₁

wild, timorous, shy -POC *ila₁

wild, timorous, shy -PMP *ilah

wild, untamed -POC *kila-kila

wild; insane -PMP *gila-gila

wild; skittish (as animals) -POC *kila

wild; skittish; insane -PMP *gila

wilderness

forest, wilderness, woods -PAN *Salas

forest, wilderness, woods, jungle -PMP *halas

forested area, wilderness -PWMP *halas-an

wildly

to scatter wildly -PPH *sabuag

will

impose one’s will, force or compel someone to do something -PWMP *teRel

liver; seat of the emotions, inner self: core, mind, will, desire, feeling, intelligence, understanding; to want or wish; hollow of the palm of the hand or sole of the foot; pith, as of bamboo -PMP *qatay

will eat -PAN *kaen-ay

will eat (?) -PAN *ma-kaen

will open? -PAN *ma-taŋa

will; intellect; reasoning, intention, mental presence, mind -PPH *nákem

wilt

make something wither, let something wither or wilt -PWMP *pa-layu

to wilt, wither, droop, as plants; dangling, hanging loosely -PPH *layláy

wilt, droop, as flowers -PWMP *kulay₂

wither, wilt -PAN *layu

wither, wilt -POC *palo₂

wilted

dried up, wilted (of plants) -PPH *lanés

dried up, wilted, of plants -PPH *lanét

wilted, withered -PMP *ma-layu

win

win - *(loan)

wind

a breeze, soft wind -PWMP *bui₁

blown away by the wind -PWMP *palis₁

blown away by the wind -PWMP *palij

braid, wind together - *-pid(root)

break wind, fart -PWMP *q<um>utut

calm (of the wind) - *(noise)

cause the wind to blow -POC *paka-aŋin

entangle, snarl, tie up, wind around, wrap -POC *pisi₁

expose to the wind -PMP *pa(ka)-haŋin

eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part of plant; ‘eye’ of coconut; knot in wood; sun; core of a boil; blade of a knife; to awaken; operculum of a snail; mesh of a net; eye of a needle; noose of a trap; hearth; direction of the wind; head of a river; spring, source; lid, cover -PMP *mata

gentle breeze; blow gently, of the wind -PWMP *sap(e)quy

go against wind or current -PWMP *suŋsuŋ₁

kind of wind instrument -PWMP *pipit₁

north wind -PMP *qamihan

north wind -PAN *qamiS

point of the compass, direction of the wind -PMP *mata nu haŋin

power in natural phenomena; thunder, storm wind -POC *mana₂

rustling sound, as of leaves in wind -PWMP *kerus₂

sheltered, as from wind, rain, or sun -PMP *duŋduŋ

south or east wind -PAN *timuR

south wind (?) -PAN *SabaRat

south, south wind -PWMP *silatan

south, south wind -PWMP *salatan

southeast trade winds -POC *marau

southeast wind (?) - *(near)

sparks, burning ashes in the wind -PWMP *lalatu₂

stillness (of wind) - *(loan)

stop, of the wind - *(noise)

strong southeast trade wind -POC *karak₁

struck by the wind -PWMP *ka-haŋin-an

to bend, coil or wind up -POC *tali₂

to blow, as the wind -POC *pusi

to blow, as the wind -PWMP *maR-heyup

to cross over, wind around, embrace -PPH *lambid

to fart, break wind -PAN *q<um>etut

to fart, break wind -PAN *pa-qetut

to fart, break wind -PWMP *maR-qetut

to fart, break wind -PWMP *maŋ-qetut

to howl, of the wind -POC *puuŋ

to make something wind around something else -PAN *pa-litlit

to sway back and forth, as plant stems in the wind -PWMP *liŋgaŋ

to wind, curve, turn to the side; to tack, sail into the wind -PMP *biluk

to wind, tie by winding around -PPh *bejbej-en

to wind, turn -PWMP *k<um>iluq

turn, wind -PWMP *li(ŋ)keD

type of wind -POC *aura

wind -PAN-F *bali₃

wind -POC *aŋin

wind -PMP *haŋin

wind around -PWMP *Ra(m)bej

wind around -PWMP *qa(m)bej

wind around -PMP *bejbej₂

wind around - *(noise)

wind around repeatedly - *-bej(root)

