na | Jejkōjeekmokwaṇeṇ,imñeeṃōrā,limi nailowaanmaañ. | Weputitunderthesun,andwhenitisdry,wrapitinpandanusleaves.S12 | mokwaṇ |
ña | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjān ña. | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | aejemjem |
| Kwōnṃōkaekōrāiktokñan ña. | Wouldyoufastenthesailtotheboomforme? | aekōrā |
| Eaemọkkweḷọkjān ña. | HefollowspeoplearoundmorethanIdo. | aemọkkwe |
| Iaarkajjitōkbweenaeṃaanetokwōjḷāeoñan ña. | Iaskedhimtotiethesailtothegaffforme. | aeṃaan |
| Kwaepādpādḷọkjān ña. | You'remorehesitantthanme. | aepedped |
MORE ña |
ṇa | Aeṃōḷoḷoū ṇaijinekōṃṃanaōabwinetal. | ThecoolnessIgetatthisspotmakesmewanttostay. | aeṃōḷoḷo |
| Kwaeṃṃōḷoḷoḷọk ṇaijinjānñekwōnaajetaleañṃweeṇ | You'recoolerherethanifyouwentintothehouse. | aeṃōḷoḷo |
| Eaetoiki ṇaiturinṃweo | Hegotbewitchednearthehouse. | aeto |
| Kwōnainḷọkmākaṇe ṇaippāndoon. | Gatherthebreadfruittogether. | ain |
| Raainiarmejro ṇaiturinṃōnkoeo. | Thepeoplewereassembledneartheshelter. | ain |
MORE ṇa |
Naaa | “Naaa ḷakukkuk!”armejeoejteeñkiekarlibaakeḷọkkidueo. | “Baddog!”thepersonwiththeflashlightshooedawaythedog.P177 | ubaak |
naaj | Kwōnjabkaabōbbōbbweuninannaaj ṃakoko ṇe | Youshouldn'tpersistcauseit'sturningheroff. | abōbbōb |
| ĀindeinadmānnaajjejetakwajijeṇetakwajñanLikiep. | Thatwaywe’llsailintothewindtowardLikiep.P842 | ad |
| Aelọkinkeejnaajkaritokwōt. | Therewasnodoubtthathewouldcome. | aelọk |
| Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | aepokpok |
| Ri-ajejinkabwebwerejnaajitaakwōt. | Swindlerswillultimatelybepaidbackaccordingtotheirdeeds. | ajej in kabwebwe |
MORE naaj |
naajdik | Earnaajdikwaeojuonaod. | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefedtheotherboatawake.) | aod |
| Iāliklikkōnṃōñākākōnkejejjabnaajdik er | Iamashamedthatwe'renotsharingthisfoodwiththem. | āliklik |
| Rejnaajdikrijeraṃōlro. | Theyaregivingfoodtothepoorpeople. | jeraṃōl |
| Raarnaajdik rijerata | Theygavefoodtotheunfortunatepeople. | jerata |
| EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | kabwilọklọk māj |
MORE naajdik |
naajdiki | Kwōnjabkaeañdeneakkwōnnaajdiki. | Don'tlethimstarveandgivehimfood. | eañden |
| Kwōnṇakijentokbweinnaajdiki. | GivemehisfoodsoIcanfeedhim. | ṇakijen |
Naajdikin | Naajdikininelepeo. | Feedingofthemultitude. | inelep |
naan | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjānña | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | aejemjem |
| Eaejemjemaniroojeṇnaan. | Thatchiefcarriespowerinhiswords. | aejemjem |
| Aejemjeminnaankoanekōṃṃanaerellowetak. | Hispersuasivenessswayedthemintoaction. | aejemjem |
| Aejemjemierealikkarilonaankoaer. | Theirpersuasivenesswasevidentintheirchoiceofwords. | aejemjem |
| Ajeededtatanaaneoeṃṃan. | Mostwidespreadisthegoodnews. | ajeeded |
MORE naan |
naanin | “LalekwōmeḷọkḷọkinkakkōleKapeneṇkōnnaaninrōjañeoanḷōḷḷapeo,”irrelọkimbañanJemakeejmootḷọkBojineo. | “Don’tforgettowarntheCaptainabouttheOldMan’sadvice,”IsaidtoFatheroncetheBoatswainhadleft.P413 | kōkōl |
nāāt | “Akkoṃnaajrọọlnāāt ñanLikiep? | “SowhenareyouguysgoingtoLikiep?P233 | ñāāt |
ñāāt | Renaajabọikiñāāt? | Whenaretheyputtingthefenderon? | abọ |
| Kwōjaemọkkweikeōñanñāāt? | Whenareyougoingtostopfollowingmearound? | aemọkkwe |
| Ejaenḷọk ñanñāāt? | Howlongisshegoingtoiron? | aen |
| Ejaepādpādḷọk ñanñāāt? | Whenwillhestoptarrying? | aepedped |
| Kōjroejkaaijñāāt? | WhenarewegoingtogetussomeAijpandanus? | Aij |
MORE ñāāt |
ṇāāt | Kwōjḷōmṇakinitoḷọkṇāāt ñanLaura? | Whenareyouplanningtogo (westward)toLaura? | ito |
ṇaballier | Kōmarṇaballierjetnuknukmāṇāāṇ. | Weprovidedthemsomewarmclothes. | ṇaballin |
ṇaballiṃ | Kwōnetalinṇaballiṃ. | Goputonyourclothes. | ṇaballin |
ṇaballin | Kwōnṇaballin ḷọkbweepio. | Hurryupandgivehimsomeclothes.He'sshivering. | ṇaballin |
| Iaarṇaballin ḷọk ḷọkooommemaataōnuknukṇaippān. | Igavehimsomanyofmyclotheshegotthemall. | ṇaballin |
ñabñab | Kwōnjabñabñabbwearmejrenājbakoñakṃanōt | Don'teatsovoraciouslyorpeoplewillthinkyouhavenomanners. | ñabñab |
| Ikarleleḷọkimejjibwiwōtakejinoñabñab ijo | Igavehimsomeandhefilledhismouthandwenttoworkonit.P1278 | ñabñab |
ñabñabḷọk | Ieoijloanñabñabḷọk ijieṇḷọk | Isawhimthereeatingasifhe'sdyingofhungerandgoingthataway. | ñabñab |
nabōj | Likaororaarjurbakḷọkjānnabōj ñanlowaanṃweo | Theyoungmentapdancedfromoutsidethehouseandintoit. | jurbak |
| Ekkōtototokjānnabōj. | Thewindkeepsonblowinginfromtheoutside. | kōto |
| Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñḷọkilowaankōjāmeoimḷakijonabōj,ibōkmenwabweāinwōtiwātinkarbarḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | lowa |
| Ajriroraṇrejkukure (ikkure)nabōj. | Thechildrenareplayingoutsidethere. | nabōj |
| Kwōmaroñkepikūriḷọkmeṇọkṇọkṇe ñannabōj? | Canyoubrushoutthatpieceofdirt? | pikūr |
MORE nabōj |
nabōjān | Earjālleplepnabōjān ṃōn ṃupieo. | Helayfaceupoutsidethemovietheatre. | jarleplep |
| Raarjipeḷḷọkdoonnabōjān ṃōnpijaeo. | Theyshovedoneanotheraboutoutsidethetheater. | jipeḷḷọk |
| Okḷāiknabōjān ṃwiinimpukotriiñeoaō. | Turneverythingoverinfrontofthishouseandlookformyring. | okḷā |
| Eppebabanabōjān ṃwiin | Thereislotsofpaper (ontheground)outsidethishouse. | peba |
nabōjḷọk | Juujinabōjḷọkkiduṇe | Kickthatdogout. | juuj |
| Earkōjāllenabōjḷọkpileijko. | He (angrily)threwouttheplates. | kōjjāl |
ṇabōjḷọk | Earlilu (illu)impepnuknuk(eppānuknuk)ṇabōjḷọk nuknuk | Hegotangryandthrewclothesallovertheplace. | pānuk |
nabōjtak | Kekaakenabōjtak. | Drawitout. | kōkkekaak |
ṇae | Earkōnonoṇaeaepādpādinarmejinraankein. | Hespokeoutagainsttoday'speopleprocrastinating. | aepedped |
| Kwōnjeḷāṇaejinōṃimjeṃaṃ. | Knowhowtotakecareofyourmotherandfather. | jeḷā ṇae |
| Ejeḷāṇaejabdewotarmej. | Hecaresabouteverybody. | jeḷā ṇae |
| Iarjerọwiwiṇae eok | Ihavecommittedasinagainstyou. | jerọwiwi |
| Kwōnjabkōnnaannaaninriabṇae ri-turuṃ | Thoushaltnotbearfalsewitnessagainstthyneighbor.S5 | riab |
MORE ṇae |
ṇaetan | Wōnearṇaetanwaeṇ? | Whonamedthatboat? | ṇaetan |
| Rūttororōkōnṇaetanbaakkoettoripitwōdwōd. | Ourancestorsusedtocalltheforeignbarkentinesripitwōdwōd | ripitwōdwōd |
ṇai | Earallōñeeōṇai Ṃajeḷ | IwasintheMarshallsforamonth. | allōñ |
