| pā | Ri-aṃwin pāeoṇe | He'schargedwithwashingpeople'shandsaftereating. | aṃwin |
| | Tarrinjuonnejimettanjukweadettanbọọkeokaṃbōjeoej pāie. | Theboxthecompasswasinwasaboutoneandahalfsquarefeetinsize.P511 | jukweea |
| pāājkōt | Eitileoñeoñḷọkarmejñan ṃweeṇikkurepāājkōtbọọḷie. | Thepeoplearemillingaroundtheplacetheyareplayingbasketball. | itileoñeoñ |
| paāk | Komaroñkekaiiouktokjuonpaākinmāimbōktok? | Couldyoubringmeawholebagofbreadfruit? | iio |
| | Kwōnineekpaāk ṇe | Youshouldcarrythebagonyourshoulder. | ineek |
| | Ejjañinkōkaan (ekkaan)paākinraijeo. | Nothinghasbeentakenoutofthebagofrice. | jañin kōkaan |
| pāāk | Eajjibanbankōnpāākinwainieo. | Hewasweighteddownwithasackofcopra. | ajjibanban |
| | Eddoeoanpāākinnuknukeoekaajjibanbane. | Theweightofthedufflebagwasaburdenonhim. | ajjibanban |
| | Kwōmaroñkebaajkōḷejuonpāākinraij? | Canyoucarryabagofriceonyourbicycle? | baajkōḷ |
| | Earbuñtakepāākeoejineke. | Hefellcarryingthesack. | buñ |
| | Kwōnbōkruopāākemkabbwebweñanjiluallōñ. | Takethreesackstomakesureyou'vegotenoughforthreemonths. | bwe |
| MORE pāāk |
| pāākin | Earkalikiiojuonpāākinmāimwiaiki. | Heboughtawholebagofbreadfruit. | likiio |
| | Ejjeḷọkri-rejetakeineekmetoḷọkpāākinlōñlōñinwainikoñan ḷaitaeo. | Hecarriedthemanysacksofcopraallbyhimselftothelighteratthelagoonbeach. | rejetak |
| | Eḷapaninikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)diinḷeokeejkotakpāākinwainindedodoeobweenbaun. | Thegroaningsoundoftheman'sboneswasquiteaudibleashewasliftingtheheavysackofdriedcopratobeweighed. | ñōñōrñōr |
| pāāñ | Rejbwilijmāāṇepāāñ eo | Theyareguardingthebank. | bwilijmāāṇ |
| | Iarkadeḷọñṃaakkoaōilopāāñ. | Idepositedmymoney (definite)inthebank. | deḷọñ |
| | Iarkaddeḷọñaōṃaakilopāāñ. | Idepositedmymoneyinthebank. | deḷọñ |
| | Pāāñeoearkajjilibuwiḷọkaertala. | Thebankgaveeachofthemthreehundreddollars. | jilubukwi |
| | Epeḷḷọkkepāāñ eṇ | Isthesafeopen? | pāāñ |
| Paane | Paanepaanerajeo. | Feedthewhale (wordsfromachant). | paane |
| | Paanepaanerajeo. | Feedthewhale (wordsfromachant). | paane |
| pāāñi | Kwōnpāāñi ṃanikānājū. | Putmymoneyinthesafe. | pāāñ |
| pāāñkōḷ | Kwōnpāāñkōḷtokñanbadeeṇ. | Wearabracelettotheparty. | pāāñkōḷ |
| pāāntōre | Ijitōnkaiutūrtūripāāntōreeṇan. | I'mgoingtoputalotofiutūrinhisfoodpantry. | iutūr |
| | Jibwetokṃōkjebkwanwūjọeoilopāāntōre ṇe | Couldyouhandmethecoconutoilfromthepantry? | jebkwanwūjọ |
| | Irọọltokñanraijeoimḷaklalekeebweñankōjota,ijujenkọkoṇeḷọkwōtilowaanpāāntōreeoanwaeo. | Ireturnedtotherice,andrealizingthattheleft-overwasenoughfordinner,Ithenstoweditintheboat’spantry.P390 | kọkkoṇkoṇ |
| pāārokōrāāp | Jetejāntōjilopāārokōrāāp ṇe | Howmanysentencesdoesthatparagraphhave? | jāntōj |
| pāāt | Eḷapanbūbjetjet (ibbwijetjet)kōnanpāāt. | Thesmelloftheseaisallovertheplacebecausethelowtide. | būbjetjet |
| | Ebbwilwōdwōdtokkōnanpāāt. | Thesmellofreefisallovertheplacebecauseit'slowtide. | būbwilwōdwōd |
| | Iaretalienekeejpāāt ñan āneṇ | Iwalkedtothatsmallisletduringlowtide. | etal iene |
| | Jaikujkaiptuikwainimkōttaranpāāt. | Weshouldheavetoandwaitforthelowtide. | iptu |
| | Pāāt jelōñlōñ | Highanddry (lowtide,reefexposed). | jelōñlōñ |
| MORE pāāt |
| paata | BojineoejbwebwenatoñanJemakōnankarnanakōjeienilopaataeoankarAmericaimJapan. | TheBoatswainwastellingFatherastoryabouthowbadthingswereforhimduringthewarbetweentheUnitedStatesandJapan.P978 | kōjea- |
| pāātḷọk | Ekkarbwejenakekeinpāātḷọk. | It'sbetterthatwetowitwhenthetideisebbing. | akake |
| pāātōre | Ejajeteḷọkpāātōreeṇñan ḷeeṇ | He'sputtingacidinthebatteryforthatman. | ajet |
| | Ekauwōtataajetinpāātōreinnemkōjparokejānajiriro. | Theacidthat'susedinbatteriesisdangerousthereforekeepitoutofreachofthechildren. | ajet |
| pāātre | Jaajepāātre ṇe | Chargethebattery. | jaaj |
| pābōḷ | Kwōnjoujinpileiniekkarñanpābōḷeanwūntōe. | Pleaseplaneitsoitcanfitthebevelofthewindowsill. | pābōḷ |
| Pād | Pādiloaelorṇe | Stayinthatshade. | aelor |
| | Akñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōtñanaōjebjebḷọkkeinjerbalkoeaikujiñanjaḷjaḷ. | Istayednexttohimincaseheneededmetopasshimhistools.P715 | aikuj |
| | Eakajeṃūtōnkōnankarpādiloaelōñinpāllekaṇ. | HeactslikeaV.I.P.eversincehewenttotheU.S. | akaje |
| | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | alin jar |
| | Kwōnaajpādiaallōñinilaḷ? | Wherewillyoubenextmonth? | allōñ in laḷ |
| MORE pād |
| pāddo | Ikaraikujdāpijtibateobweenjabokjakimpāddokenọkwōle ḷọkkijeekeobweejitokwōtinmejkōnanṃōḷauwikaneko. | Ihadtoholdontotheteapot,soitwouldn'ttoppleover,andoccasionallystirthefire,whichtendedtodiebecausethefirewoodwasdamp.P885 | kenọkwōl |
| | Ejpāddo wōt | Itrainsoffandon. | pād o |
| pādjake | Kwōnaajpādjakepeiṃḷọkemeanilen. | You'llkeepputtingoffgettingyourhandfixeduntilitgetsinfected. | pād |
| | Earpādjakejemānaujpitōḷ. | Hestayedwithhisfatheratthehospital. | pād |
| pāinḷọk | Kwōnpāinḷọkaḷaḷṇe ṇaiuṃwinṃōṇe | Putthatpieceofwoodunderthehousethere. | pepāin |
| pajo | Kwōnjinṃaikiḷọkpajo ṇebwejeneọñōd. | Hurryupandmashthatchumsowecanstartfishing. | jinṃa |
| | Jenaajrujinjibbōñtataimpajo. | We'llgetupearlyandsquashhermitcrabsforbait. | pajo |
| pakij | Eḷapanbwilọkwōjkwōjaṃkarlimipakij e | Youwrappedthispackagesloppily. | buḷọkwōjkwōj |
| | Eṃōjkeaṃkorakepakij eo | Haveyouwrappedthepackageyet? | korak |
| | Eḷapaōpakijjānkwe. | Icanstayunderlongerthanyou. | pakij |
| | Ruowōtwūdeilopakijinjikkaekiiō. | Thereareonlytwocigarettesleftinthispack. | wūd |
| pakiji | Kwōnpakijinuknukkaṇeimeermeeḷi. | Putthosedressesinapackageandairmailthem. | pakij |
| pakijin | Ikarbōkrualiktōkpakijinpetkōjjāneimrọọllōñḷọkeaki. | Igoteightpacketsofbiscuitsfromthetinandtookthemup.P962 | pakij |
| pakke | Kwōnaajri-alejilopakkeeṇñankōj. | Youwillbetheonewhoaimsthecanonforus. | alej |
| | Jootinpakke. | Cannonbullet. | joot |
| | Eḷapanpañijñijainikienpakke eṇ | Thenoiseofthecannonshookeverything. | pañijñij |
| pako | Etowōtimtoanpakokoitūrrọọleimallọkewaeo. | Foralongtimethesharkskeptgoingaroundandaroundcautiouslysurveyingtheboat.P1009 | allọk |
| | Eaṃaṃpako. | Something'sattractingthesharks. | aṃaṃ |
| | Kwōnanetokpakoeṇbwejendibōje. | Lurethatsharkheresowecanspearit. | anan |
| | Pakoeoeṇeṃōjdibdibōje. | Thesharkhasbeenspearedmanytimes. | debdeb |
| | Lukkuundepdepinpakomeneṇ. | That'saveryhugeshark. | depdep |
| MORE pako |
| paḷe | Eḷapanḷōṃaraṇpaḷe doon | Theyarebotheagerforrevenge. | paḷ |
| pāle | Bọkepāle ṇe | Makeatorch. | bọk |
| | Kōjroetalinbọkpāleinkabwil. | Let'sgomaketorchesfortorchfishing. | bọk |
| | Kwōnkōṃṃantokidabwejenjinobọkpāle. | Makesomebandssothatwecanstartmakingsometorchesfromdrycoconutfronds. | ida |
| | Kwōnañinbọkkepāle? | Haven'tyouwrappedatorchyet? | pāle |
| paleek | Eareromjuonri-Ṃajeḷālkinanpaleekjuonri-Ṃajeḷ. | HebecameaMarshallesecitizenafterhemarriedaMarshallese. | erom |
| pāleek | Kwōjirooj-emṃaankiiōbweeṃōjaṃpāleekleroojeṇ. | YouarenowanIroojemṃaanbecauseyouhavetakenthatleroojasyourwife. | irooj-eṃṃaan |
| pāleeṃ | Jabjājjājkakelieṇpāleeṃ. | Don'tboastaboutyourwife. | jājjāj |
| pāleen | Kōnanjejaekeṃṃanḷeoearkaallekijenliopāleen. | Becausetherewasn'tanygoodfisharoundhehadtocatchwrassetofeedhiswife. | alle |
| | Ejanbōrokōnjāānkoanḷeopāleen emej | She'susingherdeceasedhusband'smoneytogetingoodwithherlover. | anbōro |
| | Jabaṇokṇakepāleen rūturuṃ | Don'tcovetyourneighbor'sspouse. | aṇokṇak |
| | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | aṇokṇak |
| | Ejjañinwōrpāleenkōnanjetaḷe. | Hedoesn'thaveawifebecauseheislackinginsexappeal. | jataḷe |
| MORE pāleen |
| palele | Ekainepataikeōkekwaarpalele. | Itupsetsmethatyougotmarried. | ke |