wind around, bind by winding around -PAN *litlit

wind around, encircle -PWMP *ti(ŋ)kes

wind around, roll up -PWMP *letlet

wind around; bundle - *-kus(root)

wind from the northeast (?) -PCEMP *raki

wind from the sea (?) -PAN *Si-lahud

wind that blows from the north -POC *tokalaur

wind thread, etc. into a ball; spool -PMP *pudun

wind, storm - *(loan)

wind, twist - *-lit₂(root)

wrap or wind around something -PPH *la(m)béj

wind around

wind around - *(loan)

wind-driven

wind-driven fragments of cloud, light scudding clouds -PMP *taqi nu haŋin

wind-driven rain -PWMP *ampias

winding

bind, tie together by winding around -PWMP *maŋ-bejbej

crooked, winding -PWMP *kikuʔ

curve, bend, winding -PAN *likaw

sinuous, winding -PPH *kiwal

to wind, tie by winding around -PPh *bejbej-en

was tied by winding around -PWMP *b<in>ejbej

wind around, bind by winding around -PAN *litlit

winding or curving -PWMP *liku₂

winding, curving repeatedly -PWMP *liku-likuq

winding, full of curves or deviations -PWMP *kiluq kiluq

zigzag, winding or curving -PMP *likuq

windless

calm, still, windless -POC *marapu

window

eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part of plant; ‘eye’ of coconut; knot in wood; sun; core of a boil; blade of a knife; to awaken; operculum of a snail; mesh of a net; eye of a needle; noose of a trap; hearth; direction of the wind; head of a river; spring, source; lid, cover -PMP *mata

windy

windy -PAN-F *ma-bali₁

windy -PPh *ma-haŋin

wine

large jar used to store rice wine -PWMP *tapay-an

make rice wine (?) -PWMP *maŋ-asi

palm wine -PMP *tuak

rice wine -PWMP *paŋasih

rice wine; yeast; fermented rice; fermented rice cake -PWMP *tapay

sip, as soup or rice wine from a bowl -PMP *hiRup

sip, as soup or rice wine from a bowl -PAN *SiRup

substance used in fermenting palm wine - *(noise)

sugarcane wine -PPH *bási

to boil sugarcane to make sugarcane wine -PPH *abuyu

wing

beat the wings, flap the wings; sound of flapping -PMP *kapak

beat, flap the wings -POC *kabak

flap the wings -PWMP *kipak

flap the wings -PWMP *kepek

flap the wings repeatedly -POC *kaba-kabak

flutter the wings -POC *kape₁

flutter the wings -PMP *kapay

fold the arms over the chest; fold the wings, of a bird -PWMP *kumkum

to clap, flap the wings; sound of clapping or flapping -PAN *pakpak₁

to slap, flap the wings -PWMP *ma-makpak

to wrap, encircle, as with the arms or wings -PPH *kupkup₂

wing -PMP *panid

wing -PAN *paNid

wing -POC *kabe₂

wing -PWMP *sayap

wing -PMP *qelad₂

wing -POC *banic

wing -PAN *paNij

wingbeats

flutter, flap, sound of rapid wingbeats -PMP *berber₁

wingbone

wingbone of flying fox (used in tattooing process) -POC *saRu

wingbone of flying fox, used in tattooing; tattoo -POC *sau₃

wingless

young wingless locust -PPH *luktun

wink

blink, wink -PWMP *kesap

blink, wink -PWMP *pidek₁

blink, wink -PWMP *ki(n)zep

blink, wink, close the eye briefly -PPH *kimit

blink, wink, flicker, flash -PWMP *ki(n)sap

to blink, wink, momentarily close the eye -PWMP *kezep

wink, blink -PAN *pedek

wink, blink -PWMP *izep

wink, blink -PWMP *izap

winnow

to winnow -PMP *tapi

to winnow -PMP *tahep-i₁

to winnow -PAN *tapeS-i

to winnow by fanning -PPH *yapyap-an

to winnow by fanning -PPH *yapyáp

to winnow by fanning -PPH *yabyáb

winnow -PMP *tahep-i₂

winnow -PMP *tahep

winnow -PAN *tapeS

winnowing

shake grains on winnowing tray - *(loan)