| Kwōnkōbabuukniñniñṇeṇairaanpeetṇe | Putthebabydownonthebedthere. | babu |
| Kwōnjabkaalikkareimkōbbọketokṇaiioonwaeṇ | Don'thaveiteasilyseenbypilingitupontheship. | bōbọk |
| Eḷọkdejuonallōñūṇai ānin | Ihavejustcompletedmyfirstmonthonthisisland. | de |
| Kwōnejaakidekākaṇeṇai ijeṇe | Pileupthosestonestherebyyou. | ejaak |
MORE ṇai |
ṇaia | Kwaarlikūtkoḷaeoliṃōṇaia? | Wheredidyouputmysoftdrink? | ṇa |
ṇaib | Kwōndoorṇaib ṇe | Putdownthatknife. | dedoor |
| Ettāṃoṇṃoṇmejānṇaib eo | Thebladeoftheknifewaschippedinseveralplaces. | tāṃoṇ |
ṇaijo | Alikkarūṃṇaijokeijreiwajwōtimjeḷākekweeo. | YoulookedsoobviousthatIdidn'thaveanyproblemnoticingyoustandingthere. | alikkar |
ṇailaḷ | Etūṃadenṇailaḷ. | Hisfingersfellontheground. | aden |
ṇailik | Emaroketiṃaeoṇailikinnememijakkapeneoinṃwearkōnkeewōdwōdelowaantoeo. | Theshipwasbenightedattheocean-sideoftheatollandthecaptainwasafraidtoenterthelagoonforfearofrunningagroundonanyofthecoralheadslitteringthechannel. | marok |
ṇailowaan | Earkoobareḷọkajriroṇailowaanruuṃeo. | Hesqueezedthechildrenintotheroom. | obar |
ṇaiṃōn | Raankeinarmejrejṇaiṃōnlōbkolibōnri-mejroaer. | Nowadayspeopleareprovidingshelterforthegravesoftheirdead. | ṇaiṃōn |
| Ṇaiṃōnwaṇebweenjabkōjejeimute. | Provideshelterfortheboattowardofftherainandsun. | ṇaiṃōn |
ṇaioon | Iardoorbokeoṇaioontebōḷeo. | Iputthebookonthetable. | ṇa |
naj | Kōmnaj jejọñ (ejjọñ)baobuñniin. | Wewillcatchbirdstonight. | jejoñ |
| Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,rōpojakinnajkarunaake. | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | tiṃoṇ |
nāj | Kwōjkabnājjakoakkiiō. | You'redefinitelyfinishedthistime. | jako |
| Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọkḷọkwōt. | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | uñkipden |
| Jekdọọniaeokwōnājkọkorkorḷọk ñaneakāliktatarejnājlowōteok. | Regardlessofwhereyoutakeoffinfearyouwillalwaysbefound. | kọkorkor |
ñaj | Bwiinñaj. | Ismellsomethingfragrant. | bwiin |
nājid | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | leep |
nājiik | Ijnājiikake. | I'mkeepingthisfrigatebirdasapet. | nāji |
Nājiin | Nājiinwōnbaoe? | Whodomesticatedthisbird? | nāji |
ṇajikin | Renṇajikin ḷokbwejekijoroor. | Theyshouldhurryupandprovidespaceforhimsowecanbeonourway. | ṇajikin |
| Kwōnṇajikinippaṃbweeḷapṃweeṇiṃōṃ. | Lethimstaywithyou;youhaveabigenoughhouse. | ṇajikin |
nājiṃ | Kwōnkapilōkeḷadikeṇnājiṃbweeḷapankadek. | Giveyourboysomeadvice—hedrinkstoomuch. | kapilōk |
| Kōjañjañiniaṇenājiṃ? | Wheredidyourinstrumentcomefrom? | kōjañjañ |
| Kōjparokṃanikaṇenājiṃ. | Saveyourmoney. | kōjparok |
| Ṃañkeiniaṇenājiṃ? | Wheredidyougetyourpetmonkey? | ṃañke |
| Kwaarwiaikiawajṇenājiṃ? | Wheredidyoubuyyourwatch? | waj |
MORE nājiṃ |
nājin | Ri-ajeeoeḷakpikūriajeeonājin,eḷọkjānanarmejro. | Whenthedrummerstartedbeatingonhisdrumtheaudiencewasamazed. | aje |
| Eapañkōnajrieonājin. | Hischildisgettinginhisway. | apañ |
| Ajrieonājinejkaapañanjerbal. | Hischildisimpedinghiswork. | apañ |
| Juoneokōrāeornājin bo | Theladyhastwins. | bo |
| Ebankanoojḷapanekkeinikōjbweeḷapaniabuñkōnajriraṇnājin. | Wedon'tseeverymuchofhimbecausehe'ssobusywithhischildren. | iabuñ |
MORE nājin |
ṇajitbōd | EḷaññeAnijejjabṇajitbōdinnemjejāminmōur. | IfGoddoesnotbreathespiritintouswewillnotlive. | ṇajitbōn |
ṇajitbōn | JesusearṇajitbōnLazarusimearbarmōur. | JesusgaveLazarushisspiritwhichbroughthimbacktolife. | ṇajitbōn |
Nājiū | Nājiū. | Iraiseditasapet.Iadoptedit. | nāji |
nājnej | Ikōṇaanwōtnājnejkidujānkuuj. | Ipreferdogstocatsaspets. | nājnej |
nājū | Ejorrāānwajenājū. | Mywatchisbroken. | jorrāān |
| Ijlikūteoklukkuunnājū. | Iconsideryoutobearealchildofmine. | lilik |
| Ijjabmaroñiwōjbweilokjakkōnajrirānājū. | Ican'tcomebecauseI'mtieddownwithmychildren. | lokjak |
| Illokjakjakkōnajrirānājū. | Iamcontinuallytieddownbythesechildrenofmine. | lokjak |
| Iarlukkuunimluujibọọḷkonājū. | Iplayedforkeepsandlostmymarbles. | lukkuun |
MORE nājū |
ñak | Eaetakeboojeoimñak wōnṃaanḷọk | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | aetak |
| Ejmakewōtñak aitwerōk | He'sspecialinthatheneverwantstogetinto controversies | aitwerōk |
| BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | ThebirdwassogentleanddeceptivethereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | jatdik |
| BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | Thebirdwassogentleandkōjatdikdik:deceptive?thereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | kōjatdikdik |
| Kōmmānñakekarlokekōjjorameoakkōmmānḷakaṇtọọneḷọk,bōlenekarjabloebwekōnkeejabrọọlinkarlaleakekaretalwōt. | Wedidn’tknowifithadseentheflarebutweguessedthatithadn’tbecauseitdidn’tcomebacktoseewhatitwasbutjustkeptgoing.P946 | kōmram |
MORE ñak |
ṇakaan | Kwōnṇakaanwaeṇwaanimjabmiin. | Givehimsomefuelanddon'tbestingy. | ṇakaan |
| Kwōmaroñkejaṇakaanwaewaōkiōkeijjajibanilotōrein? | WouldyouprovidefuelformycarfornowthatI'mabitshortoncash? | ṇakaan |
ṇakaane | Enañinṃōjkeṇakaane? | Hassomebodyfedthefire? | ṇakaan |
ṇakijed | Wōnenaajṇakijed ṇa āneṇ ñejenaajkowainini? | Who'llfeeduswhenwegomakecopraonthatislet? | ṇakijen |
ṇakijen | Kwōnṇakijentokbweinnaajdiki. | GivemehisfoodsoIcanfeedhim. | ṇakijen |
| Earṇakijen pilawā | Hegavehimbread. | ṇakijen |
ṇakinien | Kwōnjoujimṇakinien ḷọkbweenbabuinkakkije. | Pleasegivehimamattolieontorest. | ṇakinien |
| IarṇakinienIroojeoṃaanpein ñanri-lotokroan. | IgavetheIroojsomematstogivetohisguests. | ṇakinien |
ṇakiniō | Kwomaroñkeṇakiniōippaṃbweiarjabbōktokjakieokiniō? | CouldyougivemeamattosleeponbecauseIforgotmine? | ṇakinien |
ñakḷọkjeṇ | Eḷapankarkikiimñakḷọkjeṇ. | Hereallysleptsoundly. | ñakḷọkjeṇ |
ṇakṇōk | Abōnānṇakṇōk. | Thespiritualpowerofagreatblackmagician. | abōn |
| Ebanjabjeḷābweṇakṇōk. | He'sboundtohavetheanswersincehe'sawizard. | ṇakṇōk |
| Jelōkebōnbōneobwekartallepinṇakṇōk. | Wetrustthecountasitwastheworkofanexpert. | tarlep |
ṇakṇōkin | Ebooḷṇakṇōkinri-abbaraaritokiloiienJepaanko. | TherewerelotsofexpertsindynamitingduringJapanesetimes. | abba |
| Kōjparokeokbweṇakṇōkinri-aelaḷmenṇe | Becarefulforshe'sasuperexpertinmovingherhipsduringsexualintercourse. | aelaḷ |
ṇakọjen | Raarṇakọjenri-āneoālkintaibuuneo. | Theislanderswereprovidedwithblanketsafterthetyphoon. | ṇakọjen |