| pālele | Ebanpālelebweejokwa. | Shewon'tgetmarriedforshe'sveryhomely. | jokwa |
| | Earkaarmejjetekalliṃurinpālelekoan. | Hedefiedhismarriagevows. | kaarmejjet |
| | Ekijoroorlikaoeoinpālele. | Theyoungmancan’twaittogetmarried. | kijooror |
| | Ñāāteṇerroarpālele jāne | Sincewhenhavetheybeenmarried? | pālele |
| Pāleṃoron | Pāleṃoronroaniroojeṇraṇe. | Theyarethechief'sbosomfriends. | pāleṃoron |
| pāliki | Ejpālikiutkopāllin. | She'sputtingflowersonasawreath. | pālpel |
| pālle | Epādimḷakjādetok,eri-aelōñinpālle. | Whenhereturnedafterbeingabsentforsometime,heseemedmoreAmerican. | aelōñin pālle |
| | Ri-aelōñinpālleronukuṃremoottok. | YourrelativesfromAmericaarehere. | aelōñin pālle |
| | Eakajeṃūtōnkōnankarpādiloaelōñinpālle kaṇ | HeactslikeaV.I.P.eversincehewenttotheU.S. | akaje |
| | Albokbōrọroinpālle. | AnalbokbōrọroplantfromAmerica. | albokbōrọro |
| | Eṃṃantatabaidinpālle. | Americansmokingpipesarethebest. | baid |
| MORE pālle |
| pālleik | Eṃōjṇeaṃkari-aelōñinpālleik eok | Stoppretendingyou'reawhiteman. | aelōñin pālle |
| pāllin | Ejpālōkkūrawūneopāllin. | She'swearinghercrown. | pālli- |
| | Pāllintaṇekwōjḷōōte | What'sthatleiyou'restringingfor? | pālli- |
| | Ejpālōkeuteopāllin. | She'sputtingonawreath. | pālpel |
| | Ejpālikiutkopāllin. | She'sputtingflowersonasawreath. | pālpel |
| pālo | Eḷapanliopālokōnajrironājin. | Sheiswornoutfromtakingcareofherchildren. | pālo |
| Paḷōji | Paḷōji ṃweiukkaṇebwerenṃukko | Putthemerchandiseonthepalletsowemaywinchthemup. | paḷōt |
| pālōk | Ejpālōkkūrawūneopāllin. | She'swearinghercrown. | pālli- |
| pālōke | Ejpālōkeuteopāllin. | She'sputtingonawreath. | pālpel |
| pālpel | Ejpālpel (kōn) ut | Shehasflowersonherhead. | pālpel |
| pālu | Armejpālu ḷeeṇ | That'sonetiredguy! | pālo |
| pañ | Ḷeoejpañpeininitōnbait. | Heisputtinguphisfiststofight. | pañ |
| pānet | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | irir |
| pañijñij | Eḷapanpañijñijainikienpakkeeṇ. | Thenoiseofthecannonshookeverything. | pañijñij |
| pānuk | Eṃōjpānuk ḷọkjeṇkōnkwōpej. | Thetrashhasbeenpiledupoverthere. | pānuk |
| | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | Thereweresomanypeopleonthepierthattheywerestandingshouldertoshoulder.P1339 | pānuk |
| | Eṃōjpānukioonwabeokōnarmejimrejūlūlwōtjāndoon,joñananlōñ. | Thereweresomanypeopleonthepierthattheywerestandingshouldertoshoulder.P1339 | ūlūl |
| pānuktok | Raarpānuktokwōtnuknukkāṇaije. | Someonejustthrewtheseclothesdownhere. | pānuk |
| pao | Eṃṃanpaotokināneo | Theisletlooksgoodfromhere (onaboat). | pao |
| paotokin | Lukkuunpaotokinri-airwaromeneṇ. | Hesurelookslikeatroublemaker. | airuwaro |
| pāpijek | Bajāteopāpijek. | Anabsoluterascal. | āt |
| pāpjel | Kwōnpojakwōtinpāpjel ṃaeri-kadekeoñeenaajitok. | Bereadytostopthedrunkifhecomes. | pāpjel ṃae |
| pārājete | Kwōnjabpārājeteajriṇebweenaajwōtlọk. | Don'tcarrythatchildwithonehandoritwillfall. | pārājet |
| parijet | Juonuweojekadejokioonbuwaeṇeiōñ,akjetroroarmejioonparijetrejjeeaaḷtok. | Isawablacknoddylandonthenorthernbuoyandsomepeopleontheshorebeckoningtous.P523 | jekad |
| | Laliekkaṇparijet. | Lookatthosefishattheshore. | parijet |
| Pārōji | Jijejearkōmourri-akāeoimkabwilōñPārōji ro | JesushealedthepalsyandamazedthePharisees. | akā |
| parōk | Iṃōkimparōk,kwōnjipañeō. | I'mtiredandfaint,pleasehelpme. (fromahymn) | parōk |
| pārorāik | Kwōnpārorāikbōbṇe | Carrythatpandanuswithbothhands. | pārorā |
| pārorāiki | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | māl |
| | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | pārorā |
| party | Rikadōkrorarkajaṃōṇōṇōiparty. | Thedrunkardsmadethepartyuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| pata | Eaḷappata. | He'sphysicallyoldbutmentallyimmature. | aḷap |
| | Eamṇakkōnankarperanjiṃṃaanilopata. | Hehasalotoflandasaresultofhisgrandfather'sbraveryinbattles. | amṇak |
| | Ri-bapataetanarmejeoṇe | Heistheonewhoalwayscallspeople'snamesfornothing. | ba pata |
| | KwōnjabbapataetanaṃIrooj. | ThoushaltnottakethenameoftheLordthyGodinvain. | ba pata |
| | Kwōnjabbapata eta | Don'tcallmefornothing. | ba pata |
| MORE pata |
| Pataan | Pataanallōñṇairilik. | Whenitrainsandthemoonisjustappearinginthewesternskywesayit'sduetomoonphaseinthewesternsky. | pata |
| patōk | Earkanoojṃajōjōkeraarpatōk ṇailaḷ. | Hewasreallystunnedwhentheythrewhimontheground. | ṃajōjō |
| patōḷ | Iaṇekwōjpatōḷ ḷọk ñane | Whereareyoupedalingto? | patōḷ |
| patpat | Ñeikarruṃwijinaajkarpatpat ṇaikiinwaeo. | IfIhadbeenslowIwouldhavebeenthrownagainstthewalloftheboat.P600 | kii- |
| | Eḷapankarpatpat ḷeojuonṇailaḷ. | Theotheronewasthrowndownhard. | patpat |
| | Ewiledikeobweenetalpatpat raij | Whereisthegirlthatissupposedtogowashtherice? | patpat |
| pe | “Koṃeañnaajbar petok,”iroojeoebajikkūrtok. | “Youaregoingdriftbackhere,”theChiefyelledtous.P488 | pe- |
| | “Ekwekoṃeañetalwōtimjerak,akkablaleṃōkkekoṃnaajbar petokimeọtōkiaelōñin,”Iroojeoeba. | “Okay,goaheadandsail,butyouarejustgoingtodriftandendupbackherewhereyoustarted,”thechiefsaid.P253 | pe- |
| pea | Iarwiaikjuonaōpeainjodi. | Iboughtmyselfapairofzoris. | jodi |
| | Juonpea kiiñ | Apairofkings. | kiiñ |
| | Jetepeainjodieokwaarwiaiki? | Howmanypairsofzorisdidyoubuy? | pea |
| peāne | Jemaebwijlọkeāne ḷọkkōrkōreobweenpeāne ḷọkakBojineoekarrūkarōkioonwaeo. | FatherkickedthecanoesoitwoulddrifttowardtheislandwhiletheBoatswainstartedgettingthingsorganizedontheboat.P1290 | bwijbwij |
| Peauti | Peautiañkōṇe | Payouttheropefortheanchor. | peaut |
| peba | Jerbaleoaneṇbaeḷipeba kaṇ | He'semployedasafileclerk. | baeḷ |
| | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | būrawūn |
| | Edāpijekpebakoippāndoon. | Thepapersarefastenedtogether. | dāpijek |
| | Iloanibebḷọkkōnmenokaduimijibwetokjuonṃōttanpebaimdeele. | IsawthathewasdrippingwithsweatsoIgotapieceofpaperandusedittofanhim.P1097 | deelel |
| | Wōneearimkilkilpeba ṇaiilowaanmwiin. | Whotoreupthesefinepiecesofpaperinsidethehouse? | imkilkil |
| MORE peba |
| pebain | “Ijaikujetalñanopiijeṇinkannepebainjerakeoanwain. | “IneedtogototheDistrictOfficeandfilloutthesailingpapersforthisboat.P393 | peba |
| pedañōtñōt | Eḷapanpedañōtñōtbūḷāwutṇe | Thatplywoodisflexible. | pedañōtñōt |
| pedañwūjñwūj | Joñananperanjañinbaaṃeoekiōkpedañwūjñwūj. | Theexplosionwassolouditwasnearlydeafening. | pedañwūjñwūj |
| peddejọkwe | Ewōtlọkimpeddejọkweioonlaḷ. | Itfellandgotsmashedontheground. | peddejọkwe |
| pedejdej | Lurpedejdej | Flatcalm | pedej |
| | Ḷakjọteenḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejijuilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | pedej |
| pedet | Joñananpedetarmej,edeḷọñimkọkkurekweilọkeo. | He'ssoforward,hewentinandbrokeupthemeeting. | pedet armej |
| pedkat | Earkājoonepedkat eo | Hejumpedoverthemudpuddle. | kājoon |
| pedo | Eṃṃanwōtbabupedo ippa | Iliketosleeponmystomach. | pedo |
| | Ettōrempedo. | Heranandfellonhisface. | pedo |
| | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | itūrrọọl |
| pedowan | Lalekottōrempedowanajriṇe | Ifyourunwiththebabyyoumayfallwithitonitsface. | pedo |
| pedped | Koṃwijetalkeinjabukibaruunmerāeṇejlọklọkioonpedped? | Areyougoingtousethejabukmethodandcatchtheschoolofparrotfishfeedingonthereef? | jabuk |
| | Ṇoeoekōjaliraraikiṇaioonpedped. | Thewavefloppedhimdownonthereefedge. | jālirara |
| | Ejejjatioonpedped. | Thereisnowateronthereef. | jejjat |
| | Ejibbaḷañeioonpedped. | Therearelotsofjibbaḷañonthereef. | jibbaḷañ |
| | Ḷōṃaroraṇrejkaikikūtilikioonpedped. | Themenarefishingonthereefattheoceanside. | kaikikūt |
| MORE pedped |
| pedpede | Emakepedpedelikinānin | Thisislandhasquiteareef. | pedped |