winnowing basket -PMP *niRu

winnowing basket -PAN *Rinu

winnowing basket -PMP *tahep-an

winnowing basket -PPh *bijaqu

winter

north; winter -PAN *qamiS-an

wipe

rub (it), wipe (it) -POC *usuq-a

rub, wipe -PMP *usuq

to wipe away, wipe off -PPH *nisnis-an

to wipe clean -PWMP *sutsut₂

to wipe off or brush off; broom -PMP *sapu

to wipe, rub, scrub -PPH *nisnís

to wipe, wipe off -PWMP *ma-maʔid

wipe - *(noise)

wipe after defecating -PAN *qiluS

wipe off -PWMP *pahid

wipe off, wipe out -PMP *punas

wipe off

wipe off - *(loan)

wiping

wiping off -PWMP *paqid

wire

wire - *(loan)

wise

wise, thoughtful -PPh *ma-ísip

wish

fulfill a promise, comply with a wish -PPH *tupád

liver; seat of the emotions, inner self: core, mind, will, desire, feeling, intelligence, understanding; to want or wish; hollow of the palm of the hand or sole of the foot; pith, as of bamboo -PMP *qatay

want, desire, wish or long for -PMP *pian

wish, aspire - *(loan)

witch

evil spirit, vampire, witch - *(loan)

with

go with, accompany someone -PWMP *man-deŋan

with, in conjunction with; companion -PWMP *deŋen

with, in conjunction with; companion -POC *droŋan

with, in conjunction with; companion -PMP *deŋan

withdraw

withdraw, pull out, extract -POC *unus-i

withdraw, pull out, extract -POC *unus

withdraw, pull out, extract -PMP *hunus

withdraw, pull out, extract -PAN *SuNus

withdrawal from food

fast, withdrawal from food - *(loan)

wither

make something wither, let something wither or wilt -PWMP *pa-layu

to dry up, wither -PCEMP *Raŋaw₂

to wilt, wither, droop, as plants; dangling, hanging loosely -PPH *layláy

wither, wilt -PAN *layu

wither, wilt -POC *palo₂

withered

wilted, withered -PMP *ma-layu

withered, faded -POC *maRai

withered, faded -POC *malai

withered, of leaves -PWMP *puspus₃

within

hold within (of emotions, thoughts)? -PMP *dalem qatay

insides, area within, inner part of something; between; below, under; deep; mind, feelings -POC *ralom

insides, area within, inner part of something; between; below, under; deep; mind, feelings, liver (fig.) -PMP *dalem

space within a concave object - *(noise)

within reach (?) -PPH *ma-qábut

without

chew without intending to swallow, as betel nut; premasticate food to give to an infant; premasticated food -PMP *mamaq

continue doing something, proceed without stopping -PWMP *tarus

continue on with doing something, do immediately, without hesitation -PPH *dágus₁

destitute, without means of support -PPH *pug(e)rút

equally, without distinction -PWMP *pada pada

infertile rice grain, husk without grain inside -PPH *lupes

skewer something so as to pick it up without touching it -PPH *tuRsúk

spin without wobbling, of a top -PWMP *ugəŋ

to stir-fry, cook in a frying pan without oil -PMP *saŋelaR

what is stir-fried or roasted in a pan without oil -PWMP *saŋelaR-en

witness

witness - *(loan)

wits

trick, ruse, scheme, wits - *(loan)

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

wo

wobble

shake, wobble -PWMP *Ruyag

wobble, come loose, of something attached -PWMP *uteŋaq

wobbling

spin without wobbling, of a top -PWMP *ugəŋ

wobbly

loosely embedded, wobbly; to shake -PWMP *ugaq

woman

aunt, older woman - *(noise)

bulge, as the belly of a pregnant woman, a hunchback -PPh *buk(e)tút

cravings of a pregnant woman -PWMP *ŋidam

female, woman -POC *mapine

female, woman -PAN *ma-b<in>ahi

female, woman, wife; female of animals -PMP *bahi

old woman; female, of animals -PPH *bakes₂

polite term of address to an older woman (?) -PPH *úyaŋ

take a woman as mistress -PPh *ba-bahi-en

to address a younger woman politely -PPH *uyáŋ-en

to seize property and run off with it; to elope with a single woman -PPH *taŋaR

woman, female -PCEMP *b<in>ai

woman, female -PAN *ba-bahi

woman, female -PCEMP *bai

woman, female - *(noise)