nakōḷ | Eṃajālūlūkōnnakōḷ eo | Hewasstunnedbytheblow. | ṃōjālūlū |
Nakwōpe | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃano. | Thesmallporpoisesareinmotion,offNakwōpeeverything'sfinefortheobirds (tofeed). (wordsfromachantaboutthesign.) | Nakwōpe |
Ñale | Ñaletokpilawāṇe | Kneadthedoughforme. | ñal |
ñali | Epoktakdekākobweṇokorejñali. | Thestoneshavebeendisplacedbythebuffetingofthewaves. | ñal |
ṇalimen | Raarjabṇalimenri-kalbuujeoinnemearmejkōnanmaro. | Theydidn'tgivetheprisoneranywatertodrinkandsohediedofthirst. | ṇalimen |
| Anijearṇalimenri-Juroiloānejeṃadeneojāndekāeo. | GodgavetheJewsinthewildernesswatertodrinkfromtherock. | ṇalimen |
ṇaḷōmāer | Kwaarṇaḷōmāerinnemabṇōṇō? | Youputthemwheretheyareandthenyoucomplained? | ṇaḷōmān |
ṇaḷōmān | Wōneoearṇaḷōmānwaṇe | Whodesignedthatcanoe? | ṇaḷōmān |
| Kwōmaroñkeṇaḷōmāntokñan ña | Couldyoushapeitforme? | ṇaḷōmān |
naṃ | Jabkaliṃaajṇoṇouklowaannaṃ ṇe | Don'tagitatethewaterinthatpond. | liṃaajṇoṇo |
| IjọkōntutuilonaṃeṇikōtaanJenkāimḶōtoonketōrekokōmjeljinōimjemakarjokweimkowaininiiloJālukra. | Iusedtoswiminthesalt-waterpoolthatliesbetweenJenkāandḶōtoonkewhenIwentwithmyparentstomakecopraatJālukrawāto (onEmejwaIsletonLikiep). | naṃ |
ṇaṃ | Ejuṇaṃ. | Therearealotofmosquitoes. | ju |
| Ṇaṃrejṇomṇombōtōktōk. | Mosquitoessuckblood. | ṇomṇom |
ṇaṃaanpāān | Raarebbōktokbuimṃaanpāik (ṇaṃaanpāān)kumieo. | Theybroughtgunsandarmedthegroup. | ṃaanpā |
ṇaṃaanpein | Ejṇaṃaanpein ḷeeṇjeranbweenjabjorrāānjānḷeeṇjuon. | He'sgivinghisfriendsomethingtodefendhimselfwithfromtheotherguy. | ṇaṃaanpein |
| AmedkaearṇaṃaanpeinrūttariṇaeroanAfghanistanbwerenjuṃaeTalibanro. | TheUnitedStatesequippedtheAfghanistanarmywithweaponstofighttheTaliban. | ṇaṃaanpein |
ṇaṃaanpeiūṃ | Taṇekwōjṇaṃaanpeiūṃ kake | Whatareyouusingtoprotectyourselfwith. | ṇaṃaanpein |
Naṃdik | EnnọleenabōlpinanaanNaṃdik. | Naṃdikhasgoodtastingapplebananas. | abōḷ |
| EkkillepwūdinAelōñkeininNaṃdik. | TheAelōñkeinvarietyfromNamorikhasnice,bigbananas. | Aelōñ-kein |
| AetinlikinNaṃdik ekauwōtata | ThecurrentontheoceansideofNaṃdikIslandishazardous. | aet |
name | KōjroilānkōbaatiiñtokiloK&K (name of a store at Majuro)imkōjeblọki. | Let'sgoshoppingforpartingsatK&Kandcutthemup. | jeblọk |
ṇamejatotoin | Raarkōtọọrḷọkkōtoeobweenṇamejatotoinlowaanṃweoeñilñil. | Theyletthefanblowfreshairintothehousethatwasstifling. | ṇamejatotoin |
| Kwōjaikujṇamejatotoinbọọkṇebwebaoṇeilowaanenjabjabjānmenwan. | Youshouldprovideforairtogointotheboxtoallowthechickentobreathe. | ṇamejatotoin |
Naṃnaṃi | Naṃnaṃijeibkaṇe. | Rinsethosecoconutsapbottles. | jeib |
naṃnoor | Wiaakḷọkjootṇeaṃkōnnaṃnoor ṇe | Insertyourbulletwithyourramrod. | naṃnoor |
| Earwōmenaṃnooreojānbueo. | Hewithdrewtheramrodfromthegun. | wōmwōm |
naṃōḷ | Ejajenaṃōḷ raij | Hecan'tscoopoutriceproperly. | naṃōḷ |
Naṃōl(e) | Naṃōl(e)tokkijerrokūrepe. | Scoopoutsomegravyforus. | naṃōḷ |
ṇaṃweieer | Raarṇaṃweieer ḷọkjāniṃōnwiaeoaer. | Theygavethemmaterialpossessionsfromtheirstore. | ṇaṃweien |
ṇaṃweien | Ijṇaṃweienkōnjoujeoanñaneō. | I'mgivinghimsomethinginreturnforhiskindness. | ṇaṃweien |
ṇaṃweiōṃ | Kwōnṇaṃweiōṃ ñanban. | Takeallyouwantuntilyoucan'ttakeanymore. | ṇaṃweien |
nan | Pinanaeokōtkaearkalleḷọknankeemaatanmaroñ. | Mybananaplantborefruituntilitcouldn'tanymore. | le |
| Ejajeatowaannan jidik | Heneverunderestimatesanyone.Heisquitepositive. | atowaan |
ñan | RūttariṇaeinAmedkaroraarabaiktokarinaelōñinñankienṇead. | TheAmericansoldierscreatedaharboronthelagoonsideofthisislandforourgovernment. | aba |
| Kwōjabjājeikḷọkñan ia | Whereareyoutakingittuckedunderyourarm? | abjāje |
| Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | abjāje |
| Kwōnrūabjājeiktokñan kōjro | Youbetheonetomakehertuckinunderherarmsforus. | abjāje |
| Kwōjabbōjejeḷọkñan ia | Whereareyoutakingyourflirting? | abje |
MORE ñan |
ñaṇ | Ejeḷākuṇaanñaṇ ruwamāejet | Shehasdiplomacywithhervisitors. | jeḷā kuṇaa- |
nana | Eainṃakebōbṇeimnana. | Theleavesnearthestemmakethepandanusbad. | ainṃak |
| “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| Aṃjerbalnanaenaajkāeñtaanaṃbōklōkōt. | Yourevildeedsshalltormentyourconscience. | bōklōkōt |
| Ebwiinnana. | Itsmellsbad. | bwiin |
| Kwōnjabdibdibōjeekṇebweenaajnana. | Don'tspeakthefishtoomanytimesoritwillspoil. | debdeb |
MORE nana |
nanaḷọk | Ekarāindeeoannanaḷọklaññankeenañinkijjiljinoawajọteeneo. | Itstayedthatwayandevengotworseuntilabout6o’clockthatevening.P785 | nana |
ñane | Earaebōj-laḷeḷọkwātoeoñane. | Hedugawellonthelandforher. | aebōj-laḷ |
| Kōjroejri-kaetōktōkñane. | Thetwoofusarethefetchersofarrowrootstalksforhim. | aetōktōk |
| Kwōnkaiboojojeḷọkruuṃeṇanñane. | Decoratetheinteriorofhisroomforhim. | aiboojoj |
| Kwaarri-ajālñaneallōñeoḷọk | Yourroundedupanimalsforhimlastmonth. | ajāl |
| Kwōnajjinonoḷọkñanebweejnaajroñwōt. | Talkquietlytohimforshe'llstillhearyou. | ajjinono |
MORE ñane |
ñani | Elōñmenjekaroemaroñoktakñani. | Manythingscanbemadefromjekaro.S19 | jekaro |
| Elōñmenjekaroemaroñoktakñani. | Manythingscanbemadefromjekaro.S19 | ñan |
| KōnanjabwewaimkeinkōnonoiloaelōñinṂajeḷ,jetiienejwōrñūtailoaelōñkoilikinakejjeḷọkejeḷākakeṃaeiienejetalwakoñani. | BecausetherearenotenoughshipsandcommunicationgearintheMarshallIslands,sometimesthereisfamineontheouterislandsbutnooneknowsaboutituntilshipsgothere.S25 | ñūta |
nañin | Koṃnañindeblọkkelik. | Haven'tyougottenthroughtotheoceansideyet? | deblọk |
nañinmej | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | aa- |
| Nañinmejeoanekōbbōje. | Hisrecentillnessemaciatedhim. | bōbōj |
| IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | bōbrae |
| IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | dedo |
| Eḷaññeiarjabnañinmejinaajuweilowaeo. | IfIdidn'tgetsickImighthavegoneontheboat. | eḷaññe |
MORE nañinmej |
ṇapitōn | Kwōnṇapitōnbweejjeḷọk. | Givehimapillowbecausehedoesn’thaveany./ …becausethereisn’tany. | bwe |
| Ṇapitōnbarneeṃbwejoṇakṃōkaj | Putapillowunderyourfeetalsosoyoucanfallasleeprightaway. | ṇapitōn |
| Kwōnṇapitōnbweejjeḷọk. | Givehimapillowbecausehedoesn'thaveany. | ṇapitōn |
| Ekarabwinṇapitōninnemearpetpetkōnwaini. | Hedidntwanttogivehimapillowsoheusedacoconutasone. | ṇapitōn |
nāpnāpe | Kwaarkōkatak (ekkatak) ianāpnāpe? | Wheredidyoulearnhowtopreparenāpnāpe | nāpnāpe |
ñar | Ainiñarkaṇeñariier | Collectthosenartheyleftthere. | ñar |
ñariier | Ainiñarkaṇeñariier. | Collectthosenartheyleftthere. | ñar |
ñarij | Bajajjiṃaalaliṃkekwoitōnñarij laḷ | You'resodizzyyoualmostbitthedirt. | ajjiṃaalal |
| Iarñarij laḷ | Ibitthedust. | ñarñar |
| Earñarijpileijeoan. | Heatehisfoodwithoutusinghishands (orutensils). | ñarñar |
| Ekarkatebweenjabokjakakeitokwōtbweentōnñarij laḷ | Hewastryinghardtonotfalloverbutitseemedlikehewasgoingtobitethedust.P155 | ñarñar |
| Ñeikarruṃwijjidikinaajkarlukkuunñarijlowa,kōnkeejṃōjwōtaōlutōkḷọkakebartartokjuonṇoimkōjboukiwaeoimewātinlā. | IfIhadwaitedanylongerIwouldhavefallendownhard;justasIemptiedthebucketawavesmackedtheboatsohardthatitalmostcapsized.P650 | kōjbouk |
ñariji | Jetrejaōtokiuṃwintokimkōmeñjakeaerkūkijkijikiiḷeoanwaeoimñarijijebweeo. | Afewswamrightunderneathandwecouldfeelthembitingthekeelandchewingtherudder.P1001 | kiiḷ |
ṇaruoṃ | Ibanṇaruoṃ. | Iwon'tblameyou. | ṇaruon |
ṇaruon | Anbōdeoakearṇaruonlikaoeojatin. | Itwashisfaultbutheblamedhisbrother. | ṇaruon |
ṇat | Iñūtiṇat ṇebweenpen. | Turnthenuttomakeittight. | iñūti |
ñate | Kwōjjabñateetallaḷke? | Areyouabletoendurewalking? | ñatñat |
ṇateḷọk | Kwōnṇateḷọkpiikṇebweenmej. | Hurryupandstabthepigtokillit. | ṇat |
ṇatṇat | Raarkalbuujikōnankijoñṇatṇat armej | Hewasputinjailbecausehe'salwaysgoingaroundstabbingpeople. | ṇat |
ṇatoone | Kwōnṇatoonewōjḷāṇe | Sheetthatsailinthere. | ṇatoon |
ṇatọọne | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | baḷok |
ñatū | Ijpojakinbōkmejinbweemetakñatū. | I'mabouttogetacoldbecausetheroofofmymouthhurts. | ñat |
Ṇauṇau | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
ṇautōn | Kwōnṇautōn ḷọkbweentutu. | Givehimsomewatersohecanbatherightaway. | ṇautōn |
Navy | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | baḷuun |
| WainṃōṃkajkarboojineaktoektakjeḷaantiṃakowaanNavyeoanAmerica. | Before,thisboatwasacargoship,belongingtotheAmericanNavysailors.P3 | booj |
| ṂōjinaeraikujiwainNavyrorōkarleḷọkñanjuonri-Ṃajeḷejjerbalippāeriloiieneo. | WhentheNavynolongerneededthisship,theygaveittoaMarshallesepersonwhowasworkingwiththematthetime.P5 | iien |
| Joñanankilep,emaroñkarektaketiṃakorōkōnrauntokñanaelōñkoiloiienNavy ko | ItwassolargethatitcouldhavehauledtheshipsthatusedtodofieldtripsaroundtheislandsduringNavytimes.P1151 | tiṃa |
ṇawāween | Ekōjkanaernaajṇawāweenjorrāāneoewaḷọkkōnaerakōjdatedoon? | Howaretheygoingtodealwiththedamagecausedbytheirhatingeachother? | kōjdat |
| Ijḷōmṇakkwōjaikujinṇawāweenkajjitōkeoan. | Ithinkyoushoulddealwithhisrequestappropriately. | ṇawāween |
| Ekōjkanaernaajṇawāweenjorrāāneoewaḷọkkōnaerakōjdatedoon? | Howaretheygoingtodealwiththedamagecausedbytheirhatingeachother? | ṇawāween |
| AnijearṇawāweenSatanekkarñanankarutiejbōro. | GoddealtwithSatanaccordingtohispride. | ṇawāween |
ṇawijkinen | Renaajṇawijkinenwaeṇṃoktajjānanjerak. | Theboatwillbeprovidedwithallthatitneedsbeforeitsetssail. | ṇawijkinen |
| JabinepatabweAnijenaajṇawijkinenadjerbalñaneimarmejroan. | DonotworryasGodwillprovidethetoolsweneedtodotheworkforhimandhispeople. | ṇawijkinen |
Nawōdo | EarbajaḷọkñanNawōdo. | HewenttoNauruaspurser. | baja |
ṇawōjḷāān | Naajaikujṇawōjḷāāntipñōlṇebweenmaroñjejrakrōk. | Thetipñōlwillneedasailtogoanywhere. | ṇawōjlāān |
ṇawōṇāān | Raarṇawōṇāānekkarñanjeḷāeoan. | Hegotpaidaccordingtohisskills. | ṇawōṇāān |
| Naajṇawōṇāānjerbalkoadekkarñan ñerōṃṃanakrenana. | Ouractionswillberewardedinasmuchastheyaregoodorbad. | ṇawōṇāān |
ne | Kwōnkaainṃaketokbōb nedaan. | Removetheleavesnearthepandanusstemforhim. | ainṃak |
| Kwōnauretamewa nebweenjabitaak. | Paddleonthestarboardtokeepthecanoefromhittingthecoralhead. | auretam |
| Iloiieneoekarṃōjdọukḷọkaḷimṃōttanwōtjilu nelōñtakjānioondān. | Atthattimethesunwassettinganditonlyhadaboutthreemorefeettogobeforeittouchedthewater.P1021 | dedọdo |
| IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruo neaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
| IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruo neaitokanimjiljinonedepakpakin. | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | depakpak |
MORE ne |
ñe | Abinet ñeedikeeok. | ButwhatcanIdoifshedoesn'tlikeyou. | ab in et |
| “Kwōnkabkūreō ñeiienarroetal.” | “Youcancallmewhenit’stimeforustogo.”P151 | ad |
| Kwaeṃṃōḷoḷoḷọk ṇaijinjān ñekwōnaajetaleañṃweeṇ | You'recoolerherethanifyouwentintothehouse. | aeṃōḷoḷo |
| Eaeñwāñwātata ñeejillu. | He'snoisiestwhenangry. | aeñwāñwā |
| Eaerārtata ñeejañōneañ. | Theruddyturnstonesaboundthemostatthewindyseason. | aerār |
MORE ñe |
ṇe | RūttariṇaeinAmedkaroraarabaiktokarinaelōñinñankien ṇead. | TheAmericansoldierscreatedaharboronthelagoonsideofthisislandforourgovernment. | aba |
| Enaajjañajiri ṇekōnaṃkaabbwilōñlōñe. | Thebabywillcrybecauseyou'rebotheringit. | abbwilōñlōñ |
| Ri-kaabwilōñlōñeo ṇetok. | Herecomestheonewhobotherspeopleallthetime. | abbwilōñlōñ |
| Eṃṃanaṃabjājeikiiep ṇeaṃ. | Ilikethewayyoutuckthatbasketunderyourarm.It'sokayforyoutocarrythatbasketunderyourarm. | abjāje |
| Kwōnjabkaabjeikledik ṇe. | Stopmakingthatgirlshy. | abje |
MORE ṇe |
nebjān | Lalipiikkojenaerebajenebjān mweeṇ | Stopthepigsfrommessinguptheareaoutsidethehouse. | ebaje |
| Eḷapanwōtimkaibwijleplepenebjān ṃweo | Theoutsidearoundthehouseisfullofwaterbecauseoftheheavyrain. | ibwijleplep |
ñeej | Kwōnñeej ṃōkeoṇeimlalejeteñeñe | Measurethatfishlineandseehowmanyfathomsitis. | ñeñe |
neeṃ | Etkekwōjjabtaktōkōnbakkeṇeneeṃ? | Whydon'tyouseethedoctoraboutthatulceronyourleg? | bakke |
| Kwōnjuujujbwerenjabbatoikneeṃ. | Wearshoessothatpiecesofglassdon'tgetinyourfeet. | bato |
| Taṇeebukweneeṃ? | Whatcutyourfoot? | bukwabok |
| Naajjetebuñtōnneeṃjānijinḷọk ñan ṃweiieṇ | Howmanystepswillittakeyoufromheretothathouse? | buñtōn |
| Ebwiinpipuwaḷwōḷṃōttannuknukṇekwaarrojkinejṇeneeṃ kake | Thepieceofclothyouwrappedthesoreonyourfootwithsmellsofdecayedflesh. | bwiin-puwaḷ |
MORE neeṃ |
neen | Eajjukubkōnankariñrōkneen. | Helimpsbecausehesprainedhisankle. | ajjukub |
| Ri-nanaroraartūṃwiakkiinneenri-kalbuujro. | Thebadguyspluckedouttheprisoners'toenails. | akkiin ne |
| Joñanankadekeḷaktanjutakeālokjakneen. | Hewassodrunkwhenhetriedtostandhislegsbuckled. | ālokjak |
| Emakebajbōbakkekeneenniñniñeṇ. | Thatbaby'slegsaresocoveredwithyawsit'spitiful. | bakke |
| Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedikkūtuōn. | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
MORE neen |
neeō | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | Isprainedmyankleracinglastweek. | iñrōk |
nejid | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | iep jaḷḷọk |
| Jenilọkinkōjekadtoknejid jekad | Let'sgoandhuntforjekadaspets. | jekad |
nejier | Rejjemānjiikdoonkōnanajirironejier ṃare | Theyarerelatedbythemarriageoftheirchildren. | jemānji- |
nejiṃ | Alekọinḷeeṇnejiṃetiljekḷọkjānkwe. | Yoursondoesabetterjobofwatchingthebirdstolocatetheirroostthanyou. | alekọ |
| Imaroñkealujepijaṇenejiṃ? | CouldIlookatyourcamera? | aluje |
| Rejanidepebọọḷeonejiṃ. | They'rekickingyourkick-ball. | anidep |
| Eḷapanbakūkajriṇenejiṃ. | Yourchildiswellbuilt. | bakūk |
| Jendikwōtlọlọkaṇenejiṃ. | Yourhensareallyoungchickens. | jendik |
MORE nejiṃ |
nejiṃro | Ejkaaerārtoknejiṃro. | He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | aerār |
nejin | Kwōmaroñkeaddi-lepeḷọktọọḷeṇenejin? | Couldyouputathumbonthedollforher? | addi-lep |
| Earkaaelōñeajirironejin. | Hebestowedhislandonhisdescendants. | aelōñ |
| Eaiṇokkokōnkenejin ri-pālle | He'slightskinnedbecausehisfatherisawhiteAmerican. | aiṇokko |
| Annejinri-Jepaanekaaiṇokkoiki. | HisbeinganoffspringofaJapanesefathergiveshimalightcomplexion. | aiṇokko |
| Leḷḷapeoearkaaleakeledikeonejinimbōkḷọkñaniroojeo. | Theoldladymadeherdaughterwearherhairlooseonherbackandtookhertothechief. | aleak |
MORE nejin |
nejirro | Kōjroitōnkōaktoknejirrokooninak. | Let'sgohuntforpetfrigatebirds. | ak |
| Etalimallotoknejirro mānnimar | Golookforsomewildchickensforourpet. | allo |
nejū | Wōneoearallukekidueṇnejū? | Whosnaredmydog? | allok |
| AṃonikainṃōnwiaeṇanJọọnmenenejū. | IboughtmyharmonicaatJohn'sstore. | aṃonika |
| Ātetkijōṃṃokta,nejū,”Jemaeba. | “Serveyourselffirst,Son,”saidFather.P376 | ātet |
| Kwōnbokeḷadikeṇnejū. | Bookmyboy. | bok |
| Ḷadikeonejūejkaboub. | Mysoniscatchingdragonflies. | boub |
MORE nejū |
ñejū | “Iaritokilopiiḷtūreepeoḷọk,kōṃroḷadikeñejū,”Jemaeuwaak. | “Icamebackonthelastfieldtripship,withmysonhere,”Fatheranswered.P231 | nāji- |
nejūṃ | Taṇeearkōjorrānwajṇenejūṃ? | What'swrongwithyourwatch? | jorrāān |
nemak | Kwōnnemak ṃōk ṃōñā ṇeennọke. | Smellthatfoodtoseeifit'sgood. | nāmnām |
nemāmeen | Enañināinnemāmeenlieṇwōtliojein. | Thatgirlisalmostexactlythelikenessofheroldersister. | nemāmei- |
nemāmein | Einnemāmeinledikeṇwōtjinen. | Thatgirllookslikehermother. | nemāmei- |
Nemān | Nemāniloankallib,āinwōtbwiinjiijñerejkōṃṃane. | Theflavorfromitshavingbeenburiedislikethatofcheesewhentheymakeit.S28 | bwiro |
| Nemāntainejjāāleltok? | Whatisthissmellwaftingthisway? | jāālel |
| Ejāāleltoknemāniṃōnṃōñāeṇ. | Thesmelloffoodcookingiswaftingthiswayfromtherestaurant. | jāālel |
| EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo. | TheBoatswainmusthaveunderstoodwhatFathermeant,becausethesmellofgaswassostronginsidethatwecouldhardlybreathe.P771 | jāālel |
| Nemāniloankallib,āinwōtbwiinjiijñerejkōṃṃane. | Theflavorfromitshavingbeenburiedislikethatofcheesewhentheymakeit.S28 | jiij |
MORE nemān |
nemiro | “Eṃṃanbweenaajmeramenemiro ḷọkijeneḷọk,” ḷōḷḷapeoekarkōnonotokjānlowaanṃweo | “It’sgoodbecauseitwilllightyourway,”theoldmansaidfrominsidethehouse.P223 | ne |
nenaan | Jetrejwātinbwilōñeakekōmmān,jetrejwātineoroñnenaan,akjetrejwātinoñtokippāmmān. | Somecametowonderabouteverseeingthefourofusback,somecamebytolistentoourstory,andotherstosaythattheymissedusandweregladtoseethefourofusagain.P1340 | ippa- |
| Nenaan (Ennaan)eoekāirujilọjiō. | Thenewsthrilledme. | iruj lọjie- |
| Tanenaan (ennaan)bajjek?...Ejjajejeḷọk(ejjeḷọk)(wōt). | Anynewsyet?...Nothingyet. | ja |
| Ewinenaan (ennaan)? | What'snew? | naan |
| “Eortanenaan bajjek?” | “What’snew?”P74 | nenaan |
nenaanin | Tanenaanin (ennaanin)wōtaṇekwōjjokweie? | What'sthenewsfromyourpartoftheisland? | wata |
nenān | Eḷapannenān (ennān)pilawāṇe | Thatbreadismoldy. | nenān |
ñeñe | Kwōnñeej ṃōkeoṇeimlalejeteñeñe. | Measurethatfishlineandseehowmanyfathomsitis. | ñeñe |
ṇeṇe | Atareṃōkwaṇeṇe. | Goalongsideofthatcanoethere. | atar |
| Ṃweoṇeṇeiṃaanejkabōlbōlwūṇtōkaṇie.” | “That’sthehousethereinfrontofyou,wherethewindowsarealllitup.”P174 | ṇeṇe |
nenọ | Rejjabnenọ (ennọ)mākaṇekōnkereālkūṃur. | Thosebreadfruitarenotgoodbecausethey'refromanoldtree. | ālkūṃur |
| Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | batur |
| Jenaajjaṃōṇeraijebweennenọ (ennọ). | We'llmixsalmonwiththericetomakeittasty. | jaṃōṇ |
| Jekaroukiraijṇebweennenọ (ennọ). | Putsapinthericetomakeitdelicious. | jekaro |
| Kwōnkakkinonoikjuubṇekōnanienbweennenọ (ennọ). | Addsomeoniontothesouptomakeittasty. | kino |
MORE nenọ |
Nenōkin | Nenōkin (Ennōkin)wōnin? | Whoknockedthesecoconutsdown? | nenōk |
nenọno | Kōpjeḷtakinwōnnenọno (ennọno) in | Whopreparedthisdeliciouskōpjeḷtak | kōpjeḷtak |
| Ijajetawūninaerwaakiḷọkṃōñānenọno (ennọno) ko | Idon'tknowwhytheypassedupthedeliciousfoods. | waakḷọk |
nenōōr | Eḷapnenōōr (ennōōr)ilojurbak. | There'salotofpullingindancingthejitterbug. | nenōōr |
neō | Epedkataddiinneō. | Mytoesaremuddy. | addi |
| Addilepinneō. | Mybigtoe. | addi-lep |
| Eakāḷọkpeūjānneō. | Myarmisaffectedbypalsymorethanmyleg. | akā |
| Ejarakkiinneō. | Mytoenailisbrokenoff. | akkiin ne |
| Etūṃakūkinneō. | Mytoenailshavecomeoff. | akūk |
MORE neō |
ṇeō | Eirḷọkṇeō. | Mylegissprained. | ir |
neōṃ | Kotakneōṃbweekaaborbor. | Liftyourfootout (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | abor |
nepi | Earkatakaṃbaiippānnepi ro | TheU.S.Navypeopletaughthimhowtoumpire. | aṃbai |
| ÑeejorwaanNepi,ettileñeñjeḷa. | Whenthere'saNavyshipinport,sailorsareallovertheplace. | tileñeñ |
ni | Kijeekeoekaaerare niko. | Thefirescorchedthecoconuttrees. | aerar |
| Ajriroraṇrejikkureimallitotoilokimejān nieṇ. | Thechildrenandplayinganddanglingontheleavesofthecoconuttree. | allitoto |
| Āindeetaṃkartallōñe nikenatoṇekekwōlijjipido? | Howisitthatyoucouldclimbthattallcoconuttreewhenyou'reweakinthelegs? | āinde- |
| Bukun ni. | Coconutgrove. | bukun |
| Edāpdipeijeṇraarjookā niie. | Therearelotsofstumpswheretheycutthecoconuttrees. | dāpdep |
MORE ni |
ñi | Eorkekeinarar ñi? | Doyouhaveatoothpick? | arar |
| Ear ñiimṃane ḷadikeo. | Herevengedandkilledtheboy. | ñi |
| Eteepjuon ñi. | Atoothisextracted. | teep |
| Ri-kaññōrñōr ñieoṇe | That'stheteethgrinder. | ñōñōrñōr |
nieddoor | Raarnieddoor. | Theyletdownabunchofcoconutsbyrope. | dedoor |
nieer | EjmootḷọkwōtḷeoakJemaeba,“Jerowanlaḷtakñanruuṃininjinebweinkọkoṇikeinjerbalkaṇimātiilowaanbọọkeṇnieer.” | Astheoldmanwasleaving,Fathersaid,“Let’sgodowntotheengineroomsoIcanstraightenupmytoolsandputthemawayintheirbox.”P136 | nine |
Ñiejo | Ñiejoeonājinṇe | That'shisfavoritedaughter. | ñiejo |
nien | Kwarkabaantuuntokkeadbaantuunnien dān | Didyoulookforpontoonsforourwatercontainer? | baantuun |
| Kwōnkabooḷtōñtōñetokniendānṇe | Youshouldfillupthewatercontainerandbringithere. | booḷtōñtōñ |
| Kōmjelbarpādjidikimiḷakrōreāne ḷọk,iloJemaejjepakmetotakniendāneo. | Thethreeofusstayedthereforawhile,andthenIlookedtowardtheshoreandsawFathercarryingthecontainerofwaterawayfromtheisland.P1282 | jepak |
| Kōkāāldānninnienutṇebweejuoñ. | Changethewaterinthevasebecauseit'sgettingsmelly. | juoñ |
| Ekajḷoretokniendāneṇ. | Hegotthelastwaterfromthewatercontainerforus. | kajḷor |
MORE nien |
niiddoor | Rejniiddoor ḷọklimenruwamāejetraṇ. | They'redoingtheniiddoormethodfortheguests. | niiddoor |
ñiim | Kwōnjabkaññōrñōredekeinñiim ñekwōjkikibweekọkkureaōmājur. | Don'tgrindyourteethtogetherinyoursleepbecauseitkeepsmeawake. | ñōñōrñōr |
ñiiṃ | Eorkeñiiṃjibuunbọọk. | Doyouhaveafork? | jibuun |
| Imaroñkekabkabkōnkabṇeñiiṃ? | MayIuseyourcup? | kabkab |
| Kwōnkurkureñiiṃ ñeejṃōjaṃṃōñā | Brushyourteethwhenyoufinisheating. | kurkur |
| Kwōnṃōñā ṃōñāpidodoñeemetakñiiṃ. | Eatsoftfoodifyouhaveatoothache. | pidodo |
| Kwōjkaññōrñōreḷọkñiiṃ ñania? | Whatareyougrindingyourteethdownto? | ñōñōrñōr |
niiṃbuun | Ri-pālleeoearrọọjeniiṃbuunMājroeo. | TheAmericanadvisedtheMajurolaborertogetontheball. | rōrọọj |
ñiimiro | “Jema,koṃrodoorkabkaṇeñiimirobweinaajkarreoiki,”ijiroñḷọkerroBojineo. | “Father,youtwoleaveyourcupsbecauseI’mgoingtowashthem,”IcalledtohimandtheBoatswain.P293 | ñii- |
niin | Eḷapanidepdepniinwātoṇe | Thetreesonthattractarecrowded. | idepdep |
| Eḷapanjakimuurniinwātoin. | Thecoconuttreesonthistractarenotproductive. | jakimuur |
| Eḷapanjakimejniinwātoin. | Thecoconuttreesonthistractarenotproductive. | jakimuur |
| Emmeḷoniinwātoin. | Thecoconuttreesonthistractarefarapart. | memeḷo |
ñiin | Ṃōjinanṃōñāeararujñiin. | Afterheatehepickedhisteeth. | arar |
| Ebaemetakñiinimebanwōdwōdbōb. | Shesaidshehadatoothacheandcouldn'tchewpandanus. | ba |
| Kapeneoejikrōktokijoṃoktata,keerjelejrọọltok,imjinojabōlṇakobbanpileijeoñiinkōnraij. | Whentheyarrived,theCaptaincameinfirstandheapedhisplatefullofrice.P371 | jabōḷ |
| Ikarāte ḷọkpileijeoñiin āinwōtankarbainnemjaḷḷọkñanJema. | ItookhisplateoverlikehehadaskedandthenturnedaroundandfacedFather.P1331 | jāl- |
| Ejkadkadkōnñiin pako | Heletsbloodwithsharkteeth. | kadkad |
MORE ñiin |
ñiinpakoik | Kwōmaroñkeñiinpakoiktokwaewaarro? | Couldyoupleasedothesennitworkforourcanoe'sṃweiur | ñiinpako |
ñijiri | “Ekwejerojinoñijiri,”iroñanJemabañanBojineo. | “Okay,let’sstartchanting,”IheardFathersaytotheBoatswain.P839 | ñijir |
ñijlọk | Ḷeoeṇejñijlọkkōnanmetakbōraṇ. | Heisgroaningfromhisheadache. | ñijlọk |
| Eṃwijṃwijpeiūiloeoeokeekeoejñijlọk. | Icutmyhandonthelinewhenthefishdove (downtobreakaway). | ñijlọk |
niknik | Ealikkaraerjeelniknik. | It'sobviousthatthethreeofthemareindustrious. | aerjeel |
| AlfredelukkuunniknikimTonyelukkuunjāniknik. | AlfredisveryindustriousandTonyisverylazy. | jāniknik |
| Eḷapanniknik ḷeo | Heisquiteindustrious. | niknik |
ñilepaṃ | Enañineọñkeñilepaṃ? | Doyouhaveyourwisdomteethyet? | ñilep |
nin | Eṃōjkeanninmaañkā? | Havethesepandanusleavesbeenpounded? | nin |
niñaḷọk | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | ae |
| Rainininaajkaikikūtniñaḷọk. | TodayI'llwalknorthwardoverthereefsearchingforfish. | kaikikūt |
| “Innemñejeañkabbwe,jeañbanloeakjenaajiioneaeniñaḷọk ṇeimenaajkinōōrkōjbwejenḷejānRuōt. | “Andifweturn,wewon’tseeitandwe’llrunintothenorthwardcurrentwhichwillcarryuspastRuōt.P900 | kinōōr |
| “Iloaṃjeḷāḷekariloallōñkein,aeṇeikōtaanaelōñinimLikiepejaeniñaḷọkkeakrōñaḷọk. | “Inyourknowledgeofthesemonthsnow,isthecurrentbetweenthisislandandLikieprunningnorthorsouth?P184 | rōña |
| Tōūeouweoejaojọjọniñaḷọkimejānātāt | Themackerelisoverthereswimmingnorthwardinafrenzy. | aojọjọ |
ñiñat | Ejorrāānñiñatkāñiñatū | Myfalse-teetharebroken. | ñiñat |
niñatak | “Kōjmānnaajtarniñatak ṃōṃkajinnemdiakrōkeañ,”Kapeneoeba. | “We’llcomenorthfirstandthentacktothesouth,”theCaptainsaid.P841 | niña |
| Iarloantōtōr (ettōr)niñatak iartak | Isawhimrunningtowardmenorthwardonthebeach. | tok |
ñiñatū | Ejorrāānñiñatkāñiñatū. | Myfalse-teetharebroken. | ñiñat |
niñawaj | Kōjrojaṃboniñawaj. | Let'stakeastrolltothenorthendoftheisland. | niña |
| Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | ajuiaak |
nine | Enaajnine (enne)kōnateaō. | He'llusemyhatforacontainer. | nine |
niñeañ | Erretoerretak,erreniñeañerrerōkeañ,akejejāneekarloe. | Helookedallaround,tothenorthandtothesouth,buthedidn’tseeanything.P917 | ejej |
| KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | ThetwoofusstayedquietawhileasFatherwasworking;theonlysoundwasthemonkeywrenchbangingontheengineasheshiftedbackandforthinthere.P720 | ikōñ |
| Kapeneoejorōkeañḷọkjilaeoimwaeo,keekarbajkipeddikdikniñeañ ḷọk,ejaaḷimkabbwebōranimjitōñkapilōñ. | TheCaptaincastthetillertothesouthandtheboat,whichwasadvancingslowlybutsteadilytothenorth,turneddownwindP908 | jaaḷ |
| Innemkeejṃōjjerakewūjḷāeoimejjejopālpāl,epoubinubaatakejebweeobwebōranwaeoenjaaḷniñeañ ḷọk | Oncethesailwasupandflappinginthewind,theCaptainwasbusysteeringthewheelinordertopointtheboatnorthward.P850 | ubatak |
niñeañḷọk | Remootniñeañḷọk. | Theywenttowardthenorth (northward). | eañ |
| Kajjuniñeañḷọk. | Godirectlynorth. | kajju |
niñeañ-rōkeañ | Bareñṇetok!Keinkōḷalemṇekiiōantūreepinniñeañ-rōkeañ. | Herehecomesagain!Thiswillbehisfifthtripgoingbackandforthlikethat. | niñeañ-rōkeañ |
niñeañ-rōkeañin | Ejkilenniñeañ-rōkeañin ṃōjọliñōr | He’swalkingbackandforthaimlesslylikeheisn'tallthere. | niñeañ-rōkeañ |
ninearear | Innemerrojinoninearearijoippānwūjḷāeo. | Andthetwoofthemstartedstrugglingwiththesailtogetitinorder.P840 | ninearear |
nini | Jeronini koko | Let'ssharethiscoconut. | koko |
| Kwōnninimaañkaṇe. | Poundthosepandanusleaves. | nin |
ninijek | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
ninikoko | Itokkōjeañninikoko. | Comelet'seatanddrink. | ninikoko |
ninjek | Eḷapanninjek buñniin | It'sverydarktonight. | ninjek |
ninnin | Emṃanḷọkanniñniñninniniloittūt. | It'sbettertobreastfeedbabies. | ittūt |
| Niñniñeoejninniniloninninkolimen. | Thebabyisgettingitsmilkfromthebreasts. | ninnin |
| Niñniñeoejninniniloninninkolimen. | Thebabyisgettingitsmilkfromthebreasts. | ninnin |
| Niñniñeoejninninippānjinen. | Thebabyissuckingfromitsmother. | niñniñ |
niñniñ | Kwōnkaenōṃṃaneniñniñ ṇe | Quietthebaby. | aenōṃṃan |
| Ijkaenōṃṃanewajniñniñeṃokta | I'mpacifyingthebabybeforeIgiveitback. | aenōṃṃan |
| Ailuwannañnañūṃekọrujniñniñ e | Yourbeingnoisywokethebaby. | ailuwannañnañ |
| Amiiañaeñwāñwāekoṃṃanbweenrujniñniñ e | Yourmakingnoisewokethebabyup. | amiiañ |
| Niñniñeoeṇejkikiiloaṃakeṇ. | Thebabyissleepinginthehammock. | aṃak |
MORE niñniñ |
ñinniñ | Kwōnkiilwūṇtōṇebweekkōtotoiktokñinniñ e | Shutthewindowasthewindisblowingonthebaby (anditmightcatchacold). | kōto |
Nippoñ | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | apkaaj |
nitbwilli | Etōkeaktaibuuneoinnitbwilli āneo | Thetyphooncametodevastatetheisland. | tōkeak |
Nitijeḷā | EṃōjanNitijeḷākoweppānaḷbapeetinkajinṂajeḷeoekāālbweenjerbal. | TheNitijeḷāhasapprovedthestandardizedMarshallesealphabet. | aḷbapeet |
| BooteoinneiloNitijeḷāekarḷejuonaetakjipikōreoekarkajeboikiiloankarbootjaab. | Inyesterday'svoteintheNitijelātherewasonemorevoteinfavor,butthespeakertieditbyvotingno. | jebo |
| JenbabweālkinwōtanNitijeḷākoweppānbajetjenaajjinomaroñkōḷḷā. | Let'sjustsaythataftertheNitijeḷāpassesthebudgetwecangetourpay. | jen ba |
nitijeḷāiki | Taeṇrejnitijeḷāiki rainin | Whataretheygoingtolegislateupontoday? | nitijeḷā |
Nitōḷ | Nitōḷeoeṇeṃōjjitūūli. | Theneedlehasbeenpickedbythemagnet. | jitūūl |
| Kwōnkajitūūltokbwejenjitūūlinitōḷeoekarwotlọkilorọñeṇ. | Findamagnetsothatcanpickuptheneedlethatfellintothathole. | jitūūl |
| Kwōmaroñkejitūūlinitōḷeoearwōtlọkilorọñe. | Wouldyoupickuptheneedlethatfellintotheholewiththemagnet. | jitūūl |
| Raarkōkkarkokoukānbwinninkōnnitōḷ. | Theypickedfungioffhisskinwithneedles. | karko |
ñiū | Iarjabeñjakeaerkōteepñiū. | Ididn'tfeelanythingwhentheypulledmytooth. | eñjake |
| Juoneṇñiū jiṃañko | Ihaveajiṃañko | jiṃañko |
| Jokkwieoñiū ṇe | That'smyricebowl. | jokkwi |
| Eḷotjuonñiū. | Oneofmyteethcameout. | ḷotḷot |
| Emmālelñiūkōnaōṃōñāaij. | Myteethhurtfromeatingice. | memāālel |
MORE ñiū |
ṇo | Ekarlukkuunarrukwikwitokjiōkōnanwaeoāindeeoioon ṇoko. | Istartedtofeelverysqueamishastheboatcontinuedlikethatoverthewaves.P521 | arrukwikwi |
| Baijinin ṇoeoekabbōjneen. | Thepoisonfromthestonefishmadehisfootswell. | bōbōj |
| Baijinin ṇoekabbōjbōj. | Stonefishpoisoncausesswelling. | bōbōj |
| “Kab ṇoinejjabbōjrakankilepḷọkwōt. | “Andthewaveskeepgettingbigger.P698 | bōjrak |
| Eḷap ṇobōranbaal. | Thewavesarebigattheedgeofthereef. | bōran baal |
MORE ṇo |
nōbba | Ejajenōbba ṃōñā | Hecan'tcombinegreenswithfood. | nōbba |
Nōbbaik | Nōbbaik ḷọk ñane | Scrambleitwithgreensforhim. | nōbba |
nōbjān | Eojaḷḷọkmenọknọkinōbjān ṃwiin | Trashisscatteredaroundoutsidethehouse. | eojaḷ |
| Ekkimejmejnōbjān ṃwiin | Therearefrondsallaround (ontheground)outsidethishouse. | kimej |
| Emmaañañnōbjān ṃwiin | Therearelotsofpandanusleavesoutsidethishouse. | maañ |
| Ettoononnōbjān ṃwiin | There'slitterallaroundthishouse. | tōtoon |
nōbōjān | Ekkōḷāḷānōbōjān ṃwiin | Therearelotsoffruitstemsallaround (ontheground)outsidethishouse. | kōḷā |
| Ejjeḷọkwōtmenọknọkunnōbōjān ṃwiin | Thereisanawfullotofdebrisoutsidethishouse. | menọknọk |
| Emenọknọkenōbōjān ṃwiin | Thereistrashstrewnallaroundoutsidethishouse. | menọknọk |
| Koṃwinrakijnōbōjānwōpijeṇ. | Cleanoutsidetheofficethere. | rarō |
noe | Kwōnnoeioonaṃbōḷṇe | Pounditontheanvil. | aṃbōḷ |
| Eorjetedenoononeṃōjaṃnoe? | Howmanystackshaveyoupounded? | noonon |
ṇoin | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | bwilōñ |
| “AkāinwōtiareñjakeṇoinlikinPikeejkeejjoraantak,ṃoktaḷọkjidikjānankun,”Jemaeba. | “ButI’msureIfeltthePikeejislandoceansidewavesatdawn,justalittlewhilebeforeitshutoff,”Fathersaid.P792 | joraantak |
| KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamusedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | ṃōṃakūt |
ṇojak | Ḷōṃarereejejmeneṇenaajṇojak,”Kapeneoeba. | “Thoseguysdon’tkeepanythingsecret,”theCaptainsaid.P78 | ṇojak |
ṇojọ | Eḷapanṇojọwaeṇ. | Thatboatmakesalotofbowspray. | ṇojọ |
ṇok | Aidikiṃwōtṇok. | You'reasskinnyasacoconutleafmidrib. | aidik |
| Earaṃbwidilāḷọkkōnaṃbwidilāeoaōñan ṃweoiṃōnbweenjabkanoojṇok? | Togettoherhousewithoutgettingverywetsheusedmyumbrella | aṃbwidilā |
| Eḷakbarḷapḷọkanlelāleimṃōtwaeo,dāneolowaejjādbūtbūtimkōṃroJemaṇokakejablilutōktōkdāneokōṃroejteiñiḷọk ñanlowaantāāñeo. | Therolloftheboatbackandforthonthewavesstartedtointensify,andthewaterinsidetheboatsplashedandsprayedmeandFatheruntilweweresoakingwet,buttheliquidwewerepouringfromthecanneveroncespilledover.P595 | lelāle |
| Laleṇok ṇeewiemejām. | Becarefulthatcoconutmidribdoesn'tpierceyoureye. | wie |
nokwōn | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | ajerre |
| Kōṃrokarnokwōnjoteeneoimkōṃrobarwanlōñḷọkippāerroijolōñ. | FatherandIsaidoureveningprayersandthenwentbackupwiththeothers.P972 | nokwōn |
nokwōnin | “Nejūe,kōjrowanlaḷwajimnokwōninjotabwekwōnaajḷakbajmejkiwōt,”ekarba. | “Son,let’sgodownandsayoureveningprayersbecauseyoumaywanttogotobedsoon,”hesaid.P948 | nokwōn |
nōḷ | Ejnōḷ ṃade ñantarinae. | He'smakingspearsforbattle. | nōḷ |
ñōl | Aḷekarḷolōñdejānioonñōl. | Thesuncameupthroughtheswellsoftheocean.P835 | ḷo- |
| Baokorejkātokwōtioonñōl. | Thebirdsflewlowoverthewaves. | ñōl |
ṇome | Earṇomekiaajeo. | Hesiphonedthegasoline. | ṇomṇom |
ṇomṇom | Ṇaṃrejṇomṇom bōtōktōk | Mosquitoessuckblood. | ṇomṇom |
ṇompe | Ebantōprakanjikuuḷkōnanṇompe. | Hewon'tsucceedinschoolbecauseofhisloveforalcohol. | ṇompe |
ñōñajñōj | Iainejbwiinñōñajñōj (eññajñōj) tok | Whereisthatpervasivefragrancecomingfrom? | ñaj |
ñōñat | Allōñinñōñat (eññat)kokein. | Thesearethestormymonths. | ñōñat |
ṇōṇojṇoj | Eorkeaṃbatinṇōṇojṇoj (eṇṇojṇoj). | Haveyougotasnapfastener. | ṇoj |
ñoñorñorin | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | irir |
ñōñōrñōrin | Eḷapaninikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)diinḷeokeejkotakpāākinwainindedodoeobweenbaun. | Thegroaningsoundoftheman'sboneswasquiteaudibleashewasliftingtheheavysackofdriedcopratobeweighed. | ñōñōrñōr |
| Ekaabwinmakekeanwejeḷimainikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)rojakeoippānkijueo,iloanṇokokōllāleikiimkōjjepliklikiwaeoionlọmeto. | Therewasaghostlywhistleandthegaffandthemastgroanedastheboatswayedbackandforthfromsidetosideinthewaves.P664 | ñōñōrñōr |
ñoñortaktak | Ḷeoñoñortaktak (eññortaktak) eṇ | Thatfellowalwayssnores. | ñortak |
Nōōj | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | arkooḷ |
| Nōōjiniaeṇ? | Whereisthatnursefrom? | nōōj |
ṇooj | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | ṇōṇooj |
| Kwōnṇoojpijaṇe | Hidethatpicture. | ṇōṇooj |
| Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | wūno |
Ṇooje | Ṇoojepebakaṇe. | Hidethepapers. | ṇōṇooj |
Ṇoojtok | Ṇoojtokjuonliṃōpia. | Sneakinabeerforme. | ṇōṇooj |
ṇoon | Elijeṃōrṃōrioonṇoon baal | It'squitefoamyonthebreaker'scrests. | lijeṃōrṃōr |
noonon | Eorjetedenoononeṃōjaṃnoe? | Howmanystackshaveyoupounded? | noonon |
Nōōre | Nōōrewajkimejṇe | Pullthatfrondover. | nenōōr |
North | RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolepiien. | ItissaidthatthereisalwaysiceonthewaterattheNorthPole. | aij |
| NorthVietnamRi-Amedkaraarbọkutañe! | TheAmericansbombedNorthVietnam. | bọkutañ |
ṇotaan | Jabloṇotaan armej | Don'tcriticizeothers. | ṇota |
ṇotaik | Jabṇotaik eō | Don'tholdagrudgeagainstme. | ṇota |
notoñe | Kōmmānkōḷmānḷọkjeṇjidikimroñjakeankōtoeolōtlōtimṇokonotoñewaeo. | Wejustthoughtforalittlewhileandlistenedtothewindandthesailflappingandthewavespoundingagainsttheboat.P695 | notoñ |
ṇoun | Laleṇokaṇeṇounwaeṇ. | Lookatthewavescomingtowardyoufromthatboat. | ṇo |
Nowa | NowawōtimbwijeoanraarmouriloibwijleplepeoiloBaibōḷ. | OnlyNoahandhisfamilysurvivedthegreatfloodintheBible. | ibwijleplep |
nukin | Earjoolḷọkiloankarpādippānnukin jemān | Hewasneglectedmorewhenhewaswithhisfather'sfamily. | jool |
nuknuk | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | addi-dik |
| Aeninwōnnuknukkā? Aenū | Whoironedtheclothes?Idid. | aen |
| Eṃōjkaaetoktoknuknukiiōin. | Thisyear'sdresseshavebeenlengthened. | aetok |
| Nuknukeoanekaaiboojoje. | Herdressmadeherpretty. | aiboojoj |
| Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | aitok |
MORE nuknuk |
nuknukun | Kōṇaknuknukunkukeoaṃ. | Putonyourapron. | nuknukun kuk |
nukū | “Ekweejabbweibanmeḷọkḷọknukū,akkōnadkarjaadinpoubraankoḷọkippāninjinkakūtōtōinanwain. | “Iwouldneverforgetmyfamily;wehavejustbeenbusytheselastfewdayswiththeannoyingengineinthisboat.P106 | kakūtōtō |
| Ejjeḷọknukūeoonānin | Idon'thaveanyrelativesonthisislet. | nukwi |
nukuji | Jabnukujipebakaṇe. | Don'tcrumblethosepapers. | nukuj |
nukuṃ | Ri-aelōñinpālleronukuṃ remoottok | YourrelativesfromAmericaarehere. | aelōñin pālle |
| Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọknukuṃ. | Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | aḷaḷ |
| Jabjoḷọknukuṃ. | Don'tforsakeyourkinfolk. | joḷọk |
nukun | Ejkōbajaikḷeennukun. | He'smakinghisrelativethepurser. | baja |
| Ejeḷākuṇaanñanraṇnukun. | Hetakescareofhisresponsibilitiestowardhisrelatives. | jeḷā kuṇaa- |
| Ejjepippānḷōṃaraṇnukun. | He'stakinghisrelatives'side. | jep |
| ÑejuonarmejejmejiloaelōñinṂajeḷ,meninejjuoniienkwelọktokanronukun,rojeran,imaoleprorejeḷākajjien. | WhensomeonediesintheMarshalls,thisisatimeforthecomingtogetheroftheirfamily,friends,andeveryonewhoknewthem.S14 | kijjie- |
| Jāniieneoimwōnṃaanḷọk, āinwōtemejnukun. | Fromthenon,helookedlikeamemberofhisfamilyhaddied.P880 | nukwi |
nukwi | Ejeḷānukwi. | Heknowshowtobeaproperrelative. | nukwi |
nukwier | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | ṇōṇooj |
| Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | wūno |
nukwiik | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọkatin. | Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | nukwi |
ñūñ | Emakeñūñkūraantoin. | Thisplaygroundisveryhard. | ñūñ |
ñūñiitwawa | Ebweanñūñiitwawa ānin | Thisislandhasenoughbarracudasaroundit. | ñiitwa |
ñūñūr | Iarroñanñūñūr (iññūr)inmetak. | Iheardhimmoaninpain. | ñūñūr |
| Ejñūñūr (iññūr)bweemetaklọjien. | Heisgroaningbecausehehasastomachache. | ñūñūr |
| ImKapeneoebōjrakanukoktakakekarkaōḷōḷewōtñiinimñūñūr. | TheCaptainstoppedtossingandturningbuthisteethwerechatteringandhewasgroaning.P1173 | ōḷōḷ |
ñūñūrñūr | Ealikkarainikienñūñūrñūr (iññūrñūr)inṇo | Onecanclearlyhearthedistantrumbleofwaves. | ñūñūr |
ñūta | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta. | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | bōbrae |
| Iienñūtamenininnemkōjroetalinkeedwaan. | We'reinafaminesituationsolet'sgolookforwildpandanustoeat. | edwaan |
| Eḷapanñūta āneo ṃōjinantaibuun. | Thereismuchfamineontheislandsincethetyphoon. | ñūta |
| KōnanjabwewaimkeinkōnonoiloaelōñinṂajeḷ,jetiienejwōrñūtailoaelōñkoilikinakejjeḷọkejeḷākakeṃaeiienejetalwakoñani | BecausetherearenotenoughshipsandcommunicationgearintheMarshallIslands,sometimesthereisfamineontheouterislandsbutnooneknowsaboutituntilshipsgothere.S25 | ñūta |
| Eḷapñūtailobwiltōñtōñinpataeo. | Therewasmuchhungerduringtheheaviestpartofthewar. | tōñtōñ |
Nuuj | Nuujeokōntaibuuneoejitokearkaṃṃōḷōikarmejinaelōñeo. | Thenewsofthetyphooncomingmadethepeopleoftheatollexcited. | eṃṃōḷō |
| Kwaarroñkenuujeoiloretioeo? | Didyouhearthenewsontheradio? | roñ |
| Roñjakenuuj. | Listentothenews. | roñ |
nuuji | Eṃōjnuuji eok | Youareinthenews. | nuuj |