| pedpedin | Eerboojearabbaikipedpedin Ānewātak | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | abba |
| | Taeoearkōṃṃanaddiinpedpedin ānin | Whatcausedthenarrowgashesyouseeonthereefaroundtheisland? | addi |
| | Epedobarepedpedinlikinānin | Thereareplentyofsea-slugsontheocean-sidereefofthisisland. | pedobar |
| peejin | Kwōnitokjenalmaroñimṃōñāilopeejin. | Comelet'salljoininandeatoutofthisbowl. | almaroñ |
| peejinej | Ewōrjuonaōjerbalinpeejinejeṃōjaōkajutake. | Ihavejustestablishedabusinessofmyown. | jerbal |
| peejnej | Ejeraaṃṃaniloanpeejnej. | Heissuccessfulinbusiness. | jeraaṃṃan |
| | Eḷapanjeratapeejnejeoan. | Hisbusinessventurewasaflop. | jerata |
| | Ewiinpeejnejeoan. | Hisbusinessbroughthimprofits. | wiin |
| peejneje | Kwōnjabpeejnejearmejkōnwajnanakaṇe. | Stopcheatingpeoplewiththosepoorqualitywatches. | kōn |
| | Kwōnjabpeejnejearmejkōnwajnanakaṇe. | Stopcheatingpeoplewiththosepoorqualitywatches. | peejnej |
| peek | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikienḷōkatip | “What,isittruethattheAmericanshavecomeinandtakencontrolofussailingaroundourownislands?”theBoatswainsaidinanangryvoice.P395 | itōm |
| | Ebanpeek eō | He'llneverdominateme. | peek |
| peeḷ | Kōjañpeeḷ ṇebweejejjetjoñoulawa. | Ringthebell;it'sexactlyteno'clock. | jejjet |
| | Ejejjetawainanjañpeeḷ ṇe | It'stimeforthebelltoberung. | jejjet |
| peen | Juoneaōbọọntōnpeen. | Ihaveafountainpen. | bọọntōn peen |
| | Komaroñkeinikitokpeeneaō? | Couldyouputinkinmypen? | inik |
| | Iarkonaikpeeneaō. | Isnitchedthispen. | kona |
| | Kwōnañinlelo (ello)keaṃpeen? | Haven'tyoufoundyourselfapenyet? | lelo |
| | Kwaarlokepeeneoaō? | Didyouseemypen? | lelo |
| MORE peen |
| peenen | Anwōnṇepeenkwōjpeenen kake | Whosepenareyouusing? | peenen |
| peeñka | Rejpeeñka. | Theyareplayingbanker. | peeñka |
| peet | Kwōnkōbabuukniñniñṇe ṇairaanpeet ṇe | Putthebabydownonthebedthere. | babu |
| | Enañinbūtoñekepeet eṇ | Hasamattressbeenputonthebed? | būtoñ |
| | Kwōnetalilopeeteṇimerḷọkediiṃ. | Goliedownandrelax. | erḷọk |
| | Ḷōṃaroraaretalpeetkepeet. | Themenetalepeetduringthelowtide. | etalpeet |
| | Rōnaajjāākepeetkaṇbuñniin. | They'llhaveabedchecktonight. | jāāk |
| MORE peet |
| peeto | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | ātet |
| peier | Ekaduaddikaṇeoḷōpānpeier. /Ekaduaddi-eoḷapier. | Theirmiddlefingersareshort. | addi-eoḷap |
| peij | Kwōnālōkḷọk ṃōkpeij ṇe | Pleaseturnyourbooktothenextpage. | ālāl |
| | Kwōnjebranobweñaijpeij. | YousingsopranoandI'llsingbass. | jebrano |
| | Kwōnaajikkureilojekōnpeij. | Youwillplaysecondbase. | jekōn |
| | Jetepeijinbokṇeaṃ? | Howmanypagesinthatbookofyours? | peij |
| peijin | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkejatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | kijenmej |
| | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkōjatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | kōjatdikdik |
| | Ejjeḷampeijin. | Hehasaverydeepvoice. | peij |
| peikab | Ḷadikeoearkauboweikpeikab eo | Theboyjumpedonthepick-uptruckwhileitwasstillmoving (justlikeacowboy). | kaubowe |
| peim | Wōtṇepeimekōjertaikeok. | Theboilonyourhandmadeyouunabletothrowaccurately. | jerta |
| peiṃ | Eṃōjṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | Youshouldrefrainfrompaintingyourfingernails. | akkiin pā |
| | Lalekwōaṃaikpeiṃ. | Becarefulyoudon'thammeryourfinger. | aṃa |
| | Kwōnaṃōnpeiṃilobakōjṇe | Washyourhandsinthebucket. | aṃōn |
| | Kwōnaṃwin(i)peiṃ ṃoktajānaṃṃōñā | Washyourhandsbeforeeating. | aṃwin |
| | Kwōnjabkabbwiroroikpeiṃ. | Don'tletyourhandssmelllikebwiro | būbwiroro |
| MORE peiṃ |
| peimi | Koṃwinjakejibwileoimletokpeimi. | Beconsiderateandgiveusahelpinghand. | jake jibwil |
| | Epetḷọkpeimijānṃokta | You'regettingwarmedup.You'regettingbetterthanbefore. | pet pā |
| pein | Joñanankajooraddiinpein,earaddi-dikikilōkeoimkotake. | He'sgotsuchstrongfingers,heliftedthebigfoodbasketwithhispinky. | addi-dik |
| | Adenpeekijpeinimjako. | Anadenpesharkbithishandoff. | adenpe |
| | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | aerin bōtōktōk |
| | Lioeraakutaketurinmejānḷeokōnakkiinpein kōkañkōñ (ekkañkōñ). | Thewomanscratchedhisfacewithherrazor-sharpfingernails. | akkiin pā |
| | Aṃwinpein ṃōjinanṃōñā | Washhishandsafterheeats. | aṃwin |
| MORE pein |
| peinael | Ekarjeḷatibaibkowōtmeejeḷākerōboṇkōnpeinael. | Heonlytookofftheonesheknewwerecloggedwithpaintoil.P714 | boṇ |
| | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | im |
| | “Rōkwōjkōnpeinaelimijajeewikilenaōnaajkarreoikikeejjeḷọkkeinjerbalroteṇ.” | “TheyareallstiffwithpaintoilandIdon’tknowhowIamgoingtocleanthemsinceIdon’treallyhavetherighttools.”P725 | kwōj |
| | “Akerkitāāñinpeinaelko?”Jemaebarkajjitōk. | “Wherearethecontainersofpaintthinner?"Fatherasked.P410 | peinael |
| | Peinael!”Jemaeuwaake. | Paintoil!”Fatherreplied.P627 | peinael |
| MORE peinael |
| peiū | Addilepinpeiū. | Mythumb. | addi-lep |
| | Eanilenkinejepeiū. | Thiscutonmyhandisinfected. | anilen |
| | Kwōnarujtenaḷepeiū. | Pickthesplinteroutofmyhand. | arar |
| | Ealkōkakkiinpeiū. | Myfingernailgotbentback. | ālkōk |
| | Ebbōjbōjpeiū. | Myarmisswolleninmanyplaces. | bōbōj |
| MORE peiū |
| peiūṃ | “Ioḷejerae,letokpeiūṃbwekoṃwijtanetalkiiō,”ebaimjaaketokpein. | “Wellmyfriend,letmeshakeyourhandbecauseitlookslikeyouareleavingnow,”hesaidashereachedouthishand.P472 | pā |
| pej | Eṃōjṇeaṃajoḷjoḷepej ṇebweemaatkobban. | Stopgnawingatthepandanuskeybecausethejuiceisallgone. | ajoḷjoḷ |
| | Ekaamijakpejeṇpijinlieṇ. | Shehasamalignantplacenta. | pej |
| pejajuuk | Jemānearpejajuukkōnankarjakoboñ. | Herfatherspankedherforgoingoutlastnight. | pejaju |
| pejini | Kwōnpejinidānṇe | Catchthewaterinthebasin. | pejin |
| pejlọk | Elelekeoimpejlọk. | Thefishwashitwiththespearandpiercedthrough. | pejlọk |
| pejmām | Ñekwōjṃōñātọkwōjaikujpejmām. | Whenyouchewsugarcaneyouhavetospitoutthefibers. | pejmām |
| pejpej | Eḷapanpejpejiarinānin | Thelagoonbeachofthisislandisveryshallow. | pejpej |
| pejpetok | Ebooḷāninkōnpejpetok. | Therearealotofdriftersonthisisland. | pejpetok |
| peka | Ewipekaeobwejenkilọkibōbkā? | Gofindthepandanusscrapersothatwecanextractthejuicefromthesepandanus. | peka |
| pekabi | Jenaajpekabi ḷọk ñāāt ṃweiukkā? | Whenwillwedeliverthemerchandisewiththepick-up? | pekab |
| peke | Taeṇrejpeke? | Whataretheyconferringabout? | pepe |
| peḷaakin | EḷappeḷaakinkāāṃbōjeṇanU.H.. | TheU.H.hasabigcampus. | kāāṃbōj |
| | Eṃṃanpeḷaakinturinānin | Thisislandisinabeautifularea. | peḷaak |
| | Eṃṃanpeḷaakin ānin | Thisislandhasagoodlayout. | peḷaak |
| peḷak | Iṃōnwōnpeḷak e | Whoseshackisthis? | peḷak |
| peljo | Ebanpeljo kaabjājeū | Mymethodoftuckingthingsunderthearmisobvious. | abjāje |
| | Aililōkinḷaroebanpeljo. | Theassociationofthebroken-heartediseasytodetect. | aililōk |
| | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | aitok |
| | AjweweinJounñeejjerbalebanpeljo. | Jones'swhistlingwhileworkingisoneofakind. | ajwewe |
| | Ebanpeljobweealikkarawetakeṇan. | Youcan'tmisshimbecauseofhisoutstandingpart. | awetak |
| peljoḷọk | Kwōnpeljoḷọkippāerwōj. | Gomixinwithallofthem. | peljo |
| peḷḷọk | EarpeḷḷọkjuondepoukjānKuwaaṃ. | AflightofplanestookofffromGuam. | depouk |
| | Eruṃwijaōjibwejānandipālempeḷḷọk. | BeforeIcouldgrabhimhehadalreadycrouchedandsprangaway. | dipāl |
| | Kwōndumejeeṃnuknukṇebweenjabpeḷḷọk. | Stakedownthetentsoitwon'tblowaway. | dumej |
| | Eḷapanbajinjineokajoorñandettanwaeoinnemewātinpeḷḷọkjānioondānñeejtōtōreake,eḷaptatañeejjejkobban. | Theenginewasverystrongforthesizeoftheboat,soitnearlyskippedfromthewater’ssurfacewhenitwasmotoringwithit,especiallywhentherewasnocargo.P10 | ḷap |