woman, wife -PAN *b<in>ahi

woman; female -PPH *bu-bahi

woman; female -POC *pai-p<in>ai

woman; female -PMP *ba-b<in>ahi

woman; female; sister (male speaker) -POC *papine

woman’s grass skirt -POC *nai

woman’s skirt; cloth used for clothing -PWMP *kain

womanize

to court girls; to womanize -PPh *ma-ba-bahi

womb

womb, uterus; birth canal -PWMP *paR-anak-an

womb? -PWMP *kanduŋ

women

head cover for women -PWMP *kuduŋ

head covering for women -PWMP *kulubuŋ

wonder

exclamation of wonder, disgust, etc. -PAN *i₁

exclamation of wonder, pain, etc. -PMP *inda₁

wood

a tree with very light wood:Octomeles sp. -PWMP *binuaŋ

artery, blood vessel, blood vein; muscle; nerve; sinew; tendon; fiber; vein of a leaf; grain of wood; strand (of thread, rope); fishing line; root -PMP *uRat

attacked by wood worms -PMP *bukbuk-an

burning brand; charred or smoldering wood -PMP *aluten

carving, thing made by carving wood -PWMP *ukir-an

crumbling, of wood -PMP *Re(m)puk

decaying wood; dust, powder -PMP *Rabuk

dry rot in wood -PMP *rebuk

eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part of plant; ‘eye’ of coconut; knot in wood; sun; core of a boil; blade of a knife; to awaken; operculum of a snail; mesh of a net; eye of a needle; noose of a trap; hearth; direction of the wind; head of a river; spring, source; lid, cover -PMP *mata

firebrand; unconsumed wood in a fire; charred wood -PWMP *aliten

flesh, lean part of meat; grain of wood -POC *pisiko

flesh, lean part of meat; grain of wood -POC *pijiko

forest, wilderness, woods -PAN *Salas

forest, wilderness, woods, jungle -PMP *halas

fragile, brittle, easily broken, of wood -PMP *repuk

hard seed; burl, knot in wood -PMP *butequl

heartwood of a tree, hard, durable core of wood; ironwood tree -PMP *teRas

insect that infests wood and bamboo; dust produced by the boring of this insect -POC *pupuk₂

knot in wood -PMP *mata nu kahiw

node (as in bamboo or sugarcane); joint; knuckle; knot in wood; knot in string or rope -PMP *bukuh

node (as in bamboo or sugarcane); joint; knuckle; knot in wood; knot in string or rope; Mons veneris -POC *buku

node (as in bamboo or sugarcane); joint; knuckle; knot in wood; knot in string or rope; Mons veneris -PCEMP *buku

piece of wood used for a purpose; lie athwart, as a beam -PWMP *bali(n)taŋ

place to dry wood -PWMP *salay-an

push, slide or glide forward, as in pushing wood into a fire, or storming the enemy -PWMP *suruŋ

rotten to brittleness, of wood -PMP *reput

sea worm that attacks wood -PWMP *tambiluk

teredo, sea worm that attacks wood -PWMP *tamiluk

the hard outer wood of a palm trunk, used in making bows -PPH *báhiq

to adze wood, hew wood with an adze -PAN *t<um>aRaq

to adze, shape wood with an adze -PWMP *bala₁

to gather wood, as for fuel; gather firewood -PWMP *ma-ŋahiw

to split wood -POC *pwalaq

tree with wood used to make fireplows -POC *qalo₂

veining pattern on wood or other material -PWMP *kuray

weevil that infests wood, bamboo, and rice; dust produced by the boring of this insect; tooth decay, dental caries -PMP *bukbuk₃

whittle, shave wood with knife -PPH *káyas

wood chips -PWMP *tatal

wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks -PMP *taliŋa nu kahiw

wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks -PAN *Caliŋa nu kaSiw

wood worm -PMP *buRbuR₂

wood; strong; stiff; penis (colloquial) -POC *kayu

wood; tree -PCEMP *kayu

wood; tree -PMP *kahiw

wood; tree -PAN *kaSiw

woods, forest -PWMP *ka-kahiw-an

wood-boring

infested with wood-boring insects -PPh *ma-bukbuk

infested with wood-boring insects -PWMP *bukbuk-en

wooded

forest, wooded area -POC *kayu-kayu

wooded area, forest -PWMP *kahiw-an

wooded, having lots of trees -PMP *kahi-kahiw

wooded, having lots of trees -PAN *kaSi-kaSiw

wooden

carved wooden figure, charm used to provide magical protection -PMP *uduq₂

place where one rests the head: wooden headrest -PMP *qulun-an

rest the head on; wooden headrest -POC *quluŋ-an

shelf; bed frame of wooden or bamboo laths -PMP *pa(n)tar₂

wooden food bowl -POC *tabiRa

wooden headrest -POC *kalik

wooden headrest, pillow -PMP *qalunan

wooden implement - *(noise)

wooden nail, dowel; drive in, as a wooden nail or dowel -PAN *pacek

wooden nail, dowel; drive in, as a wooden nail, dowel, or fencepost -PAN *pasek

wooden rice mortar -PAN *iŋsuŋ

wooden peg

wooden peg - *(loan)

woodlouse

sowbug, woodlouse: terrestrial isopod of the genusOniscus -PWMP *babuy babuy

woodpecker

a bird, the woodpecker -PMP *balalatuk

a bird: the woodpecker -PAN *balalaCuk

woodpecker -PPH *tariktik₂

woodpecker -PWMP *belatuk

wood shavings

sawdust, wood shavings - *(loan)

wood-working

wood-working tool: chisel -POC *paqot

wood-working tool: chisel -PMP *paqet

woody

a woody plant or tree:Vitex cofassus -POC *pasa(rR)

tasting 'woody' or coarse; astringent taste, as of unripe bananas -PWMP *sapela

word

fruit; areca palm and nut; grain; berry; seed; nut; endosperm of a sprouting coconut; kidney; heart; finger; calf of the leg; testicle; various insects; scar tissue; roe; bud; flower; blossom; bear fruit; words, speech, or songs; meaning, contents of discussion; numeral classifier for roundish objects; buttock; Adam's apple; nipple of the breast; button; marble; tattooing -PMP *buaq

future marker with words for days -PAN *nu-

prefix for words with a sensitive reference to the spirit world (cf.*kali-) -PAN *qali-

prefix for words with a sensitive reference to the spirit world (cf.*qali-) -PAN *kali-

state, express in words -PPh *beŋát₂

whatchamacallit, filler for word that cannot be recollected -PWMP *kua₂

word used to call chickens, etc. -PMP *kur

word used to call chickens, etc. -PMP *kuru₁

word, speech -PMP *liŋ₂

word, speech, language -PAN *kaRi₁

word; talk; conversation; language -PMP *sau₄

words, speech (?) -PPH *sahuq

work

bolo used in agricultural work -PPH *baduŋ

do, make, create, perform; to work; to wager: deed; thing; creation; behavior, conduct, performance; work; a bet; because, on account of, through the action of; need, use for something; necessary; for (benefactive) -PMP *buhat₂

lazy, listless, unwilling to work -PPH *burúj

swiddden; work a swidden -PMP *quma

swidden, work a swidden -PAN *qumah

to help, assist with work -PWMP *saqup

to rest, take a break from work or other activity -PAN-F *Ceked

work -PAN *kuSa

work - *(loan)

work (object, instrument) from side to side -PPH *walwáR

work (object, instrument) from side to side -PPh *walwál

work a swidden -PWMP *maR-quma

work produced by sewing or stitching -PAN *C<in>aqiS

works of piety, charity - *(loan)

working

field hut; temporary shelter used when working for extended periods in fields far from the village -PAN-F *taRuqan

join forces, cooperate in working -PPh *abag

world

prefix for words with a sensitive reference to the spirit world (cf.*kali-) -PAN *qali-

prefix for words with a sensitive reference to the spirit world (cf.*qali-) -PAN *kali-

worm

attacked by wood worms -PMP *bukbuk-an

be afflicted with intestinal worms -PWMP *bituk-en

be infested with worms, worm-eaten -PMP *qulej-en

earthworm; intestinal worm -PWMP *gelaŋ

edible sea worm:Sipunculus spp. -POC *ibo

have worms -PMP *qulej-an

intestinal worm -PWMP *bituk

intestinal worm -PPh *bitek

intestinal worm -PMP *biaR₁

kind of worm -PWMP *caciŋ

lots of worms; crawling with worms, extremely wormy -PMP *qulej qulej

palolo worm - *(loan)