| | Ejbajmeḷanḷọkakejkabjinoaneñaktokaōimejinopeḷḷọkkōmālijeaō. | AfteramomentIbegantorealizewhatwashappeningandmyheadstartedtoclearup.P586 | peḷḷọk |
| peḷḷọkin | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | jirilọk |
| peḷo | Kwōnpukotjuonpeḷo ṇeaṃ. | Pickonyourpeer. | peḷo |
| pelọk | Kememejbweekadutōllọkinakeaetokpelọk in.” | Rememberthatthepathmaybeshort,butnotwhenyoudriftoffcourse.”P487 | tōllọk |
| peḷọk | Eaelikikōrkōreoimpeḷọk. | Thecurrentflowingoutdriftedthecanoeaway. | aelik |
| | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilikṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| | RaarpeḷọkiuṃwinelōñraanimeọtōkḷọkUjlañ. | TheydriftedformanydaysandwerefinallystrandedatUjlañ. | eọtōk |
| | Eibwijiwaeoimpeḷọk. | Thetidecameupandthecanoedriftedaway. | ibwij |
| MORE peḷọk |
| pelōñ | Ejinoibwijtokimwaeoejinopelōñtakimjepaanwōtioonọbeo. | Thetidewasstartingtocomeinandtheboatwasstartingtofloatupwardstothesamelevelasthedock.P312 | jepaa- |
| peḷọñe | Rejjinopeḷọñewaeṇ. | Theyarebeginningtoputtheotherpartsonthecanoe. | peḷọñ |
| pelōñtak | Taṇeejpelōñtak? | Whatisthatfloatingtothesurface? | pelōñ |
| pelpeli | Koṃarpelpeliiaekkein? | Wheredidyouusethescarerandcatchthesefish? | pelpel |
| pen | Eṃṃanñekwōañinwoḷāikibweenpen. | Itwouldbebetterifyouputbracestostrengthenit. | añinwoḷā |
| | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | baḷuun |
| | Kwōnboojebweenpen. | Tieituptight. | booj |
| | Ṃoktaearkanoojpenanjuonalbuñbuñkōnaniietarmejeṇejroñ. | Before,itwasdifficultforasongtobewellknown,becausetherewerefewpeoplewhoheardit.S26 | buñbuñ |
| | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | dāpilpil |
| MORE pen |
| penā | Ewōtlọktibateoimpenā. | Theteakettlefellandgotdented. | penā |
| penejeḷōn | Raarwākareeōkōnpenejeḷōn. | Theygavemeashotofpenicillin. | wākar |
| penjak | Ekarjabtoaerroaōḷọkakerrotōparāneimatoḷọkiarināneoimwōnāneḷọkioonbokimpenjak ḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | kōṇṇat |
| | Kwōnbarrakijmejateṇebweeitanpenjak. | Clearoutthepathagainbecauseit'sovergrown. | mejate |
| | Kwomaroñkemoujiioonijeṇeekilmeejbweenpenjak? | Couldyouwhiteouttheblackspotsoit'snotvisible? | mouj |
| | Ekarpenjak ḷọkwōtakiroñainikienBojineoankōnonoḷọk ñane. | HewasoutofmysightbutIheardtheBoatswaintalkingtohim.P1070 | penjak |
| penjān | Meneopenjānkaajliiñeṇṇe | Thatisthestopperforthat (gasoline) drum | penja- |
| | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | penja- |
| | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | tōtoon |
| penkō | Eajetpenkō ṇe | Thatvinegarhasalreadybecomeacid. | ajet |
| | Eajetepenkō ṇe | Thatvinegarisacidic. | ajet |
| | Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō. | Ifitstandslongerasjimañūñ,itwillbecomevinegar.S19 | ñe |
| | Ñeetoḷọkwōtanpādjimañūñeoenaajerompenkō. | Ifitstandslongerasjimañūñ,itwillbecomevinegar.S19 | penkō |
| Penkweiki | Penkweikikweetṇekijerro. | Smotherouroctopusingratedcoconut. | penkwe |
| Pennaat | EtaleḷọkPennaatjānJirokle. | PennaatismorepopularwithwomenthanJirokle. | taḷe |
| penpen | Rejpenpen raij | Theyareaddinggratedcoconuttorice(balls). | penpen |
| peñpeñ | Eḷapanpeñpeñrūbaiteṇ. | Thatfighterismuscular. | peñpeñ |
| peoeo | Ḷōṃarorejpeoeo nuknuk | Thefellowstoreclothes. | peoeo |
| peọọt | Raarpeọọtpebaeoankōnankaammeọeo. | Theytoreuphispaperbecausehewascheating. | kaammeọeo |
| | Rejpeọọtnuknukko. | Theytoretheclothes. | peoeo |
| peọọte | “Akjenḷakjerakewūjḷāekōtoinenaajpeọọte,”Bojineoeba. | “Andifweputupthesail,thewindwilljustripitup,”theBoatswainsaid.P726 | peoeo |
| pepakijin | Ejjeḷọkpepakijin (eppakijin) ḷeeṇ | Hesurecanstaylongunderthewater. | pakij |
| pepakoko | Ekkarñanbwebwenato,elukkuunpepakokolowaantoin. | Asthestorygoes,thispassisteemingwithsharks.P1321 | pako |
| pepaḷ | Eḷaklukorekūtaeoaolepimpepaḷ (eppaḷ). | Ashestrummedontheguitar,everyonewentagape. | lukor |
| | Joñanaōpepaḷikaraḷḷañ. | Iwassoamazedmymouthwashangingopen.P1193 | pepaḷ |
| | Erūttoḷọkempepaḷ (eppaḷ). | He'sgettingsenileandabsent-minded. | pepaḷ |
| pepāllele | Eḷakrọọltokeri-aelōñinpepāllele ḷọkjāneo. | WhenhecamebackheactedmoreAmerican-ishthanbefore. | aelōñin pālle |
| pepārijet | Kwōnjabṃōñākọnōtbwekwōnaajpepārijet (eppārijet). | Don'teatkọnetshellsoryouwillgetthiscertainsickness. | pepārijet |
| pepe | Aerjeañpepe. | It'sthedecisionofthefourofthem. | aerjeañ |
| | Aerjemānpepe. | It'suptothefourofthem. | aermān |
| | Amipepe. | It'suptoyou (pl.). | ami |
| | Amiiañkepepe? | Isitanybusinessofyours (fourpersons)? | amiiañ |
| | Amimānpepe. | It'suptothefourofyou. | amimān |
| MORE pepe |
| pepedakilkil | Erupbatoeoimpepedakilkil (eppedakilkil). | Thebottlebrokeintosmithereens. | pedakilkil |
| pepedikdik | Jabpepedikdik (eppedikdik)bweeboñ. | Don'tbeslowbecauseit'salmostnight. | pepedikdik |
| pepedkate | Eḷapanpepedkate (eppedkate)lowaaniaḷeo. | Theroadismuddy. | pedkat |
| pepejọrjor | Imikarroñainikienṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | ṃūṃūṇṃūṇ |
| | Imikarroñainikienṃūṃūṇṃūṇkeerrokarpepejọrjorijoilōñinpojakindiak. | AndIheardthesoundoftheirtreadingfeetastheymovedaroundandgotreadytochangethesailfromonesidetotheothertotacktheboat.P1101 | pepejọrjor |
| | Alikkaraerrokarjinopepejọrjor. | ItwasobvioustheyweregettingreadytogoP679 | pepejọrjor |
| pepel | Liṃarorejpepel (eppel)ajinṃweo | Thewomenaregatheringpandanusleavesforthatchingthehouse. | pepel |
| pepenpene | Kwōnpepenpene (eppenpene)kapinainbatṇe | Keepbangingonthatkettle (heldupsidedown--tomakeclean). | penpen |
| pepeọeọọte | Ejjidikdikjānwōtaerkarpepeọeọọte. | Itwasinshredsaftertheytoreittopieces. | jān |
| pepepe | Errojabkijerindiakewaeoakkōmmānpepepewōtijoimapādekabōlbōleo. | Theydidn’ttacktheboatquiteyetandinsteadjustfloatedforawhilewaitingandwatchingtheglowinglight.P1113 | kijer |
| | Tauweoejpepepe (eppepe) iar | Whatisthatwayovertherefloatingnearthelagoonbeach? | pepepe |
| | Iloiieneokeekarkuninjineoimwaeoejpepepebajjekejkabtoojḷọkainikienkōtoeo. | Oncetheenginewasoffandtheboatwasjustfloating,thesoundofthewindbecamemuchmoreobvious.P663 | tooj |
| | Ioña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepe ie | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | aojọjọ |
| peperpere | Kwōnjabpeperpere (epperpere)waeṇ. | Don'talwaysunderestimatetheabilityofthatcanoe (togetusthere). | perper |
| pepetpet | Ekadikpepetpet (eppetpet)ankukure(ikkure). | Hefoulsoftenwhenplaying. | pet |
| pepnuknuk | Earlilu (illu) impepnuknuk(eppānuknuk)ṇabōjḷọknuknuk. | Hegotangryandthrewclothesallovertheplace. | pānuk |
| pepojakjak | Ḷōṃaroraṇrejpepojakjak (eppojakjak)wōtinetal. | Themenarestillworkingatgettingreadytogo. | pojak |
| pepojakjek | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodikṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| pepokpok | Ekijoñpepokpok (eppokpok)tōrejeo. | Thethreadisalwaystangled. | pok |
| Peptaij | JakkūrameninPeptaij. | TheSacramentofBaptism. | jakkūramen |
| | RaarjebbareJọọnPeptaij. | TheybeheadedJohntheBaptist. | jebbar |
| peptaiji | Bataeṇearpeptaijiajrie. | Thatpriestbaptizedthischild. | peptaij |
| peran | Eamṇakkōnankarperanjiṃṃaanilopata. | Hehasalotoflandasaresultofhisgrandfather'sbraveryinbattles. | amṇak |
| | Ejakoḷōmṇakinmijakimlōḷñoñakepādwōtḷōmṇakinperanimkijenmej. | Wewereabletoshedourselvesoffearandtrepidationandinsteadfeltcourageousandoptimistic.P951 | lōḷñọñ |
| | Joñananperanjañinbaaṃeoekiōkpedañwūjñwūj. | Theexplosionwassolouditwasnearlydeafening. | pedañwūjñwūj |
| | Eḷapanperanainikienbueo. | Thenoiseofthegunisloud. | peran |
| | Raarpiniktakerūttariṇaerobwerenperan. | Theychantedtothewarriorstomakethembrave. | piniktak |
| perañ | Wūnōkijabōnperañ. | Foodstoredattheedgeofthespecialbasket. | perañ |
| pere | Kwōnjabperebwejuoneṇṃōṃaan (eṃṃaan). | Donotdoubthimforheisalsoaman. | perper |
| | Kwōnjabperewaeṇkōnandik. | Don'tunderestimatethatcanoebecauseofitssize. | perper |
| Pet | Peteoaparaṃeo. | Hereisapillowtoputalongsideyou. | apar |
| | Kwōnḷoñtakkōnpet ṇe | Propyourselfwiththatpillow. | ḷoñtak |
| | “Kwōnkōṃanṃanaṃkadkadbweiarpetippaṃḷouweo,”juoniaanrūtaijroejiroñḷọk | “Youshouldthrowbetter,becauseIbetonyou,man,”oneoftheplayerstoldhim.P157 | ḷouweo |
| | Emmaḷḷipenpenpet kā | Thesepillowsarealloily. | maḷḷipen |
| | “Erkākaṇḷọkiṃaanier,iturinpeteṇ,”Bojineoeuwaak. | “Theyareupfront,nexttothebitt,”theBoatswainreplied.P411 | ṃaan |
| MORE pet |
| petaaktak | Jenilānjinwōdimābuñkaṇiuṃwinpetaaktak eṇ | Let'sgocollectthebreadfruitthathavefallenunderthepetaaktakbreadfruittree. | jinwōd |
| petaik | Earpetaik eō | Heraisedmybet. | peta |
| petkōj | Ettōrimakkaunitokjetkijedpetkōjiloakkauneṇaō. | Runalongandgetussomebiscuits,andchargethemtomyaccount. | akkaun |
| | “Bōbōktokpetkōj,”Kapeneoeba. | “Bringoversomebiscuits,”theCaptainsaid.P960 | bōbōk |
| | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilikṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | Theonlythingwecouldhearinsidetheboatwasthesoundofuseatingourbiscuitsandofthewatersplashingaroundbetweentheribsoftheboats.P813 | eḷḷa |
| | “Kōjroetalñan ṃōnwiaeṇinwiaikiruokijerropetkōj. | “Let’sgotothestoreandbuyourselvestwobiscuits.P144 | kije- |
| MORE petkōj |
| peto | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | ae |
| | Kwōnkōṃṃankijenpetobweekajoorāetoin. | Provideforsomeleewaybecauseofthestrongwestwardcurrent. | kijen peto |
| petok | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | peḷọk |
| | Āinwōtiarbakekoṃeañnaajbarpetokimeọtōkānin?”meneoikarroñaniroojeojiroñḷọkJemadein. | “Didn’tIsayyouwoulddriftoffcourseandthenenduprightbackherewhereyoustarted?”ThatwastheonlythingIheardtheChiefsaytoFather.P1347 | petok |
| petpet | Ekarabwinṇapitōninnemearpetpetkōnwaini. | Hedidntwanttogivehimapillowsoheusedacoconutasone. | ṇapitōn |
| Petri | AllotataPetri. | Petristammersthemost. | allo |
| peū | Eakāḷọkpeūjānneō. | Myarmisaffectedbypalsymorethanmyleg. | akā |
| peūṃ | Kwōnjabbuuḷkadkadimkajoñpeūṃ. | Don'tthrowsohardandmakeyourarmhurt. | joñ |
| Pharisee | JutōjearketakeJijejñanPharisee ro | JudasbetrayedJesustothePharisees. | ketak |
| pia | Kwōjajjibanbaneḷọkkeejinpia ṇe ñania? | Whereareyouluggingthatcaseofbeerto? | ajjibanban |
| | Barjuontokpia. | Bringanotherbeer. | bar juon |
| | Ri-idaakpia. | Beerdrinker. | idaak |
| | Piamāāṇāṇejjibjib. | Warmbeeralwaysfizzes. | jib |
| | Ekadekepia eo | Hegotdrunkfromthebeer. | kadek |
| MORE pia |
| piba | Ijḷōmṇakewōrjidikpiba ippān.” | Ithinkhehasabitofafever.”P1164 | piba |
| piditte | Ekarpidittewaeowaaniloiāekwōjeo. | Hiscanoewasthelastintherace | piditte |
| pidodo | Kwōnaintinibōbkaṇebwerenpidodoadwōdwōd. | Boilthosepandanussothattheywillbeeasyforustochew. | aintiin |
| | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | akajok |
| | Jenalmaroñejerbalinimenaajpidodoantōprak. | Let'spitchintogetherandthejobwillbedone. | almaroñ |
| | “Ekwe,”ekarpidodoanBojineobabwebareri-jar. | “Okay.”ItwaseasyfortheBoatswaintoagreetothisbecausehewasalsoapersonofprayer.P1077 | jar |
| | Ejokōnbwidejpidodo. | It'smuddywithsoftsoil. | jo |
| MORE pidodo |
| Piepe | EajjuriḷọkLọtojānPiepe. | TherearemorehutsonLọtoislandthanonPiepeisland. | ajjuur |
| Pietnaaṃ | RaarkōbọuwekakeanAmedkapādPietnaaṃ. | TheydebatedonAmerica'spresenceinVietNam. | kōbọuwe |
| piik | Ri-ainbatpiikrorejako. | Thoseresponsibleforboilingtheporkarenothere. | ainbat |
| | Ejetalinkaajijeṇrejṃanṃanpiik ie | He'sgoingtogetsomeliverwherethey'rebutcheringthepigs. | aj |
| | Kwōjeḷākeallokpiik? | Canyoucatchpigswiththerope? | allok |
| | Kwaarallukekepiik eo | Didyousnarethepig? | alluke |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| MORE piik |
| piil | Ewōrkeaṃjibukwitaḷapiil? | Doyouhaveahundreddollarbill? | jibukwi |
| piiḷ | Ejaikujejjepḷaakakkōnkepiiḷ tūreep | Ithastoalwaysreturnbecauseit'safieldtripship. | jepḷaak |
| | Eḷḷāpiiḷ eo | Thebillhasbeenpassed. | ḷōḷā |
| | Epāātepiiḷtūreepeo. | Thefieldtripshipwasstrandedhighanddry. | pāāt |
| | Kwōjpiiḷtūrepḷọk ñania? | Whereareyoumakingafieldtripto? | piiḷ tūrep |
| | IjḷōmṇakPiiḷeajineañroḷọkjānToṃaaj. | IthinkBillismorefearfulthanThomas. | ajineañro |
| MORE piiḷ |
| piiḷi | Kwōnkabpiiḷieōkōnṃweiukkāijkaduoji. | BillmelaterforthegoodsI'mtakingout. | piiḷ |
| piiltūreep | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreep ñanaelōñkaṇejet. | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | kōiie |
| piiḷtūreep | Aḷaḷinekkalkoanjikuuḷrejitokwōtioonpiiḷtūreepeotok. | Theschoolconstructionlumberisonitswayhereonthefieldtripship. | aḷaḷ |
| | Eḷaññekōṃroto,kōṃrokabḷewōtiloOktoba,iieneṇenaajbarwōrpiiḷtūreep. | Ifthetwoofusdon’tgo,wewillhavetowaituntilOctoberwhentherewillbeanotherfieldtripship.P130 | ḷe |
| | “Iaritokilopiiḷtūreepeoḷọk,kōṃroḷadikeñejū,”Jemaeuwaak. | “Icamebackonthelastfieldtripship,withmysonhere,”Fatheranswered.P231 | nāji- |
| piimboñ | Eṃōkadeilopiimboñ. | Heisexpertatpingpong. | ṃōkade |
| | Eṃōkadeilopiimboñjānkwe. | S/heismoreexpertatpingpongthanyou. | jān |
| piinin | Ewipiininorueo. | Where'stheoarlock? | piin |
| | Kwōjpiinin ḷọk ñania? | Whereareyougoingwiththatpin? | piinin |
| pij | BaruinJepaanmenkaṇrejjerbalkiiōilopij eṇ | ThosearebulldozersfromJapanworkingontheairfield. | baru |
| | Rejbaruukpijeṇbweenṃōṃan (eṃṃan) jepaan | Theyarebulldozingtheairfieldtomakeitlevel. | baru |
| pija | Imaroñkealujepija ṇenejiṃ? | CouldIlookatyourcamera? | aluje |
| | RaarkaaloojeJohnjuonpija ṃakūtkūt | TheyshowedJohnamovie. | alwōj |
| | Imaroñkealujebokunpija ṇeaṃ? | MayItakealookatyouralbum? | bokun pija |
| | Eṃṃankebwebwenatoeoilopijaeoboñ? | Didthemovielastnighthaveagoodstory? | bwebwenato |
| | Ejeṃḷọkpija eo | Themovieisover. | jeṃḷọk |
| MORE pija |
| Pijaan | Pijaanwōne? | Whoselikenessisthis?Whoisthisapictureof? | pijaa- |
| pijaik | Jabajjiṃaalalbwerejpijaik eok | Stopswayingbackandforthasyou'rebeingphotographed. | ajjiṃaalal |
| pijaiṃ | Kajjitōkippānri-jiñaeṇbweenjiñaiktokjuonpijaiṃbweinbōkeippa. | AsktheartisttopaintmeapictureofyouthatIcantakewithme. | jiña |
| pijain | Eitoklimoūalwōjepijain etto | I'mfondofwatchinghistoricalpictures. | alwōj |
| | Ri-jiñaeoearjiñaikipijainwaeoeṃōjanbōkkakkije. | Theartistwhodrewthepictureoftheboatisnolongerliving. | jiña |
| Pijaō | Pijaō. | It'smylikeness.It'sapictureofme. | pijaa- |
| piji | Raarpijiiaḷeo. | Theyhavepavedtheroad | iaḷ |
| pijin | Rejkọkkoṇkoṇpijin kwiir | They'rehoardingtoiletpaper. | kọkkoṇkoṇ |
| | Ekaamijakpejeṇpijin lieṇ | Shehasamalignantplacenta. | pej |
| | Iarroñjakeanpijinippānri-pālleeo. | IheardhimspeakingbrokenEnglishtothatAmerican. | pijin |
| pijja | Bọọḷeoeanōr(e)pijja eo | Theballgrazedthepitcher. | anōr |
| | Iboorimijjabkōṇaanpijja. | IthrowwildlyandIdon'twanttobeapitcher. | boor |
| | Ibwilōñanbōbooror (ebbooror)pijja eo | I'msurprisedathowoftenthepitcherthrewwildly. | boor |
| | Kwōnkabooreampijja ñan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | boor |
| | Rōnaajkarwiinakeboorpijja eo | Theywouldhavewonbuttheirpitcherwaswild. | boor |
| MORE pijja |
| pijḷeḷe | Kwōnpijḷeḷebweettoonjeṇe. | Squatbecausethatplaceisdirty. | pijḷeḷe |
| pijḷōḷō | Kwōjjabṃōkinpijḷōḷō ke | Aren'tyoutiredofsquatting? | pijḷeḷe |
| Pikaar | AdedinPikaarbweealikkar. | It'sobviouslyagiantclamshellfromPikarAtoll. | aded |
| | AjañinBokaakenañineinwōtajañinPikaar. | BokakatollhassimilarfishandbirdhabitatsasBikaratoll. | ajañ |
| | EakePikaariloallōñkein. | TheislandofBikaristeemingwithfrigatebirdsthistimeoftheyear. | ak |
| | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | ḷārooj |
| | KwōnañinkepādPikaar? | Haveyou (ever)beentoBikaratoll? | nañin |
| Pikeej | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | bwilōñ |
| | AkeorjibukijiṃaṃaiḷkōtaanPikeejimKapinwōd. | Andit’smorethanahundredmilesfromPikeejtoKapinwōd.P795 | jibukwi |
| | “AkāinwōtiareñjakeṇoinlikinPikeejkeejjoraantak,ṃoktaḷọkjidikjānankun,”Jemaeba. | “ButI’msureIfeltthePikeejislandoceansidewavesatdawn,justalittlewhilebeforeitshutoff,”Fathersaid.P792 | joraantak |
| | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamusedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | ṃōṃakūt |
| Pikeel-eañ | Pikeel-eañejwūjenJarej. pikeel-eañ | IspartofJarej. | wūje- |
| | Pikeel-eañejwūjenJarej.pikeel-eañ | IspartofJarej. | wūje- |
| pikin | Eṃṃanpikin āneo | Thatislandisniceandflat. | pikin |
| Pikinni | AiluwaannañnañinPikinni. | NoisyBikinians. | ailuwannañnañ |
| | Pikinni ailuwannañnañ | Bikini,thelandofnoisypeople. | ailuwannañnañ |
| | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ajeḷḷā |
| | PikinniimĀnewetakrejijokoAmedkaearteejbaaṃie. | BikiniandEiniwetokarewhereAmericatestedbombs.S1 | teej |
| | Earpikinnikōnjuonnuknukiaḷotiltil. | Sheworeayellowpolkadotbikini. | tiltil |
| pikkajoik | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | Hewasinformed/notifiedofhisbeingfiredfromthejobheheld. | kōnnaan |
| | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | Hewasinformed/notifiedofhisbeingfiredfromthejobheheld. | pikkajo |
| pikmetoḷọk | Eḷakpikmetoḷọkbaoko,jebanlolọjet. | Whenthebirdsflewouttosea,theyblockedourviewofit. | pikmeto |
| piknik | Ḷaddikroraṇrejiiāetōlḷọk ñanjikinpiknik eṇ | Theboysaregoingtogethertothepicnicplace. | iāetōl |
| | Ejjāānwūjwūjmeḷaneoṃōjinaerpiknik. | Therewassandwichalloverthefieldafterthepicnic. | jāānwūj |
| piknikḷọk | Kōmarpiknikḷọk ñan Ḷora | WewentonapicnictoLaura. | piknik |
| pikōḷ | Lalekwaarjoḷọkpikōḷ ṇe | Don'tthrowawaythepickle. | pikōḷ |
| pikōn | Eṃṃanpikōn. | It (theground)hasasmoothsurface. | pik |
| pikōt | Enaajpikōtkōnaṃkaabwinmakeikiiloandik. | He'llbeacowardbecauseyoumakehimfearghostswhilehe'sstilllittle. | abwinmake |
| | Ekōplọkinpikōt. | Heescapedlikeacoward. | kōplọk |
| | Āinkwewōtejjabṃōṃaan (eṃṃaan)kōnaṃpikōt. | Youaretoocowardlytobeaman. | pikōt |
| | Einwōtkwobajtipenpikōt. | Youseemscared. | tipen |
| | Earjabāñiniippāerkōnkeejtōḷọkpikōt āinwōtLurōkeoraarkupiikijānkumieoaer. | Hedidn'tgowiththembecausehewasascowardlyasLurōk,whogotfiredfromtheirteam. | tōḷọk |
| pikpik | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | jok |
| | Earkajokebaḷuuneobweejorrāānjuonpikpik. | Helandedtheplanebecauseanenginewasn'tworkingproperly. | jok |
| pikūr | EjjeṃḷọkwōtaerrokōnonotokakJemaebarpikūr ḷọkjidikinjineoimrōkakōtwaeojānturinwabeoimarināneo. | Whenthetwoofthemweredonetalking,Fatherspeededuptheengine,makingtheboatmoverapidlyawayfromthesideofthepierandtheshoreline,andoutintothelagoon.P489 | kaiur |
| pikūri | Ri-ajeeoeḷakpikūriajeeonājin,eḷọkjānanarmejro. | Whenthedrummerstartedbeatingonhisdrumtheaudiencewasamazed. | aje |
| | Kwōnpikūri ṃōttanraijṇe | Brushoffthatpieceofrice. | pikūr |
| | Kwōmaroñkepikūri ḷọkmeṇọkṇọkṇe ñannabōj? | Canyoubrushoutthatpieceofdirt? | pikūr |
| pil | Kaidaakajriṇe ḷalempilinwūnokwanpokpok. | Givethatchildfivedropsofcoughmedicine. | pil |
| | Dāneoejpiljidikjānbakōjṇe | Thewaterisleakingfromthatbucket. | pil |
| pilawa | Raariiōkipilawa ko | Theymakebreadfromtheflour. | iiōk |
| pilawā | Ṃōñāpilawāinjibboñekaakekeiklọjiō. | Eatingbreadinthemorninggivesmethatuncomfortablefeelingofastomachoverstuffedwithfood. | akeke |
| | Eorkepilawāamejṃwiin | Doyouhaveanyflour? | amej |
| | Kabbaankeekepilawā ṇeilju. | Besuretomakesomepancakesoutofthatflourtomorrow. | baankeek |
| | Kwōnbōtaikḷọkpilawā ṇekijenledikeṇ. | Putbutteronthatbreadandgiveittothegirltoeat. | bōta |
| | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | būrawūn |
| MORE pilawā |
| pilawāin | “Ejjeḷọkpilawāāinwōtpilawāin ṃwiin,rejmakewōtennọ,”ḷeoilojikinwiaeoekarbañanjuoniaanruwiaro. | There’snobetterbreadthanthebreadtheysellhere;it’sreallydelicious,”themanatthestoresaidtooneofthecustomers.P262 | nenọ |
| pile | Elluujujḷeeṇilopile. | Healwayslosesatpoker. | luuj |
| pileij | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | ātet |
| | Ātetokṃōkjetbukwōnilopileij ṇe, ḷadikeṇ.” | “Boy,putsomepiecesonthatplateoverthere.”P1330 | ātet |
| | Kapeneoejikrōktokijoṃoktata,keerjelejrọọltok,imjinojabōlṇakobbanpileijeoñiinkōnraij. | Whentheyarrived,theCaptaincameinfirstandheapedhisplatefullofrice.P371 | jabōḷ |
| | Ikarāte ḷọkpileijeoñiin āinwōtankarbainnemjaḷḷọkñanJema. | ItookhisplateoverlikehehadaskedandthenturnedaroundandfacedFather.P1331 | jāl- |
| | Earkōjāllenabōjḷọkpileij ko | He (angrily)threwouttheplates. | kōjjāl |
| MORE pileij |
| pileini | Kwōnjoujinpileiniekkarñanpābōḷeanwūntōe. | Pleaseplaneitsoitcanfitthebevelofthewindowsill. | pābōḷ |
| | Taṇekwōjpileini? | Whatareyouplaning? | pilein |
| pilej | Ebūrarpilej e | Thisplateisn'tclean. | būrar |
| | Lalekiduṇeejdaṃwijpilej ṇe | Watchout,thatdogislickingyourplate. | daṃdeṃ |
| | Kidukorejdaṃdeṃilopilej ko | Thedogsarelickingattheplates. | daṃdeṃ |
| | Kwōnjibuunijānpilej ṇe | Spoonitoffyourplate. | jibuun |
| | Elōtkeaṃkarkwaḷipilej kaṇ | Didyouwashtheplatesclean? | lōt |
| pilerab | Imaroñkekōjerbalpilerabeowōjaṃ? | MayIborrowyourblowtorch? | pilerab |
| piliṃ | Eorkeaṃpiliṃ kaḷar | Doyouhaveacolorfilm? | piliṃ |
| pilo | Jabkalimjekaḷbwekwonaajpilo. | Don'tstareatthesunbecauseitwillblindyou. | aḷ |
| | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | bwijwoḷā |
| | Ejtōtaorak (ettaorak)wōtmejajānkeiarpilo. | IthasfeltgrittyundermyeyelidssinceIgottheeyedisease. | tōtaorak |
| piḷōḷe | Raarpiḷōḷeri-kalbuujroimearkweejejbōrāer. | Theheadsoftheprisonerswereclippedandshaved. | kweejej |
| pinana | Iarwiaikjuonkōtkaabōḷpinana. | Iboughtmyselfanapplebananaplant. | abōḷ |
| | Ejaḷkootkōnbwilkōnpinana. | He'susingabananaleafasraincoat. | aḷkoot |
| | Juoneṇkōtkapinana jeina | Ihaveabananaplantvariety. | Jeina |
| | Juoneṇkōtkapinana jilibukwi | That'saJilubukwibananaplant. | jilubukwi |
| | Kōtokijoñjoñeoeukwōjipinanakokōtka. | ThestrongwindblewdownthebananasIplanted. | kijoñ |
| MORE pinana |
| pinanaan | Ennọleenabōlpinanaan Naṃdik | Naṃdikhasgoodtastingapplebananas. | abōḷ |
| pine | Kwōnpinekapinainbatṇe | Taponthebottomofthatcauldron. | penpen |
| pinej | Ñeemejaḷapeṇjeūenaajpinej jenkwan | Whenmyuncle,who'salsothelineagehead,dies,myolderbrotherwilltakehisplace. | aḷap |
| | Ejbōtōktōkallōññelaḷinejpinejmeraminaḷjāne. | Aneclipseofthemooncomesaboutwhentheearthblocksoffthesunlightfromit. | bōtōktōk allōñ |
| | Kwōnjabpinej meja | Don'tblockmyview. | pinej |
| | Earpinej ṃaanū | Heobstructedmyview. | pinej |
| | Ekarpinejiooneakerā,kalōkjuoneṃṇaioon,kajuurjuonkajuimkōḷaakwūjḷāinbweenmaroñjerakrōkilowaanṃaḷoinaelōñeṇ. | Hecovereditstopwithboards,builtahouseonit,putupamastandattachedasailsothatitcouldsailontheoceanaroundtheisland.P7 | wōjḷā |
| pinej-jenkwa | Kwōnjapinej-jenkwailokweilọkin. | Pleasetakemyplaceinthismeeting. | pinej-jenkwan |
| Piniki | Pinikiboboonraijkaṇe. | Putsomegratedcoconutonthericeballs. | pinik |
| piniktake | Raarpiniktakerūttariṇaerobwerenperan. | Theychantedtothewarriorstomakethembrave. | piniktak |
| pinittoiki | Earpinittoikijuonantiikriimtōprak. | Hestruggledforadegreeandgotone. | pinnitto |
| pinjeḷ | Eaiḷipbōranpinjeḷeaō. | Mypencilhasabluntpoint. | aiḷip |
| | Etkekwōkaaiḷḷipbōranpinjeḷ? | Whydoyouwantpencilswithbluntpoints? | aiḷip |
| | Bōktokaōpinjeḷ. | Bringmesomepencils. | bōbōk |
| | Bōktokjuonaōpinjeḷ. | Bringmeapencil. | bōbōk |
| | Iarbōkpinjeḷ eo | Itookthepencil. | bōbōk |
| MORE pinjeḷ |
| pinju | Jemānpinjubwejenkabkōṃṃanmālle. | Let'shuskbeforecuttingcoprasowecanalsomakecharcoal. | pinju |
| pinjuuk | Iarpinjuuktokwainieoaō. | Igatheredlotsofmycopranutshere. | pinju |
| Piñlep | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| pinneep | Kwōnajetepinneep ṇe | Putajetinthatcoconutoil. | ajet |
| pinniep | Ṃoktata, ālkinaerraankeikwainieṇimbōkeaḷeṇjāne,rejkōjeekeimejerompinniep. | Firstofall,aftertheyhavegratedthecopraandtakenthecoconutmilkfromit,theyheatitunderthesunanditbecomescoconutoil.S18 | eaḷ |
| | Pinniepeoekajjirpeinimebandāpijaḷaḷeo. | Thecoconutoilmadehishandtooslipperytoholdthestick. | jijir |
| | Wainieoeṇeṃōjaerjoniakeñanpinniep. | Thatgratedcoprahasbeenpressedforoil. | joniak |
| | Pinniepejkōṃṃanjānwainiimri-Ṃajeḷrejkōjerbaleñanelōñmenkoāinwōtekkapitbar,ānbwin, ñanwūnoimñanromrom. | Coconutoilismadefromcopra,andtheMarshalleseuseitformanythings,suchashairoil,bodyoil,medicine,andforillumination.S18 | kōkapit |
| | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeekwōt. | Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | ḷōḷ |
| MORE pinniep |
| pinniki | Koṃwinpinnikikumieṇadbwerenkōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo)imwiin. | Youmustcheerourteamsotheycanbeenthusedtowardwinning. | pinnik |
| piọ | Iarpiọboñdedeinkeiarṃōrābōt | IwascoldlastnightbecauseIhadwetclothingon. | dedeinke |
| | Eḷapaōebebkōnaōpiọ. | I'msochillyI'mshivering. | ebeb |
| | Piọineppānene. | Onlythesortofchillonegetsondryland,whereafirecansoonwarm,notlikeachillatsea. | eppānene |
| | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | eppānene |
| | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | eppānene |
| MORE piọ |
| Piọọn | Piọọn eppānene | Feelingchillywhileondryland. | eppānene |
| pipa | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | arkooḷ |
| pipi | Ejpipiijeṇiuṃwinjidikiien. | He'stakingashortnapthere. | pipi |
| pipiikik | Eḷapanpipiikik (ippiikik) ānin | Therearelotsofpigsonthisislet. | piik |
| pipikpikūri | Kwōnpipikpikūri (ippikpikūri)jakiṇe | Shakeoutthatmat. | pikpikūr |
| pipilpil | Iainejpipilpil (ippilpil) tok | Wherearethosedropscomingfrom? | pil |
| pipiọeo | Eḷapaōpipiọeo (ippiọeo). | Ichilleasily. | piọ |
| pipiolōtlōt | Eṃṃananpipiolōtlōt (ippiolōtlōt)nuknukṇe | Thevioletshadeofthatdressispleasing. | piolōt |
| pipjinjin | Kidupipjinjin (ippijinjin). | Aspotteddog. | būbjinjin |
| pipurukruk | Kwōnjabpipurukruk (ippurukruk). | Don'tkeeponmakingthatthuddingnoise. | puruk |
| pipuwaḷwōḷ | Ebwiinpipuwaḷwōḷ ṃōttannuknukṇekwaarrojkinejṇeneeṃkake. | Thepieceofclothyouwrappedthesoreonyourfootwithsmellsofdecayedflesh. | bwiin-puwaḷ |
| pir | Jidikwōtanpirdāneojānmejānaebōjeo. | Thewaterisdownjustalittlefromthetopofthecistern. | pir |
| Piro | Piroledikraṇ. | Thosegirlsaretwins. | piro |
| pirōke | Inaajpirōke ṃweeṇiṃō. | I'llbuildmyhouseusingcementblocks. | pirōk |
| pirōkrōk | Eṃṃanpirōkrōkeṇanlieṇ. | Herbraidsarenice. | pirōkrōk |
| pirūrrūr | Kwōnpirūrrūr laḷtak | Slipdown (thetree). | pirūrrūr |
| pit | Kwōnpitutṇe | Pleasemakethelei. | pit |
| | Kwōnjabiñiñtōkbweijpit eok | StopsquirmingasI'mgivingyouarub-down. | iñ |
| Pita | AetokūṃwōtPita. | You'reastallasPeter. | aetok |
| | EajejḷọkJọọnjānPita. | JohnismoregenerousthanPeter. | aje |
| | RunoeoeṇejallōkePita. | ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | allōk |
| | PitaearkaarmejjeteJijej. | PeterdeniedJesus. | kaarmejjet |
| | EkōiiewaeṇwaanJọọn,akekōieḷọkwaeṇwaanPita. | John'sboatissturdy;however,Peter'sboatissturdier. | kōiie |
| piteto | Ākili (kakili)piteto kaṇe | Peelthepotatoes. | ākilkil |
| | Eḷapaṃbukwelepipiteto kaṇe | Youcutthosepotatoestoothick. | bukwelep |
| | Rejkakilkilpiteto. | Theyarepeelingjustafewpotatoes. | kakilkil |
| | Eṃōjkeaṃkāālōtjetpiteto? | Didyoupickoutsomegoodpotatoesyet? | kōkāālel |
| piti | Kwōnpiti kokwaḷ (ekkwaḷ) ṇe | Pleasetwistthatsennit. | pit |
| | Jabkōtḷọkanjabdewōtpiti lọjieṃ | Donotletjustanybodymassageyourabdomen. | pitpit |
| | Kwōnpitilaḷbweenṃōñā | Makechumandsinkitsothefishcanbite. | pitpit |
| pitpit | Ālikinaōwōtlọk,iarpitpit. | AfterIfellIgotagoodrub-down. | pitpit |
| | Ijpitpitwajakkwōjpitpittok. | I'llthrowchuminyourdirectionandyouthrowchuminmydirection. | pitpit |
| | Ijpitpitwajakkwōjpitpittok. | I'llthrowchuminyourdirectionandyouthrowchuminmydirection. | pitpit |
| pitto | Ḷadikeoejpittolōñḷọkñanraanmāeo. | Theboyisclimbinguparopetothebreadfruitbranch. | pitto |
| | Kwōnpitto laḷḷọk | Climbdowntherope. | pitto |
| piwūj | Ebwilpiwūj eo | Thefuseburnedout. | piwūj |
| pleej | Jabjalenpāikḷọkpleejinjortakeṇ. | Don'thandletheofferingplatewithonlyonehand. | jalenpā |
| | Kōjeplāiktokpleejpebaṇe | Makethepaperplateglidetowardinthisdirection. | jepeḷā |
| po | Aloklokūṃenaajkōṃṃanad poippānri-nanaraṇ. | Yourappearancewillgiveusawayandgetuscapturedbytheenemy. | aloklok |
| | Kwōnjab poippānbweeuttaiḷōṃbajjek. | Don’tbetakeninbyhimbecausehe’sconstantlysovain. | bwe |
| | Raarkōbim poikjet. | Theydugtilltheyreachedrock-bottom. | ikjet |
| | Ejjab pobūruōkōnṃōñāin. | I'mnotterriblyexcitedaboutthismeal. | jab po bōro |
| | Earjikinuwelōñḷọkñan poeṇ. | Heclimbedupstairstotheattic. | jikin uwe |
| MORE po |
| pọ | Earkọjekakkōnan pọ,ejabmej. | IhookeditbutitgotinsidethecoralandIdidn'tlandit. | pọ |
| podem | Ejjabpodemtōprakṃōñākoñanjiljinoawa. | Thefoodwasn'treadybysixo'clock. | podem |
| | Earṃōṃan (eṃṃan)aerkukure(ikkure)akrōjabpodem wiin | Theyplayedwellbutdidn'tbegintowin. | podem |
| pojak | Akñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōtñanaōjebjebḷọkkeinjerbalkoeaikujiñanjaḷjaḷ. | Istayednexttohimincaseheneededmetopasshimhistools.P715 | aikuj |
| | Ri-aktalroraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | aktal |
| | Pojakwōtbweenaajjinoaleṇaerjetwōtminitjānkiiō. | Standbybecausethey'llstartsinginginjustafewminutes. | al |
| | Raarkannealeeokōnekkanimpojak ñaniroojeo. | Theystockedthestorehousewithfooditemsinpreparationforthechief'sarrival. | ale |
| | Jenkaṃōjadjerbalimpojakinaḷkōnar. | Let'sfinishupourworkandgetreadytolookniceatsunset. | aḷkōnar |
| MORE pojak |
| pojakin | Ealikkaranpojakinjakobweeaitwōnmej. | Heisreadytogoasdeathbroodsoverhim. | aitwōnmej |
| pojān | Ejpojān [pojakin]ilillikinkōnankaraḷkōjeje. | Herbackwillbecoveredwithblistersfromexposuretosun. | il |
| | “Bwetauninkejejpojān [pojakin]tarmetwanLikabwiro. | “WemightaswellsincewearegoingtosailthroughthestormywatersoftheLikabwirostorm.P332 | pojak |
| pok | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | aepokpok |
| | Ekkāwōtanri-aliñūrñūrkōṃṃanpok. | Thosewhomurmurusuallycreatediscord. | alñūrñūr |
| pọk | Kwōnjabkuborborbwekwōnaajpọk. | Don'teatwithyourmouthsofulloryou'llgetfoodcaughtinyouresophagus. | kuborbor |
| | Jabbabuimṃōñābwekwōnaajpọk. | Don'teatwhilelyingdownoryou'llsuffocate. | pọk |
| pokake | Enājloajāllikinjabpokake. | He'llfindouttheresultofdisobedience. | ajāllik |
| | Jebarenainiwainikoimraarpokake. | Wesaidforthemtogatherthecoconutsandtheyobeyed. | ba |
| | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | bōd |
| | “Baibōḷejba,‘Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | “TheBiblesays,‘Obedienceisbetterthansacrifice,’”theBoatswainrespondedtomewiththisverse.P1210 | eoon |
| | EkkarñankōṃanitinṂajeḷ,kwōjaikujpokake jeiṃ | AccordingtoMarshalleseetiquette,youhavetolistentoyouroldersiblings. | kōṃanōt |
| MORE pokake |
| pokpok | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | Mythroathurtsfrommycoughing. | bōro |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | jiemetak |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | nañinmej |
| | Kaidaakajriṇe ḷalempilinwūnokwanpokpok. | Givethatchildfivedropsofcoughmedicine. | pil |
| | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | pokpok |
| MORE pokpok |
| pokpoktake | Kwōnjabpokpoktakenuknukkaṇe. | Don'tstrewyourclothesallovertheplace. | poktak |
| poktak | Tonieṇejkōṃṃanpoktakilokuḷabeṇ. | Tonyismakingadisturbanceintheclub. | poktak |
| poktake | Kwōnpoktakejuubṇe | Stirthatsoup. | poktak |
| pọkwi | Iarroñpọkwi ḷọkinanwōtlọk. | Iheardthesoundofhimfalling. | pọkwi |
| pọkwiḷọk | Iarroñwōtainikienanpọkwiḷọk. | Ionlyheardhimfallingtotheground.ItseemsasthoughIheardhimfall. | pọkwi |
| Pole | RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolepiien. | ItissaidthatthereisalwaysiceonthewaterattheNorthPole. | aij |
| polel | Bweenpolelamiḷōmṇak,koṃwijaikujkwōnonoiloBaibōḷ. | Sothatyourmindsmaybesatisfied,youneedtoreadtheBible. | polel |
| polio | Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi. | Majordiseasessuchaspolioandtuberculosishaveallcomefromforeigncountries.S7 | nañinmej |
| pọljej | Ekaijoḷeōkeejkōnonokōnpọljej eo | Histalkabouttheripebreadfruitbakedincoconutoilgivesmeanappetite (makesmewanttoeat). | ijoḷ |
| pọḷjej | Kwōnṃōñāpọḷjej. | Eatsomepoljej | pọḷjej |
| pọḷjeje | Enaajkarnenọ (ennọ) ñekwaarjabmejāliraaneakkwaarpọḷjeje. | Itwouldhavetastedbetterifyouhadbakeditincoconutoilinsteadofplain. | mejāliraan |
| pọḷjeji | Kwōnpọḷjejimākaṇe. | Makethosebreadfruitintopọḷjej | pọḷjej |
| pọḷot | Rōnañinbwinikepọḷot ko | Havetheballotsbeencounted? | pọḷot |
| pookḷọk | Kwōnpookḷọkbokkaṇe. | Sweepthesandawaythere. | popo |
| pooḷi | Eṃōjaerpooḷiekko. | They (asmallgroup)havesurroundedthefish. | pooḷ |
| poom | IarpādAwaiakijabpoomloWaikiki. | IwasinHawaiibutdidn'tgetneartoWaikiki. | podem |
| poon | “Kōttar,”eba“Bōleneṃṃanñejeropoonwūjḷāṇe ṃoktabweenanaanejjopālpāl. | “Holdon,”hesaid,“Maybeweshouldlowerthesailfirst;it’snotgoodforittobeflappinginthewindlikethis.P1119 | jopāl |
| | Kwōnpoonwaṇeimkōbōjbōj. | Putthesailonyourcanoedownandpole. | kōbōjbōj |
| | Kwōnpoonwaṇe | Lowerthesailofyourcanoe. | po |
| | Jetepoon ṃweeṇ | Howmanystoriesdoesthathousehave? | po |
| popo | Kwōnpopobweettoonṃwiin | Sweep,becausethehouseisdirty. | popo |
| | Kwōnjabpopo ṃanitbwerōnaajṃaneok. | Quitgoingtootherpeoples'landortheywillkillyou. | popo ṃanit |
| popoṃanit | Bwinimjaadpopoṃanit. | Donotgoashoreonislandsthatdonotbelongtoyou. | bwinimjaad |
| popoun | Ekilepwōninearatobweealikkarjānpopoun. | Theturtlethatcameashorehereisobviouslyabigonefromitstraces. | popo |
| potak | Aitūṃkekekeeilopotak e | Didyousewtherip? | ait |
| | Emaroñjirillọkimpotak. | Itmightincidentallygettorn.P1120 | jirilọk |
| | “Iññā,”Jemaeba,“IkarlowōtanBojinkarpenipotakjiddikkoieraaneoḷọk.Ak…” | “Yes,”Fathersaid.“IsawtheBoatswainpatchingupsomelittletearstheotherday.But…”P422 | karpen |
| | Emaroñjirillọkimpotak.” | Itmightincidentallygettorn.”P1120 | potak |
| | Eḷappotak ṇeilonuknukṇeaṃ. | Thereisabigripinyourclothes. | potak |
| MORE potak |
| potok | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | ellōk |
| | Tiṃaeoearpotokjibboñōninneeoḷọkjuon. | Theshiparrivedthreemorningsago. | jibboñōn inne eo ḷọk juon |
| | Eḷapankabwilōñlōñtiṃaeṇearpotok. | Everyoneisamazedbythatshipthatarrived. | kabwilōñlōñ |
| | Enaajpotok ñāātwaeo? | Whenwillthecanoegethere (andlowersail)? | po |
| poub | “Ekweejabbweibanmeḷọkḷọknukū,akkōnadkarjaadinpoubraankoḷọkippāninjinkakūtōtōinanwain. | “Iwouldneverforgetmyfamily;wehavejustbeenbusytheselastfewdayswiththeannoyingengineinthisboat.P106 | kakūtōtō |
| | IḷakbajrōreliklọkKapeneoettōḷọkpoubinkōnonoippānjetarmejijoḷọkwan,turinjilaeo. | IlookedtothebackoftheboatandsawtheCaptainbacktherebusilytalkingtosomepeoplenexttothetiller.P459 | ḷokwa- |
| | Eḷapaōpoubiloraanjabkein. | Iamverybusythesedays. | poub |
| Pọutitok | Pọutitok kokwaḷ (ekkwaḷ) ṇe ṇaioon. | Tiethatsennitaroundthetop. | pọpo |
| pukor | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | kōjeje |
| | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | kwaḷkoḷ |
| | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | liklik |
| | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | pukor |
| | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | totak |
| pukot | Jāāneokwōjpukot ṇe,eñṇeituruṃ. | Themoneyyouwerelookingforisrighttherebyyou. | eñṇe |
| | Erro,ḷadikrojaarpukot er | Heretheyare,theboysweweresearchingfor. | erro |
| | Ḷaddikeoetoaṃpukot iiō | Theboyyouhavelookingforalongtimeishere. | iiō |
| | Baoeokwōjpukot iiō | Thechickenyou'relookingforisrighthere. | iiō |
| | Pukoteoḷapimkakōḷḷiki. | Findthemiddleandmarkit. | ioḷap |
| MORE pukot |
| pukōt | ṂōjinanJemakuneinjineo,erroBojineowōnāneḷọkimpukōtKapeneobwerenjinoektakimkannewaeo. | AfterFatherturnedofftheengine,heandtheBoatswainwentashoretolookfortheCaptainsotheycouldstartloadinguptheboat.P340 | kune |
| | “KōṃronaajBojinpukōtwajeokdedeḷọkinaṃrokōjọimlikbadeinjine.” | “TheBoatswainandIwillcomeandfindyouwhenwehavefinishedstartingandtestingtheengine.”P281 | kōṃro |
| | PukōttokTọọṃbweenjitōkewōneṇbweejeḷā. | FetchTomtoguttheturtlebecausehe'sgoodatit. | jejetōk |
| | Elōñjakjarkoimpukōt ḷọkkoṃjaeo. | Thegroupgotupandwentlookingforthecommissioner. | lōñaj |
| pukote | Kwōnkanoojededimpukote. | Scroungearoundandreallylookforit. | eded |
| | Eñṇeṇetok,ḷeoetoaṃpukote. | Thereheiscoming,themanyouhavebeenlookingfor. | eñṇeṇe |
| | Eñṇeṇe-Baoeokwōjpukote. | Thereitis.Thechickenyouwerelookingfor. | eñṇeṇe |
| | Eñouweo,ḷeoetoadpukote. | Thereheis,theguywe'vebeenlookingforforsolong. | eñoweo |
| | Ḷaddikeokwōjpukoteeieñeije. | Theboyyouwerelookingforisherebyme. | ieñe |
| MORE pukote |
| pukōte | Kwōnmūḷọk ñanlowaanṃōṇebwekwōnmaroñlomeneokwōjpukōte. | Youshouldcraneyournecktolookinsidethehousetofindwhatyou'relookingfor. | mū |
| pukoti | Erkaṇbaokokwaarpukoti. | Thechickensyouwerelookingforarethere. | erkaṇ |
| | Erkākā,jāānkoaōijpukoti. | Heretheyare,mycoinsI'vebeenlookingfor. | erkākā |
| | Erkonuknukaṃkwōjpukoti. | Hereareyourclothesyou'vebeenlookingfor. | erko |
| | Erkoko,baokokwōjpukoti. | Rightovertherearethosechickensyou'relookingfor. | erkoko |
| | “Bojine,etalimpukotinuknukkoaṃbweinaajḷaajiñimenọknọkkaṇeioonteek,”Jemaeba. | “Mr.Boatswain,gogetyourclotheswhileIlashdownthethingslyinglooseondeck,”Fathersaid.P407 | ḷaajiñ |
| Pukottok | Pukottokri-kōjekakeobweenkōjekakebōra. | Findthepersonwhocanremovedandruff,sothathecantreatmydandruff. | jekak |
| | Pukottokjuonkaaṃtōbweenkaaṃtōikḷakōr ṇe | Lookforacarpentertomakethelocker. | kaaṃtō |
| | Pukottokjuonankōrkōrinwaarrokadkad. | Findabigstoneforananchorforouroutriggercanoe. | kadkad |
| | Kwōnpukottokjuonpinjeḷ. | Pleasefindapencilforme. | pepok |
| pukpukōt | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | baḷuun |
| | “Laleṃōkkeeñeoejkabwōnāneḷọk,ettōḷọkpukpukōt eok.” | “Pleaselookandseeifthatishimthatjustwentbacktotheisland;hehasbeenlookingforyouforalongtime.”P51 | pepok |
| pukpukote | Iarpukpukoteemṃōk | IhuntedandhuntedforituntilIwastired. | pepok |
| pukwōj | Kwōnjabpukwōj eō | Don'tconfuseme. | pok |
| puwaḷ | Ekōjakippabwekōṃrokarjerāālikinaṃrokarireimekarpuwaḷjānña | Itwasfunnybecausewebecamefriendsaftergettingintoafight—hewassoscaredofme.P470 | puwaḷ |