Palolo worm - *(noise)

roundworm, ascaris, intestinal worm; also earthworm? -PMP *bulati

sea worm that attacks wood -PWMP *tambiluk

teredo, sea worm that attacks wood -PWMP *tamiluk

type of small worm -PAN *qulej

wood worm -PMP *buRbuR₂

worm -PWMP *ulay₁

worm - *(noise)

worm (= earthworm?) -POC *sulati

worm sp. - *(noise)

worm, insect -PAN-F *kulay₁

worm-eaten

be infested with worms, worm-eaten -PMP *qulej-en

worm-eaten -PPh *b<in>ukbuk

wormy

lots of worms; crawling with worms, extremely wormy -PMP *qulej qulej

worn

anklet, ribbon worn around leg -PPh *bagiat

old, worn out -PPH *lúmaq

worn out - *(noise)

worn out by overuse; broken; blunt -PPH *pudpud

worn out, decaying -POC *Rapuk

worn out, worn down, as by overuse -PPH *ma-pudpud

worn-out

weak, worn-out, second-hand -PWMP *luya₂

worry

be struck by fear; a state of fear or worry -PWMP *ka-takut-an

trouble, worry, difficulty - *(loan)

worsen

more (intensive), even more, moreso; surplus; to worsen (as an illness) -PMP *lalu₁

to worsen, deteriorate, as a condition -PPH *ludlud₂

worship

prayer, worship - *(loan)

worship, veneration - *(noise)

worth

price, worth, cost -PPH *ŋina

value, worth - *(loan)

wound

be or become wound around something -PAN *ma-litlit

body fluid from a corpse; fluid oozing from a wound -PWMP *saRu₂

fluid oozing from a wound, infected sore, or corpse -PWMP *sagu₂

healed, of a wound with shiny skin -PPH *luq(e)nit

pepper; to sting, of a wound or spices in food -PMP *lajaq

raised flesh over a wound -POC *pupula

scab on a wound -PAN *keRan₁

scab, crust on a wound -PAN *keRaŋ₂

sore, dermal irritation, wound -POC *lake

thing around which binding is wound -PWMP *bejbej-an

to heal, as a wound -POC *mapo

to suppurate, of a wound -PWMP *nanaq-en

to swell, as a wound -PPH *lebág

wound -PMP *luka

wound -PWMP *suRat

wound -PMP *nuka

wound -PWMP *paliq₂

wound -PAN *Nuka

wound - *(noise)

wound, to wound -PCEMP *abat₃

wounded

affected by sores, wounded -PWMP *nuka-en

wounded -PMP *ma-nuka

wounded -PWMP *ma-suRat

wounded -PAN *ma-Nuka

woven

be woven -PWMP *habel-en

be woven by someone -PWMP *lalah-en

kind of basket made of woven bamboo strips -PWMP *bakul₁

to be woven by someone -PAN *tenun-en

was woven by someone; what was woven -PAN *t<in>enun

what has been plaited or woven -PWMP *añam-en

woven bamboo walling material - *(loan)

woven cloth -PAN *t<in>enun-an

woven container - *(noise)

woven material; mat -PWMP *tepa

woven sleeping mat -PPh *ikamen

woven; was woven by someone -PPH *l<in>ága

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

wr

wrap

bind, bundle, wrap in cloth; death shroud; cloth(ing) -PMP *balun₅

bind, bundle; wrap in cloth; death shroud; cloth(ing) -PCEMP *balun₃

bundle, package; to wrap up -PWMP *buŋkus

coil around, wrap with rope -PWMP *libej

encircle, wrap around -PPh *balíkes

encircle, wrap firmly around - *-kes(root)

entangle, snarl, tie up, wind around, wrap -POC *pisi₁

plait a cord, twist, wrap around -PMP *pirit

put on clothing, wrap around body -PMP *suluŋ₂

roll or wrap something up -PWMP *balut₂

seize, grasp, wrap around -PWMP *Rakep

tie, bind, wrap around - *-kis₂(root)

to wrap -PAN-F *C<um>abu

to wrap -PAN-F *Cabu

to wrap -PCMP *bilu₂

to wrap around; embrace, hug -PAN *takes₁

to wrap in a blanket to keep warm -PWMP *kumut

to wrap up, bundle up -PWMP *maŋ-buŋkus

to wrap, encircle, as with the arms or wings -PPH *kupkup₂

to wrap, tie up or tie together -PPH *puŋus

wrap - *(noise)

wrap around repeatedly, bind by wrapping; bundle of wrapped material -PAN *bejbej₁

wrap around tightly -PPH *tag(e)kés

wrap around, encircle -PAN *ta(R)kes

wrap around; band around something -PWMP *hambej

wrap around; hug -PPH *hag(e)kes

wrap firmly around, encircle tightly -POC *likos

wrap firmly around, encircle tightly -PMP *likes

wrap or wind around something -PPH *la(m)béj

wrap tightly around -PWMP *keskes₂

wrap up; bundle, bundle of firewood -POC *pokos

wrap, bundle up -PWMP *kabat₁

wrapping material; to wrap -PPH *buŋun

wrap-around waist cloth

sarong, wrap-around waist cloth - *(near)

wrapped

cook fish or meat wrapped in banana leaves -PWMP *paqis

fish wrapped in banana leaf and cooked over hot coals -PWMP *p<in>aqis

long cloth wrapped around body and used for carrying -PMP *habit

long cloth wrapped around body and used for carrying -PAN *Sabit

strap; something wrapped around -PWMP *ambet

wrap around repeatedly, bind by wrapping; bundle of wrapped material -PAN *bejbej₁

wrapped packet of cooked rice -PWMP *lepet₃

wrapping

bandage, wrapping -PWMP *barut

clothing; wrapping -PMP *qules₂

cover, wrapping -PAN *lakup

tie up, tie by wrapping around -PWMP *kabej

wrap around repeatedly, bind by wrapping; bundle of wrapped material -PAN *bejbej₁

wrapping material; to wrap -PPH *buŋun

wrasse

a fish: wrasse spp. -PMP *mamin₁

wrasse,Cheilinus spp. -POC *taŋapa

wrestle

wrestle, grapple with -PWMP *gumul

wrestle, seize and throw a person to the ground -PPH *ludeg

wrestle, struggle with - *(loan)

wriggle

twist spasmodically, wriggle -POC *kisog

twist spasmodically, wriggle -PMP *kiseg

Wrightia

a plant:Wrightia spp. -PWMP *bitaqus

wring

squeeze out juice, wring out water -PPH *piRaq₁

squeeze out juice, wring out water -PAN *peReq

to squeeze out juice, wring out water -PWMP *ma-meRes

to squeeze out juice, wring out water -PWMP *ma-meReq

to twist or wring -PWMP *ma-mules

to wring out, as water from wet clothes -PAN-F *pedel

to wring, squeeze out by twisting or wringing -PMP *lesles₂

twist, wring -PMP *pules

twist, wring -PMP *pulis

wring, squeeze out (trans.) -POC *lolos-i

wringing

to wring, squeeze out by twisting or wringing -PMP *lesles₂

wringing, squeezing -POC *lolos

wrinkle

fold, wrinkle - *(noise)

to wrinkle, be wrinkled, as the skin -PPH *kuretret

wrinkled

shriveled, wrinkled -PWMP *kerut

to wrinkle, be wrinkled, as the skin -PPH *kuretret

wrinkled -PPH *kubut₃

wrinkled, as the skin -PWMP *kure(n)dut

wrinkled, of the skin, as from age -PPH *kubet-kubet

wrinkled; frown -PMP *reŋut

wrist

wrist bone -POC *buku ni lima

wrist bone -PCEMP *buku ni lima

write

write - *(loan)

wrong

do something wrong, make a mistake; miss the target -PWMP *s<um>alaq

do wrong, do in reverse -PAN *suŋa

get wrong, be mistaken; forget -PWMP *liŋu

make a mistake, commit an error, be wrong about something -PWMP *maR-salaq

wrong, in error (of behavior); miss (a target); mistake, error, fault -PMP *salaq₁

wrongdoing

suffer from an inflated abdomen as punishment for wrongdoing -PWMP *busuŋ-en

TOP      we    wh    wi    wo    wr    wt    

wt

wth

pierce, as wth a needle; extract by piercing -PMP *suŋkit

 1    2    3    6    9    A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email:Blust (content) –Trussel (production)

 


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp