| W | Theyarecrosscousins. (W) | Rejrilikindoon. | riliki- |
| wafting | Thesmelloffoodcookingiswaftingthiswayfromtherestaurant. | Ejāāleltoknemāniṃōnṃōñāeṇ. | jāālel |
| | Whatisthissmellwaftingthisway? | Nemāntainejjāāleltok? | jāālel |
| | Whereisthesmellofcookingfishwaftingthiswayfrom? | Nemānuwiineainejjāāleltok? | nām |
| wages | Ipaidyouyourwages.Iwaspaidyourwages. | Eṃōjaōkōḷḷāikoṇeaṃ. | kōḷḷā |
| | Ipaidyouyourwages.Iwaspaidyourwages. | Eṃōjaōkōḷḷāikoṇeaṃ. | kōḷḷā |
| wagging | Thedog'swaggingitstail. | Kidueṇejkōjjaaḷaḷeḷokwan | kōjjaaḷaḷ |
| wagon | I'lldrinkforthelasttimeandgoonthewagon. | Ijkōjjeṃḷọkidaakimjoḷọkkadek. | kōjjeṃḷọk |
| Waikiki | IwasinHawaiibutdidn'tgetneartoWaikiki. | IarpādAwaiakijabpoomloWaikiki. | podem |
| wail | Didyouhearthesirenwail? | Kwaarroñkejañinjāidiiñeo? | jañ |
| wailed | Whenhisdiapergotwet,thechildwailed. | Eḷaktutukaḷeoan,erraakakajrieo. | rōraakak |
| wailing | Thesireniswailing. | Ejañjaidiñeo. | jaidiñ |
| | Thesirenforstartingworkiswailing. | Jaidiñinjinojerbaleoinejañ. | jaidiñ |
| waist | Pleasemakehispants'waist narrower | Kwōjjakaaidikiḷọklukwōnjedọujijean. | aidik |
| | Whatisthesizeofyourwaist. | Jeteṇejaijinipūṃ? | ip |
| | Heputhisarmaroundhisgirlfriend'swaist. | Earjelpaakeledikeojeran. | jelpaak |
| | Thatyoungmanhasaslimwaistandbroadshoulders. | Likaoeṇekāājinkabwebwe. | kāāj in kabwebwe |
| | Whatsizeisyourwaist? | Ewidettanlukoṃ? | lukwō- |
| waists | Thedrunkshastheirarmsaroundeachother'swaiststosupportthemselves. | Rūkadekroraarwaaniklidoon. | waanikli |
| wait | Let'swaitforthecurrenttoflowouttosetsail. | Kōjrokaaelikimjerak. | aelik |
| | Let'swaittillitcoolsofffirst. | Kōjroejjakaaemedṃōṃkaj | aemed |
| | Let's (thetwoofus)waitforevening(untilitcoolsoff)togo. | Kōjrokōttaranaemedḷọkimetal. | aemedḷọk |
| | Let'swaitforagoodcurrenttosetsail. | Kōjrokaaeṃṃanimjerak. | aeṃṃan |
| | Waittillit'slostitswaybeforebreakingouttheaḷeḷe | Koṃwinkōttaranajilowōdimaḷeḷeiki. | ajilowōd |
| MORE wait |
| waited | IputthecanIhadbeenusingtobailwaterinsidethebucketandwaited.P682 | Ijujenkarātekuwatināneneoilowaanbakōjeoimkōttar. | ātet |
| | IthoughtyouwouldcomeandIwaitedforyou. | Ibaabkwōnaajkaritokimiarkōttar. | baab |
| | Iwaitedforyouandyoudidn'tshowup.Infact,Ihadcomeandyouwerenotthere. | Iarkōttareokakkwaarjabitok.Bajkeiariwōjakkwaarjako. | baj ke |
| | Hewaiteduntiltheywerenotpayingattentionandsneakedaway. | Earkōttaraerṃadimiaḷaidikḷọk. | iaḷ aidik |
| | Ididn’tmove;IjuststayedwhereIwasandwaited.P85 | Ijabṃakūtkūtakipādwōtijoimkōttar. | ijo |
| MORE waited |
| waiter | He'sawaiterattherestaurant. | Ejbuwaeiloṃōn ṃōñāeṇ. | buwae |
| waiting | Thekickballplayersareouttherewaitingforyoutostartthegame. | Ri-anideproraṇrejkōttareokbwerenjinoe. | anidep |
| | Iamwaitingwithagun. | Ijapādkakebue. | apād |
| | Iamwaitingforhimwithagun. | Ijapādeḷeeṇkōnbue. | apād |
| | “Thankyou,”Isaidtohimandhurriedbacktotheboat,becauseIknewFatherandtheBoatswainwerestillwaiting.P267 | “Koṃṃool,”ibañaneimbwijọkorkormetoḷọk ñanwaeobweijeḷākeJemaimBojineoerroejkarkōttarwōt. | bwijọkorkor |
| | Thesearethepeoplewewerewaiting for | Erreinarmejrojaarkōttarer. | errein |
| MORE waiting |
| waits | Timewaitsfornoman. | Iienejjabkōttarjuon. | iien |
| wake | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefedtheotherboatawake.) | Earnaajdikwaeojuonaod. | aod |
| | Thoseshipsarereallystirringupalotofwake. | Ejjeḷọkḷapinanwakaṇbukwaarar. | bukwaarar |
| | Isplashedwateronhimtowakehimup. | Iarjọunikōndānimkọruji. | jọjo |
| | “Whydidn’tyouwakemeupbeforelandappeared?”P1232 | “Etkekōmirokarjabkọrujeōṃōṃkajjānanwaḷọkāne?” | kōmi |
| | Wakehimupbecauseit'stimetogo. | Kọrujibweeawa. | ruj |
| wakes | Heusuallywakesupatnoon. | Erraeleplepanruj. | raelep |
| waking | Ididn'tfeellikewakingupthismorning. | Eḷapaōkararuñijñijkeejjibboñ. | aruñijñij |
| | “Howlongwereyoutwogoingtowaitbeforewakingmeup?”hesaid.P1231 | “Enañintoamiroitankọrujeō?”eba. | nañin |
| | Thatchildkeepswaking up | Eorrujrujajrieṇ. | ruj |
| walk | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | abwinmake |
| | Youwalkasslowlyasanoldman. | Ajādikūṃeinwōtajādikinḷōḷḷap | ajādik |
| | Walkawayslowlysotheydon'tnoticeyou. | Kwōnajādikḷọkbwerenjabloeok. | ajādik |
| | Walkawayverysoftlyandslowlysotheydon'tnoticeyou. | Kwōnajjādikdikḷọkbwerenjabloeok. | ajādik |
| | Youmustgethimgoingorit'llgettoodarkforhimtowalk home | Kwōnkaajādikibweenaajboñe. | ajādik |
| MORE walk |
| walked | Theytookthosewhowalkedwithalimptohimsohecouldgivethemthetreatmenttheyneeded. | Raarbōkḷọkri-ajjukubrobweentaktōiker. | ajjukub |
| | Thesoldierswalkedproudlydowntheroad. | Ealijerḷokanrūttariṇaeroetalilowaaniiaḷeoḷọk | alijerḷọk |
| | “Areyouhungry?”Fatheraskedmeaswewalkeddownthedock.P143 | “Kwoeañdenke?”Jemaekajjitōkippakekōṃroejetalioonwabeoḷọk | eañden |
| | Iwalkedtothatsmallisletduringlowtide. | Iaretalienekeejpāātñan āneṇ | etal iene |
| | Heclownedaroundandwalkedonhisheels. | Earkōṃṃankōjakimjuknenelōñḷọk. | juknene |
| MORE walked |
| walker | Heisawalker. | Ejjuonri-etetal. | etetal |
| walking | Hemusthavelandedthejobsincehe'swalkingwithahappygait. | Alikkarkeetōprakjerbaleoanbweetkeealijerḷọk. | alijerḷọk |
| | Ilastsawhimwearingaraincoatandwalkingunderthebreadfruittreesinyourdirection. | Iarloanaḷkootwajiuṃwinmākaṇewaj. | aḷkoot |
| | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | badik |
| | Whereareyouwalkingwithyourhandsbehindyourback. | Kwōjenliklikḷọk ñania. | enliklik |
| | Whereareyouwalkingwithyourhandsbehindyourback? | Kwōjenliklikḷọk ñania? | enliklik |
| MORE walking |
| walks | Hewalkswithalimp. | Eajjukubanetetal. | ajjukub |
| | Hetendstolimpeverytimehewalks. | Eajjukubkubñeejetetal. | ajjukub |
| | Shewiggleswhenshewalks. | Ebbōōlōlanetetal. | bōbōōlōl |
| | Heistheonewhoalwayswalks. | Ri-etallaḷeoṇe | etal |
| | Theblindmanisusingthestickfindhiswayashewalks. | Ḷeoepiloejjatoḷkōnaḷaḷeoiloanetetal. | jatoḷ |
| MORE walks |
| wall | “Seeeveneeeleeveeen,”themansaidwithallhismight,andthenthrewthediceagainstthewallofthehouse.P156 | “Jeeepeniiileeepen,”ḷeoekatebainnemkadkiineṃkōntaijko. | kakkōt |
| | Housewall. | Kiineṃ. | kii- |
| | IfIhadbeenslowIwouldhavebeenthrownagainstthewalloftheboat.P600 | Ñeikarruṃwijinaajkarpatpatṇaikiinwaeo. | kii- |
| | Pushitagainstthewall. | Kipiniḷọkmenṇe ṇaikiineṃ. | kipin |
| | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjekḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | nāji- |
| MORE wall |
| wallet | Ilostmywallet. | Ejakojiipkakoeoaō. | jiipkako |
| | Ihaveonlysixdollarsinmywallet. | Ewōrwōtjiljinotaḷailowaḷōteaō. | jiljino |
| | Someonesnatchedhiswallet. | Juoneoeliktakejiipkakoeoan. | liktak |
| wander | “Ok,fornowI’mgoingtowanderovertothatboatandfindoutwhat’sgoingon,”theoldmansaid.P133 | “Ekweijjaajādiktokṃōk ñanwaeṇimeọroñennaan,”ḷōḷḷapeoeba. | ajādik |
| | Don'tletyourattentionwander. | Jabeḷḷọk. | el |
| | “Okay,thetwoofusaregoingtowanderovertohim,”Fathersaid.P205 | “Ekwekōṃroejjaajādiktokñanippān,”Jemaeba. | ja |
| | ButfornowI’llwanderovertotheboatattheendoftheisland.P119 | Akkiiōijjajaṃbotokñanwaankapinaelōñine. | jaṃbo |
| | “Ifyoudidn’twanderaroundsomuchandplayuntilitgetsdark,youwouldalwaysknowwhereyourFatheris,”theCaptainsaidtome.P50 | “Eḷaññekokadikḷọkaṃṃōṃōkadkadimjabkōmarōkwōtkukure,kwōnaajjeḷāiaeoJeṃaṃepādieaolepiien,”Kapeneoebatok. | marok |
| MORE wander |
| wandered | Iwanderedfromthehouse. | Iarjebwābwejānṃweo | jebwābwe |
| wandering | Whereareyouwandering to | Kwōjeṃṃōkadkadḷọk ñania? | ṃōṃōkadkad |
| waning | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | leep |
| want | Idon'twanttoseeyoucry. | Iabwinloaṃjañ. | abōb |
| | I'msodizzyIwanttothrowup. | Bajaddeboululūkeitōneṃṃōj. | addeboulul |
| | ThecoolnessIgetatthisspotmakesmewanttostay. | Aeṃōḷoḷoūṇaijinekōṃṃanaōabwinetal. | aeṃōḷoḷo |
| | Hedidn'twanttobuthedidit anyway | Eaerbūruōnakearetalwōtimkōṃṃane. | aer |
| | Iwanttotouchshoulderswithyou. | Ikoṇaanaerārwajippaṃ. | aerār |
| MORE want |
| wantto | Don'tmakehimwanttoeaticecream. | Kwōnjabkaijoḷekōnaijkūriimṇe | ijoḷ |
| wanted | Heisnotwanted. | Ebokbokkōjeṇan. | bokbok |
| | Therewerealsomanypeoplewhocamewithnothingandjustwantedtoseetheboatandweresurprisedthatitwasgoingtosail.P444 | Elōñwōtiaanarmejreinejjeḷọkmeneṇrōkarbōktokakrōkaritokwōtinlaleimbwilōñkekōmijjerak. | bwilōñ |
| | Maybetheywantedtoseeifitwassoftenoughsotheycouldtearitapart.P1002 | Bōlenrejlaleepidodokebwerenkabnaajkarebaje. | ebeb |
| | Backthenifpeoplewantedtogosailingtheydidn’thavetoaskanyone.P397 | Ñerūttororejọkōnkōṇaanjerakrōkrejjabkajjitōkippānbarjuon. | jọ |
| | Hesaidhewantedtocooloffabitinthebreezebecausehewashot.P492 | Ekarbaejkōlladikdikbweebwil. | leladikdik |
| MORE wanted |
| wanting | Besideswantingtoeat,healsowantstocome. | Ebarāinwōtkōṇaanitokijellọkunankōṇaanṃōñā | barāinwōt |
| | Whydon'tyoustopwantingtobecarriedallthetime. | Eṃōjṇeaṃkijoñkuku. | kuku |
| wants | He'sspecialinthatheneverwantstogetinto controversies | Ejmakewōtñakaitwerōk. | aitwerōk |
| | Noonewantstolistentopeoplequarrel. | Jejjabkōṇaanroñjakeri-akwāāl. | akwāāl |
| | Shewantstoliveindependently. | Ekōṇaanmourinri-anemkwōj. | anemkwōj |
| | Youshouldn'tlethimdoanythinghewantsnowwhenhe'sstillyoungbecauseyouwon'tbeabletocontrolhimwhenhegrowsup. | Enjabḷapaṃkaanemkwōjeiloandikbwekwōnaajbaneñeenaajrūttoḷọk. | anemkwōj |
| | Besideswantingtoeat,healsowantstocome. | Ebarāinwōtkōṇaanitokijellọkunankōṇaanṃōñā | barāinwōt |
| MORE wants |
| war | Stopcausingadisturbanceorawarmayerupt. | Jabkōṃṃanaploñloñbweenaajortariṇae. | aploñloñ |
| | Iamveryindecisiveaboutgoingtowar. | Eḷapaōbōbōroro (ebbōroro)inetalintariṇae. | bōbōroro |
| | Thewarstartedin1941 | Earbuñpatailo1941 | buñ |
| | Therewasagreatfaminewhenthewarwasinfull-swing. | Earḷapkwōleilobwiltōñtōñinpataeo. | bwiltōñtōñ |
| | TheAmericansoldiersmadeclearthewayforescapingduringWorldWar II | Ri-Amedkaraarkōṃṃanialanjọọrilopataeo. | iaḷan jọọr |
| MORE war |
| ward | Provideshelterfortheboattowardofftherainandsun. | Ṇaiṃōnwaṇebweenjabkōjejeimute. | ṇaiṃōn |
| warehouse | Thewarehousehasbeenfilledwithrice. | Eṃōjkannejokoeokōnraij. | joko |
| | Thatwarehouseisforriceonly. | Jokoeṇejjokoinraijwōt. | joko |
| warm | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | būrawūn |
| | Onlythesortofchillonegetsondryland,whereafirecansoonwarm,notlikeachillatsea. | Piọineppānene. | eppānene |
| | Warmbeeralwaysfizzes. | Piamāāṇāṇejjibjib. | jib |
| | Waittillitgetsalittlewarmandspeeditup. | Kōttaranmāāṇāṇimjorjore. | jorjor |
| | “Theengineiswarmenoughnow,”Fathersaidaftertheenginehadbeenrunningforafewminutes.P335 | “Ebweṇeaninjinṇekōmmāāṇāṇ,”Jemaebaḷọkinjetminitinaninjineojọ. | māāṇāṇ |
| MORE warm |
| warmed | He'swarmed up | Epetpein. | pet pā |
| | You'regettingwarmedup.You'regettingbetterthanbefore. | Epetḷọkpeimijānṃokta | pet pā |
| warming | Everythingisreadyexceptforloadingthelumberandmetal,andwarminguptheengineintheboat.P80 | Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain. | deenju |
| | Apotofteawaswarmingtogetherwiththeircoffeeoverthefire.P268 | Juoneotibatintiejkōmatippānkọpeeolimeerroioonkijeekeo. | lime- |
| | Thatoldmanisalwayswarminghisbottombythefire. | Errabwijbwijḷōḷḷapeṇ. | rabwij |
| | Themenarewarmingthemselvesbythefirebecausetheyarechilly. | Ḷōṃaroraṇrejrañrañbwerōpiọ. | rañrañ |
| warn | “Don’tforgettowarntheCaptainabouttheOldMan’sadvice,”IsaidtoFatheroncetheBoatswainhadleft.P413 | “LalekwōmeḷọkḷọkinkakkōleKapeneṇkōnnaaninrōjañeoanḷōḷḷapeo,”irrelọkimbañanJemakeejmootḷọkBojineo. | kōkōl |
| warned | Hewarned me | Earkakkōleō. | kōkōl |
| warning | I'mwarningyoubeforehandthatsheisanoldladywithasharptongue. | Ijkajineeteeokkeeañjarjaranlōḷḷapeṇkōnnaan. | añjarjar |
| | Herecomesalargewave--warningtocrewofsmallboatthatawaveisabouttobreakonthem. | Eibeb. | ibeb |
| warp | Don'tputtheplywoodundertherainotherwiseitwillwarp. | Kwōnjabutebwiḷāwutṇeimkaboke. | bok |
| warped | Thisplywoodiswarped. | Ebokbwiḷāwute. | bok |
| warriors | Thekingequippedhiswarriorswithspears. | Iroojeoearkaṃadedeikrūttariṇaeroan. | ṃadede |
| | Theychantedtothewarriorstomakethembrave. | Raarpiniktakerūttariṇaerobwerenperan. | piniktak |
| warship | Italarmedthecommunitywhenthewarshipblewitshornontheoceansideoftheisland. | Ekairujjukjukimpādeokeṃōnwaeoejkōjañjileleoieilikināneo āneer | iruj |
| | Thosearethesailorsfromthatwarship. | Jeeḷainwaantariṇaeeṇ. | jeeḷa |
| warships | AfleetofAmericanwarships. | InejinwaantariṇaekowaanAmedka. | inej |
| | TheAmericanwarshipscoveredtheentireMajurolagoon. | EpeḷaakeṃaḷoinMājrokōnwaantariṇaekoanAmedka. | peḷaak |
| warts | Hehaswartsalloverhim. | Ebbūttitiḷeeṇ | būtti |
| was | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewas ill | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | ThatwasadynamiteofAmericanorigin. | Abbaan (abbain)Amedkameneo. | abba |
| | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | EerboojearabbaikipedpedinĀnewātak | abba |
| | Wasityouthatgothertotuckthebigbasketunderherarm? | Kwaarkaabjājeikikekōniepkileplepeoraaneoḷọk | abjāje |
| | Sherefusedtobathebecauseitwas chilly | Lioeabwintutubweepiọ. | abwin |
| MORE was |
| wash | Whereisthewatertowashourhandswith? | Ewidānninaṃōneo? | aṃōn |
| | Washyourhandsinthebucket. | Kwōnaṃōnpeiṃilobakōjṇe | aṃōn |
| | Here'ssomewaterforyoutowashyourhandswith. | Dāneoaṃwiniṃeo. | aṃwin |
| | DrawwaterfortheseAmericanstowashtheirhandswith. | Kwōnitōktokaṃōnānri-pāllerā. | aṃwin |
| | Washhishandsafterheeats. | Aṃwinpeinṃōjinanṃōñā | aṃwin |
| MORE wash |
| washed | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | ajeḷḷā |
| | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | “Keejdedeḷọkṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarinkọọnpiip. | būrar |
| | Thestormwashedashoregravelonthelagoonsideofthisisland. | Kōtoeoekōdekākeikarinānin | dekāke |
| | Thewaveshavewashedoverthestonebarrierontheoceanside;pleasestackthestonestogetheragain. | Eṃōjanṇotọọreeakḷeilik;kwōnejoujidekākaṇeippāndoon. | eakḷe |
| | Hasthatchild'sbottombeenwashed? | Eṃōjkeanajrieoeọreor? | eọreor |
| MORE washed |
| washes | Hewasheshishandswithsoaptogetridofthefishysmell. | Ejoobepeinbweenjabbwiinjoñọ. | joob |
| washing | He'schargedwithwashingpeople'shandsaftereating. | Ri-aṃwinpāeoṇe | aṃwin |
| | Washing machine | Injininkwaḷkoḷ. | injin |
| | Washing soap, | Joobinkwaḷkoḷ. | joob |
| | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | kōjeje |
| | Ifinishedcleaninguptheplacewheretheyhadeatenandwashingthedishes,P313 | Ededeḷọkaōkarreoikijikinmōñāeokabkōnnọko. | kōnnọ |
| MORE washing |
| wasnt | Itwasn’tlongbeforewehadpassedupalltheboardsthatneededtogointhewater.P712 | Ekarjabtoammānāindeeoinnememaataḷaḷkorōkaraikujwanlōñḷọkimpādilọjet. | āinde- |
| | Heclearlywasn’tstrongenoughyetbecauseassoonashestooduphealmostbuckledover.P1223 | Ealikkarankarjañinkajoorkōnkeeḷakjutakewātinālokjak | ālokjak |
| | BecausetheMarshalleselanguagewasn’tputintowritinguntilWesternerscame,notmanypeoplelivingtodayknowthelegendsoftheMarshallesepeople.S13 | KōnkekajinṂajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ. | inọñ |
| | Thewindwascomingfromthenorthfavorablyfillingthesail,andtheboatwasn’ttackingandwasgoingaheadatfullsail.P1183 | Kōtoeoejokḷāimeṃṃakroroimwaeoekarjabdiakakkankanwōtimetal. | jokḷā |
| | “Itwasn’tlikethatintheolddays.P396 | “Ejọkōnjabāindeinetto. | jọ |
| MORE wasnt |
| wasnʻt | Hewasn'tsatisfiedwiththeircareforhisland. | Earjabjubūruōnkōnalalierioonbwidejeoan. | alal |
| | Becausetherewasn'tanygoodfisharoundhehadtocatchwrassetofeedhiswife. | Kōnanjejaekeṃṃanḷeoearkaallekijenliopāleen. | alle |
| | Hehithimwhenhewasn'tlooking. | Earankōṃadeembaiti. | ankōṃad |
| | Theshipthatcamewasn'tthatlarge. | Ejjabdaanlapwaeoeaaritok. | ejjabdaan |
| | Helandedtheplanebecauseanenginewasn'tworkingproperly. | Earkajokebaḷuuneobweejorrāānjuonpikpik. | jok |
| MORE wasnʻt |
| waste | Don'twasteitbecauseit'shardtocomeby. | Jabkọkkurebweeaḷakiiamenrotṇe | aḷakiia |
| | Hereisaproverb,"Hastemakeswaste." | Juoninjabōnkōnnaan,"Ṃōkajkajijeljelibatbati. | jabōnkōnnaan |
| | Don'twasteyourtimetryingtospothimpassingthroughthatopeningbecausehe'snotcoming. | Entakwōjkōlọtuwawaikiijeṇekeejjabitok. | kōlọtuwawa |
| | Putthewastefoodinthatbasket. | Kwōnkwōpejpejṇailoiepeṇ. | kwōpejpej |
| wasted | Iwastedmytimebygoingthere. | Ejejtokjānaōkarilọk. | ejej |
| | Hewastedhismoney. | Ejerwaniṃanikoan. | jerwaan |
| wasting | You'rewastingyourtimeandshe'sonlyacommonwoman. | Ejjeḷọktokjānaṃkakkōtbwekōrāwaanmeneṇ. | waan |
| watch | He'sgothiseyesonyourwatch. | Ejaddikdikiwajṇeaṃ. | addikdik |
| | Areyouofferingyourwatchtome? | Kwōjajetokwajṇeaṃñan ñake? | aje |
| | ItwasgoodtowatchthePikinnipeopleeatingwithchopsticks. | Emṃanadalujeanri-Pikinniraṇṃōñākōnaji. | aji |
| | It'sbesttowatchbirdsattwilighttolocatetheirroost | Eṃṃantataakadeinjotaḷọk. | akade |
| | Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | Kwaarakadeikkebaoko? | akade |
| MORE watch |
| watched | Theywatchedanddidn'tdoanythingwhilethemenfought. | Raaralujeanḷōṃaroire. | aluje |
| | IwatchedtheBoatswaincrawltowardthefrontoftheboatanddisappearintothedarkness.P571 | IḷakerrelọkiloanBojineotōbalṃaan ḷọkimjakoḷọkibuḷōnmarokko. | buḷōn |
| | Iwatchedhimtillhedisappearedinthedistance. | Iarjāāleḷọkemjako. | jejāāl |
| | Ifollowedhimandwatchedtoseewhathewoulddotohim.P1088 | Iḷooreḷọkinlaletaeoenaajwōjakñane | ḷoor |
| | IwatchedthetwoofthemtrytotreattheCaptainashethrashedaround.P1165 | IkarerrelọkwōtimlaleaerrokōṃadṃōdeKapeneokeejiñiñtōkijo. | ṃadṃōd |
| watcher/locator | Where'sthebirdroostwatcher/locator? | Ewiri-alekọeo? | alekọ |
| watchers | Thebirdwatchersareoverthereunderthebreadfruittreetolocatewherethebirdsareroosting. | Ri-akaderoraṇiuṃmwinmāeṇ. | akade |
| watches | Stopcheatingpeoplewiththosepoorqualitywatches. | Kwōnjabpeejnejearmejkōnwajnanakaṇe. | kōn |
| | Stopcheatingpeoplewiththosepoorqualitywatches. | Kwōnjabpeejnejearmejkōnwajnanakaṇe. | peejnej |
| watching | Ḷōlwōj'swatchingbirdstolocatetheirroostisquitethorough. | AkadeinḶōlwōjebweantiljek. | akade |
| | ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | akajok |
| | He'swatchingovermylandforme. | Ejalalñan ñailobwidejeṇaō. | alal |
| | Yoursondoesabetterjobofwatchingthebirdstolocatetheirroostthanyou. | Alekọinḷeeṇnejiṃetiljekḷọkjānkwe. | alekọ |
| | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | Ejalluwaḷọkeanjentokikojuñaidiimbuukdoon. | alluwaḷọk |
| MORE watching |
| watchman | Thenightwatchmancaughtthemsneaking. | Ri-ajjādikdikrorepoippānri-wajeoboñ. | ajādik |
| | ObetisawatchmanatMIECO. | WōpetejwajMieko. | waj |
| water | Liftyourfootout (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | Kotakneōṃbweekaaborbor. | abor |
| | CanyouputsomewaterintheKoolaidforus? | Kwōmaroñkeaebōjetokkuuḷeitṇeliṃō? | aebōj |
| | Couldyougivemesomewater? | Kwōmaroñkeletokjidikliṃōaebōj? | aebōj |
| | Thewaterwassocalmthatitlookedglassyasifitwereinsideacistern.P994 | Joñan,eḷaeioondānāinwōtlowaanjuonaebōj-jimeeṇ. | aebōj-jimeeṇ |
| | Couldyoubuildmeawater cistern | Kwōmaroñkeaebōj-jimeeṇetokjuonarro? | aebōj-jimeeṇ |
| MORE water |
| waterlogged | It'swaterloggedandextraheavy. | Eḷwōjatimdedo (eddo). | ḷwōjat |
| waters | Thesewatersareinfestedwithstingrays. | Ebbouraañañarinānin | boraañ |
| | Theenginewasverystrongforthesizeoftheboat,soitnearlyskippedfromthewater’ssurfacewhenitwasmotoringwithit,especiallywhentherewasnocargo.P10 | Eḷapanbajinjineokajoorñandettanwaeoinnemewātinpeḷḷọkjānioondānñeejtōtōreake,eḷaptatañeejjejkobban. | ḷap |
| | Thesewatersareclosetowhatland? | Metooniain? | meto |
| | “WemightaswellsincewearegoingtosailthroughthestormywatersoftheLikabwirostorm.P332 | “Bwetauninkejejpojān[pojakin]tarmetwanLikabwiro. | pojak |
| water-ski | Iknowhowtowater-ski. | Ijeḷājājjājioondān. | jājjāj |
| water-tight | Thatcanoeiswater-tight. | Ejettalwaeṇ. | jettal |
| | Mycanoeismorewater-tightthanbefore. | Ejettalḷọkwaeṇwaōjānṃokta | jettal |
| | Whatmakesyourcanoesowater-tight? | Taeṇearkōjettalwaeṇwaaṃ? | jettal |
| watery | Thatfoodiswatery. | Edāndānṃōñāeṇ. | dāndān |
| | Thatsoupisreallywatery. | Emakewatreṇejuub. | watre |
| wave | Asthewavesmashedhardagainstthesideoftheboat,Ithoughtitwouldbreakapart.P611 | Eḷakdebakḷọkṇoeoitōrereinwaeoibawōteitanrup. | debokḷọk |
| | RightasIsaiditawavesmashedupagainstthesideoftheboat.P597 | Ijbawōtijinaketartokjuonṇoimdepetkōjaanwaeo. | depdep |
| | I'llletthisboatnoseintotheoncomingwave. | Inaajkadibukiwainiloṇo ṇetok. | dibuk |
| | Awavecoveredtheboat. | Eitokṇoeoemkadoujwaeo. | douj |
| | Herecomesalargewave --warningtocrewofsmallboatthatawaveisabouttobreakonthem. | Eibeb. | ibeb |
| MORE wave |
| waved | Theywavedtheirlefthands. | Raarjeaḷkōnanbwijbanier. | anbwijban |
| | Thepeopleonthepiercameovertobidusfarewell.Theyallwavedgoodbye.P484 | Armejrowōjioonwabeoreiọkiọkwetokkōmmān.Erwōjjokutbaetok. | iọkiọkwe |
| | Iwavedbackatthem.P524 | Ibajjeeaaḷḷọk ñaner. | jeeaaḷ |
| | Shewavedgoodbyetome. | Earjokutbwaeikeō. | jokutbae |
| wave-guard | Thewave-guardcouldn'twithstandthebigwaves. | Joñananḷap ṇoejarubweṇoeo. | ubweṇo |
| waves | Istartedtofeelverysqueamishastheboatcontinuedlikethatoverthewaves.P521 | Ekarlukkuunarrukwikwitokjiōkōnanwaeoāindeeoioonṇoko. | arrukwikwi |
| | “Andthewaveskeepgettingbigger.P698 | “Kabṇoinejjabbōjrakankilepḷọkwōt. | bōjrak |
| | Thewavesarebigattheedgeofthereef. | Eḷapṇobōranbaal. | bōran baal |
| | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | bwilōñ |
| | Thenotherwaveshittheboatcrosswaysandkeptitfromturningover.P687 | Eḷakjitpeḷeḷñan ṇokoeṃṃanaeritōmdepdepete. | depdep |
| MORE waves |
| waving | Therearesomepeoplewavingattheendofthatislet. | Jetraṇri-jeaaliṃaanānejidikdikeṇ. | jeeaaḷ |
| | ThethreeofthemsawmeandtheCaptainontheboatandstartedwavingatus.P1261 | ErjellokōṃroKapeneoioonwaeoinnemjokutbaetok. | jokutbae |
| | Theflagiswaving. | Eppālpālbōḷeakeo. | pepālpāl |
| wavy | “It’snotthatwavy,whichisgood,”theCaptainsaid.P526 | “Eṃṃanwōtanjejḷọkṇo,”Kapeneoeba. | ejjeḷọk |
| way | That'sjustthewayIam.I'mfunnythatway. | Karbajabjawōt. | abja |
| | That'sjustthewayIam.I'mfunnythatway. | Karbajabjawōt. | abja |
| | Ilikethewayyoutuckthatbasketunderyourarm.It'sokayforyoutocarrythatbasketunderyourarm. | Eṃṃanaṃabjājeikiiepṇeaṃ. | abjāje |
| | Ican'tforgetthewayshetuckedthingsunderherarm. | Ibanmeḷọkḷọkabjājeinlio. | abjāje |
| | They'reontheirwaybringussomeapples. | Rejetalinkaabōḷtokkijed. | abōḷ |
| MORE way |
| waylay | Thatfellowisstillstandingouttherewithhisspearhopingtowaylayandspearsomefish. | Ḷōmeneṇejkōkkāāḷāḷwōt. | kōkkāāḷāḷ |
| | I'llwaylayhimtomorrowmorningnearhishouse. | Inaajkōmjaikḷeeṇiljuejjibbōñiturunṃweeniṃōn. | kōmja |
| ways | “Butwhatareyouworriedabout;ifwegoandsomethingiswrong,thenwe’llfixitinthetraditionalways.”P289 | “Abweeṇtakwōjinepatakeñeetalimapañtok,jejujenkōjerbalkōṃadṃōdinaelōñkein.” | apañ |
| | Thearteriesandveinsinourbodyarethewaysbloodcirculatesinourbodies. | Ekekeiniloānbwinnidrejiaḷanbōtōktōkiloānbwinnid | iaḷan bōtōktōk |
| | Hersexywaysaredrivingmecrazy. | Ikiddikkaṇanlieṇrōkọkkureaōḷōmṇak | ikiddik |
| | Hiswaysweresuchthatpeoplenevertiredofseeingorlisteningtohim. | Ekadikkōjaṃjaṃkōlkonājin. | jaṃjaṃ |
| | Therearemanywaystocookandpreparefishforeating,andeventhoughitisconstantlyinthediet,peopledon’tgettiredofit.S23 | Ekanoojinlōñwāweenkōmatimkōpoojekñan ṃōñāimjekdọọnewiikutkutinaerṃōñāakrōbaninṃōkkake. | jekdọọn |
| MORE ways |
| we | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswain wewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | “Wheredoyouthink wewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| | Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingerso wecanbeonourway? | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | addi-eoḷap |
| | Hurryupandlethimcarryitinthebasketso wecanbeonourway. | Kwōnkaudwadoikiḷọkbwejenetal. | aduwado |
| | We'reboundtobeluckywhen wefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecomingin. | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | aejek |
| MORE we |
| weak | I'msoweakthatI'mlethargic. | Bajajeḷkāūkeiaddimejmej. | ajeḷkā |
| | Andme,Iwasstartingtofeelveryweak.P1030 | Ñebajñaeo,ekweilukkuunkarajeḷkā. | ajeḷkā |
| | Themedicinehealedthepersonwhofeltweakfromhunger. | Unoeoekōmōurri-ajeḷkāeo. | ajeḷkā |
| | Heescortedhimtothehospitalbecausehewasweak. | Earapareḷọkñanaujpitōḷkōnkeeṃōjṇọ. | apar |
| | Howisitthatyoucouldclimbthattallcoconuttreewhenyou'reweakinthelegs? | Āindeetaṃkartallōñenikenatoṇekekwōlijjipido? | āinde- |
| MORE weak |
| weaken | Let'swaitforthecurrenttoweakenbeforewesetsail. | Jejjakōttaranjuaeinimjerak. | juae |
| weaker | He'sgettingweaker. | Ebbanbanḷọkjānṃokta | ban |
| | He'sgettingweakerthanbefore. | Ebanbanḷọkjānṃokta | banban |
| | Womenareweakerthanmen. | Kōrāebanbanjānṃōṃaaṇ (eṃṃaaṇ). | banban |
| weakling | Thatfellowisreallyaweakling. | Ejjeḷọkwōtārpejinṇeeṃṃaan. | ārpej |
| | Don'tpretendtobeaweakling. | Kwōnjabkōbanbaneokmake. | banban |
| | Don'tassertyourselfforyouareaweakling. | Jabkātōkeokbwekooḷaḷo. | kātōk |
| | He'saweakling. | Ewūpeḷ. | wūpeḷ |
| weakness | That'syourweakness,spendingmoney. | Aṃmejṇekọkkureṃaak | an mej eṇ |
| | He'sboundtodosobecausethat'shisweakness. | Ebanjabbweanmejeṇ. | an mej eṇ |
| wealth | Hiswealthhasmadehimfeelmoreimportantthanpreviously. | Jāānkaṇanrōkaakajeikḷọkjānṃokta | akaje |
| | Greedyforwealth. | Arōkṃweiuk | arōk |
| | Landisthebasisofallwealth. | Bwidejejpedpedeoanaolepmeninjeraaṃṃan. | pedped |
| wealthy | Hehasmanyhousesbecausehe'swealthy. | Eiṃwekōnanlōñanjāān. | eṃ |
| | Ourlandtractsmakeuswealthy. | Bwidejkoadrejkōjebankōj. | jeban |
| | TherearealotofwealthypeopleintheMarshalls. | Elōñri-jebaniloaelōñkein. | jeban |
| wean | Marshallesewomenweantheirbabieswithbitterleaves. | KōreinṂajeḷrejkaliktūtkōnbōlōkmeọ. | liktūt |
| weapons | TheUnitedStatesarmyhasthebestweapons. | EṃweieamieṇanAmedkakōnkeintariṇae. | ami |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | eṃ |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | kije- |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | kinie- |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | lime- |
| MORE weapons |
| wear | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | aitok |
| | Youshouldwearyourhairlooseonyourbackbecauseitisbecomingonyou. | Kwōnaleakbweekōkōjaijieok. | aleak |
| | Don'twearyourhairlooseonyourbacktothechurchbecausetheparsonwillscoldyou. | Kwōnjabaleakḷọkñan ṃōnjareṇbweri-kakieṇenaajlueok. | aleak |
| | Theoldladymadeherdaughterwearherhairlooseonherbackandtookhertothechief. | Leḷḷapeoearkaaleakeledikeonejinimbōkḷọkñaniroojeo. | aleak |
| | HowdoesTonywearhishat? | EwiwāweenatatinToni? | atat |
| MORE wear |
| wearing | Ilastsawhimwearingaraincoatandwalkingunderthebreadfruittreesinyourdirection. | Iarloanaḷkootwajiuṃwinmākaṇewaj. | aḷkoot |
| | She'swearingabluishdress. | Ejkōṇakjuonnuknukebbūḷuḷumejān. | būḷu |
| | She'swearing lipstick | Ejkabūrōrō. | būrōrō |
| | Sheiswearingareddishdress. | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | būrōrō |
| | Hewaswearingacheckeredshirt. | Ejjekabkabjōōteoan. | jekab |
| MORE wearing |
| wears | EverytimeshewearsherhairlooseonherbackInearlygooutofmymind. | Eḷakaleakeitōntūṃaōḷōmṇak | aleak |
| | Shenaturallywearsherhairlooseonherbacksoprovocatively. | Karbajri-aleakwōt. | aleak |
| | Hewearsdarkglassesbecausehe'scross-eyed. | Ejmejāndetbweealjet. | aljet |
| | Shealwayswearsherhairinaknot. | Ebbujekjeklieṇ. | bujek |
| | Theclotheshewearshavebrownishcolors. | Ebbūrawūnwūnmejānnuknukeoejkōṇake. | būrawūn |
| MORE wears |
| weather | “Howisthesunsupposedtocomeoutinthisterribleweather,"theBoatswainsaid.P661 whenthesunistotallyobstructedbystormcloudsandisinvisible | “Bweenaajewiwāweenanwaḷọkaḷkeebọṇḷamjakolañ,”Bojineoeba. | boṇ |
| | Thiscoolweathermakesmeshiver. | Ṃōḷoinekāebebeeō. | ebeb |
| | Maybetomorrowwewillhavegoodweather. | Iljubōlenenaajeṃṃanlañ. | ilju |
| | Thereisfrequentlightningbecauseofthebadweather. | Ejjaromromkōnannanalañ. | jarom |
| | Itsjustrightnowforustosailnowthattheweatherisgood. | Ejkabjejjetkūtienbwejenjerakbweeṃṃanlañ. | jejjet kūtien |
| MORE weather |
| weatherman | Theweathermanisscanningtheskiesandwavestoletusknowourlocation. | Ri-metoeoeṇejkaijikmetotokñankōjbwejenjeḷāiainjepādie. | kaijikmeto |
| Weave | Weavetheedgesonthehatsoitwillbe completed | Kwōnjekōteatṇebweenṃōj | jekōt |
| | Becausethesailsofoldweremadefromwovenpandanusleaves,ourancestorsnecessarilyhadtoweaveatroforcoveringtheircanoesailstopreventthemfromgettingsoaked. | Kōnkewōjḷākoettorejọkōnkōṃṃanjānmaañinbōb,rūttororōkōnaikujājatrokeinlōbboikibwerenjabtutuimṃọḷeḷe. | lōbbọ |
| Weaving | Weavingstrandsaremadeofpandanusleaves. | Rejkōṃṃanidinḷōḷōjānmaañ. | id |
| | Theweavingstripsofthemataremadefrompandanusleavesdriedbyfire. | Idenjakieṇkōṃṃanjānmaañrar. | iden |
| | Thewomenareweavingjeinae | Liṃaroraṇrejājjeinae. | jeinae |
| | Thewomenareweavingsmallbaskets. | Kōrāroraṇrejājjepe. | jepe |
| | “I’vebeenweavingmatsandkeepingmyselfbusy,butI’meagertogobacktothesmallislands.”P195 | “Ijājjakiimkōṃadeōakilukkuunkijoororinrọọlñanaetokaṇ.” | ṃadṃōd |
| wedding | Shecriedonherfather'sshoulderbecausetheydidn'tinvitehertothewedding. | Ejabneejejñanjemānkōnaerkarjabkūrikōṃareeo. | jabneejej |
| | Theyarecontributingthirtydollarsfortheirthirtiethwedding anniversary | Rejkajjilñuultaḷañaniiōinṃareinaerrokeinkajilñuul. | jilñuul |
| | Hefinishedconductingthewedding ceremony | Eṃōjankōṃare. | ṃare |
| | Theygavealltheyhadtopreparethegirlforherwedding. | Emaatmaroñinkōppānpenjiroñeoñananṃare | pepānpān |
| wee | Justaweebitmore. | Ṃōttanwōtjibbatūñtūñ. | jibbatūñtūñ |
| weeds | Pullupthoseweeds. | Wūjiwūjoojkaṇe. | wūj |
| week | Comebackagaininaweek. | Kwōnbaritokālikinjuonwiik. | āliki- |
| | Andbecausetheweekafternextwillbemyson’sfirstbirthdayandIreallydon’twanttomissit.P95 | Dedeinkewiikuweotokjuonnaajiienanniñniñeonejūkememimiabwinjakojāne. | dedeinke |
| | Wespentthewholeweekinthatsituation.P1187 | Eiiodewiikinammānāindeeo | iio |
| | IheararoundherethatyouarethinkingofsailingtoLikiepnextweek.P76 | “IjroñijekākekwōjḷōmṇakinjerakḷọkinwiikinñanLikiep. | ijekā |
| | Isprainedmyankleracinglastweek. | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | iñrōk |
| MORE week |
| weigh | Howmanyouncesdidthefishweigh? | Jeteaunijinekeo? | aunij |
| | Howmuchdoyouweigh? | Jetebọuniṃ? | bọun |
| | Weighthatpig. | Kwōnbọunipiikṇe | bọun |
| | Youdon'tweighasmuchasyoudidwhenyoufirstcame. | Eḷapaṃbōḷaḷḷọkjānkekwaarjinoitok. | bōḷaḷ |
| | Weighthosecoprapieces. | Bọunimọọnkaṇ. | mọọn |
| weighed | Ihavearoundtenbagsofcoprareadytobeweighed. | Ewōrtarrinjabjeteaōpāākinwainirepojakinbaun. | jabjet |
| | Theyhaveweighed anchor | Eṃōjaertōbtōbañkō. | tōbtōb |
| | Thegroaningsoundoftheman'sboneswasquiteaudibleashewasliftingtheheavysackofdriedcopratobeweighed. | Eḷapaninikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)diinḷeokeejkotakpāākinwainindedodoeobweenbaun. | ñōñōrñōr |
| weighing | Theyareweighinganchornow. | Añkōeoeṇrejtōbwe. | tōbtōb |
| | Isawthemdryonlysuperficiallythecoprathey'reweighing now | Iarloaerkowatrereik(i)wainikaṇerejbọuni. | watre |
| weight | Herwordscarrymoreweightthanmine. | Eajāllikḷọkanennaanjānña | ajāllik |
| | Theweightofthedufflebagwasaburdenonhim. | Eddoeoanpāākinnuknukeoekaajjibanbane. | ajjibanban |
| | Hestrainedhisabdominalmusclestryingtolifttheheavyweight. | Eiñ-lọjienkōnankatekotakmendedodo (eddodo) eo | iñ-lọjien |
| | Paperweight. | Keinjijiped (ijjiped) peba | jijiped |
| | Don'tkeeponputtingyourweightonitbecauseyou'retooheavy. | Kwōnjabjojoonebweeḷapaṃeddo. | joon |
| MORE weight |
| weighted | Hewasweighteddownwithasackofcopra. | Eajjibanbankōnpāākinwainieo. | ajjibanban |
| weight-lifter | Theweight-lifter. | Ri-kaddipenpen. | kaddipenpen |
| weights | Heisstrongbecauseofhisliftingweights. | Edipenkōnankaddipenpen. | kaddipenpen |
| | Themenareliftingweights. | Ḷōṃaroraṇrejkaddipenpen. | kaddipenpen |
| weir | Closetheweir. | Kaiktokmeṇe | ik |
| | Let'sgochasetheparrotfishintotheweirbecausethisistherighttideforthem. | Jeroetalinkōttọọrimerākobwebōkāiierkiiō. | kōttọọr |
| welcome | “You’rewelcome,”theOldManreplied.P1292 | “Jabinepata,”ḷōḷḷapeoeuwaak. | inepata |
| | Let'sgowelcomethestrangers. | Jenilānkaruwaineneikruwamāejetraṇ. | karuwainene |
| | Youarewelcometousemyfavoritepencil. | Komaroñkōjerbalpinjeḷeaōmakmake. | makmake |
| | Makethevisitorsfeelwelcome. | Koṃwinkarwaineneikri-lotokraṇe. | ri-lotok |
| Welding | Welding. | Kaddāp. | dedāp |
| welfare | Don'tfailtoconributetothegeneralwelfareofyourlocal community | Jipjipañwōtdoon. | jipañ |
| well | Thatwaywe’llsailintothewindtowardLikiep.P842 | ĀindeinadmānnaajjejetakwajijeṇetakwajñanLikiep. | ad |
| | I’mturningitoffandthetwoofuswillgoashoreandtogetherwiththeCaptainwe’llstartloadingourscrap.P337 | IjkuneimkōjrowōnāneḷọkkōjjelKapeneojinoektakitokjọkpejkoadjel. | ad |
| | Hedugawellonthelandforher. | Earaebōj-laḷeḷọkwātoeoñane | aebōj-laḷ |
| | Hedugheragroundwellbeforehewentaway. | Earkaaebōj-laḷeṃoktajānanetal. | aebōj-laḷ |
| | SheperformedtheArnosexualtechnique sowellthathepassedout. | Lioeaelaḷeḷeoimḷotḷọk | aelaḷ |
| MORE well |
| Weʻll | We'llseeeachotheragain. | Jenaajbarlodoon. | bar |
| | Don'tspraythewaterorwe'llgetallwet. | Kwōnjabkabbtūktūkitokdānṇebwekōmjādbūtūktūk. | būbtūktūk |
| | We'llexperimentwithittoseeifitworks. | Jenaajelmọkoteṃōklaleeṃṃanke. | elmọkot |
| | We'llcontributenexttimeaccordingtohousehold. | Jenaajleeoweḷāilokakkuṇaṇainlaḷ. | eoonḷā |
| | We'llbepartnersinthisjob. | Iaarroilojerbaljabin. | iaa- |
| MORE weʻll |
| well-balanced | Theyloadedtheboatinawell-balanced way | Jokkunwōtjuonaerkarkannewaeo. | jokkun wōt juon |
| well-cooked | Thesebreadfruitarelesswell-cookedthantheonesyesterday. | Eamejḷọkmākeinjānkoinne. | amej |
| well-coordinated | Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | uñkipden |
| well-informed | He'sawell-informed chap | Ḷadikeoejeḷātataṇe | jeḷā |
| well-known | Thewell-knownlustwithintheRi-Ṃaeclan. | AelellọḷinjowieṇanRi-Ṃae. | aelellaḷ |
| wells | ThewaterfromthegroundwellsatMajuroispotable. | Aebōj-laḷinMājroennọkobbaer. | aebōj-laḷ |
| | Thisislandhasplentyofgroundwells. | Eaebōj-laḷeānin | aebōj-laḷ |
| went | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| | IwasdizzywhenIwenttoJeeki'shouseyesterdaytogetsomemedicine. | Iaraddeboululḷọkñan ṃōnJeekiinneinkappokliṃōuno. | addeboulul |
| | Hedugheragroundwellbeforehewent away | Earkaaebōj-laḷeṃoktajānanetal. | aebōj-laḷ |
| | Themenwhowentfishingforunicornfishare back | Ri-kaaelrorāremoottok. | ael |
| | Theywentfishingforredsquirrelfishlast night | Raarkaaelbūrōrōjota. | aelbūrōrō |
| MORE went |
| wept | Heweptloudlywhenheheardhisfatherhaddied. | Eḷapankarliṃōkeejroñkeemejjemān. | liṃō |
| were | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | TherewerelotsofexpertsindynamitingduringJapanesetimes. | Ebooḷṇakṇōkinri-abbaraaritokiloiienJepaanko. | abba |
| | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | abjāje |
| | Thelittleladrefusedtosingbecausetherewerelotsofgirlsthere. | Likaojidikdikeoearabwinalkōnanlōñleddikijo. | abwin |
| | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| MORE were |
| Weʻre | We'reboundtobeluckywhenwefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecomingin. | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | aejek |
| | Usethesurroundnetandgetussomefishforwe'redyingtoeatfish. | Kaaejektokkijedekbwejebatur. | aejek |
| | We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | Jejjabṃōṇōṇōippānri-kaaeñwāñwā. | aeñwāñwā |
| | Iamashamedthatwe'renotsharingthisfoodwiththem. | Iāliklikkōnṃōñākākōnkejejjabnaajdiker. | āliklik |
| | We'regettingoldandinabilityseemstobewithusallthetime. | Jerūttoḷọkimebbanbanḷọk | ban |
| MORE weʻre |
| werent | Westoppedtalkingandkeptatituntilthereweren’tanyboardsleft.P755 | Ebarbōjrakammānkarkōnonoakkōmmānijuboñ-ijuraaniaḷaḷkoñanmaatier. | ijuboñ-ijuraan |
| | Westoppedtalkingandkeptatituntilthereweren’tanyboardsleft.P755 | Ebarbōjrakammānkarkōnonoakkōmmānijuboñ-ijuraaniaḷaḷkoñanmaatier. | maat |
| | Ifitweren’tforthecoconut,theMarshallesepeoplewouldnothavebeenabletosurvive.S10 | Ñeenkarjabni,ri-Ṃajeḷrōbankarmaroñmour. | ni |
| | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | Ḷakjọteenḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejijuilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | pedej |
| werenʻt | That'smorelikethewaytostudy (youweren'treallystudyingbefore). | Ebajjeetkekwokatak. | ebajjeet |
| | Youweregonequiteawhile,weren'tyou? (giveanaccountofyourself). | Enañintoaṃjako? | to |
| west | Isawhimstaggerinthatdirectiontowardthewest. | Eñeoearadpātowajijeṇeṇewaj. | adpā |
| | Thecurrentflowswestontheleesideofthe atoll | Eaetorilikinaelōñin. | aeto |
| | Thecurrentisflowingwesttowardtherewhereyou are | Eaetowajñanijeṇe. | aeto |
| | Thewindfromthewestcausedtheheapofstonesthat'satthewesternendoftheisland. | Kūtakeoekaajokḷāikilikinjittoeṇ. | ajokḷā |
| | ThrowchumtowardtheeastwhileIthrowchumtowardthewest. | Kaaṃaṃtawajbweijkaaṃaṃto. | aṃaṃ |
| MORE west |
| westerly | Whendidyoucome (westerly)fromArno. | KwaritoñāātjānArṇo? | ito |
| western | Thewindfromthewestcausedtheheapofstonesthat'satthewesternendoftheisland. | Kūtakeoekaajokḷāikilikinjittoeṇ. | ajokḷā |
| | ItwastheonlykindofmusicalinstrumentintheMarshallsbeforeWesterncontact.S11 | EjkarkeinkōjañjañeodeiniloaelōñinṂajeḷ ṃoktajānandeḷọñtoklaḷkojet. | de |
| | ThereareanumberofWesternteachersinthelargerschools,butalmostallofthesmallouter-islandschoolshaveonlyMarshalleseteachers.S9 | Elōñri-kakiinpālleilojikuuḷkeinrōḷḷapakenañinaolepjikuuḷkorōddikiloaelōñkoilikinri-Ṃajeḷwōtrejri-kaki. | dik |
| | Thestickdancersfromthewestern atolls | Ri-jebwarojānkapinmeto. | jebwa |
| | There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | jerbal |
| MORE western |
| Westerners | Therearepigsandchickens,butthesehavebeenimportedbyWesternersandaren’toriginalMarshalleseanimals.S23 | Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourinṂajeḷ | bōbōk |
| | ”Forthisreason,manyWesternershavegivenitthename“Marshallesecheese.S28 | Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetan“Marshallesecheese. | bwiro |
| | BecausetheMarshalleselanguagewasn’tputintowritinguntilWesternerscame,notmanypeoplelivingtodayknowthelegendsoftheMarshallesepeople.S13 | KōnkekajinṂajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ. | inọñ |
| | BeforeWesternerscametotheMarshalls,peopleusedtousetreecatchments,cisterns,andoceanwaterforbathing,washinghands,anddrinking.S22 | Ṃoktajānanitokarmejinpālleñan Ṃajeḷ,ri-Ṃajeḷrōkeinkōjerbaleṃṃak,aebōjlaḷ,kablọjetñantutu,aṃwin,imidaak. | ṃōṃak |
| | BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okar,immenkojet. | okar |
| MORE Westerners |
| westernized | He'sactingwesternizedeversincehecamefromAmerica. | EppālleleālkinanrọọltokjānAmedka. | pālle |
| westward | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | ae |
| | ThecurrentsflowingwestwardintheMarshallsaresimilartothoseintheCarolines. | EinaetoinṂajeḷwōtKapilōñ. | aeto |
| | Whatmakesthecurrenthereflowwestward? | Etkerōkaaetoikijin? | aeto |
| | Alfred'scarwentswiftlywestwardtowardLaura. | KareowaanAlfredeoejkaiiṃtoḷọkñanMājro. | iiṃ |
| | Bothofthemaregoingwestward. | Erroejjiṃoritoḷọk. | ito |
| MORE westward |
| wet | Whatmadeyousodrippingwet? | Taṇeekaaeṇakeeok? | aeṇak |
| | Togettoherhousewithoutgettingverywetsheusedmyumbrella | Earaṃbwidilāḷọkkōnaṃbwidilāeoaōñan ṃweoiṃōnbweenjabkanoojṇok | aṃbwidilā |
| | Providehimwithanumbrellasohedoesn'tgettoowet. | Kaaṃbwidilāikibweenjabḷapantutu. | aṃbwidilā |
| | Don'tspraythewaterorwe'llgetallwet. | Kwōnjabkabbtūktūkitokdānṇebwekōmjādbūtūktūk. | būbtūktūk |
| | IwascoldlastnightbecauseIhadwetclothingon. | Iarpiọboñdedeinkeiarṃōrābōt | dedeinke |
| MORE wet |
| wetter | Theywetterthanweare. | Raaeṇakḷọkjānkōj. | aeṇak |
| Weve | We’vebeenlookingforyourfootprints.”P105 | Lalejenkwōneo. | lale |
| | We’vealmostreachedthebottomofthecontainerofdrinkingwaterforthefourofus,soweneedtobecarefulandusethewaterstrictlyfordrinking.P985 | Kōnkeṃōttanwōtjidikṇaikapintāāñindānṇelimedmān,jenaajkōjparokewōtñanidaak. | lime- |
| | “Nowthatwe’vefinishedbreakfast,youtwogoworkontheengine,”theCaptainsaid.P278 | “Mōjinwōtadmabuñakkoṃrojiṃoreakeinjinṇe,”Kapeneoearba. | ṃabuñ |
| weʻve | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | bwijerro |
| | Thereheis,theguywe'vebeenlookingforforsolong. | Eñouweo,ḷeoetoadpukote. | eñoweo |
| | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | jerakiaarḷap |
| | We'verunoutofcheeseandweshouldgetsomemore. | Jaikujkajiijtokbweeṃaat. | jiij |
| | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | jokwōd |
| MORE weʻve |
| whale | Thatwhaleisspouting. | Ejkōboutḷọkrajeṇ. | boutḷọk |
| | Breadfruitwithwhalemeatisatastycombination. | Ekaneṃōñāmāippānitok. | itok |
| | Hecan'teatwhalemeatbecausehe'sgotweakteeth. | Ebanṃōñārajbweeñiban. | ñiban |
| | Feedthewhale (wordsfromachant). | Paanepaanerajeo. | paane |
| whales | “Twowhalesandonefrigatebird,”hesaid.P207 | “Ruorajimjuonak,”eba. | kōkḷaḷ |
| whaleship | BecauseofthefactthatvenerealdiseasewasfirstintroducedtotheMarshallesepeoplebytheAmericanwhaleshipcrewmen,theycalleditmādke ("America"). | KōnankarrūAmedkaroilowaankōrajrajkojinobōktoknañinmejinñanriṂajeḷ,raarṇaetanmādke. | mādke |
| whaling | Awhaling vessel | Waankōrajraj. | kōrajraj |
| wharf | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | āne |
| | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | bōk bar |
| what | ButwhatcanIdoifshedoesn'tlikeyou. | Abinetñeedikeeok. | ab in et |
| | Whataretheirpeculiarities? | Takaṇabjāer? | abja |
| | Whatishedoingtomakethegirlsshy? | Taeṇejkaabjeledikraṇkaake? | abje |
| | Whatareyoucomplainingabout? | Taṇekwōjabṇōṇōeake? | abṇōṇō |
| | Whatmadehimdeclinetheoffer? | Taeṇekabōbe? | abōb |
| MORE what |
| Whatever | Whateverhedoesalwaysgetsfouledupintheendbecausehereliesonchildhelp. | Ejerataḷokwananjerbalkōnankijoñajriinuwaak. | ajriin uwaak |
| | “Whateveryousay,”hereplied.P1112 | “Ijowōtkwoba,”euwaak. | ijo |
| | Don'tbecarelessinwhateverworkyouaredoing. | Kwōnjabkōjabdeikaṃjerbal. | jabde |
| | He'saconscientiousandverytalentedpersoninwhateverhedoes. | Ejjuoneoejeḷāḷọkjeṇiloanṃakūtkūt | jeḷā ḷọkjeṇ |
| Whatʻll | What'llenablemetowalk? | Taenaajkōmaroñeōetetal? | kōmaroñ |
| Whatʻre | What'reyougoingtodowiththerest? | Kwōnaajiteenmenkaṇejet. | ko (ro) jet |
| whats | “Ok,fornowI’mgoingtowanderovertothatboatandfindoutwhat’sgoingon,”theoldmansaid.P133 | “Ekweijjaajādiktokṃōk ñanwaeṇimeọroñennaan,”ḷōḷḷapeoeba. | ajādik |
| | “What’sthestory?Itlookslikeyouaregettingready;istheforecastgood?”P429 | “Taennaan?Āinwōtkoṃpojakbajjek,eṃṃanbweenke?” | bwe |
| | “No,thisiswhat’sgoingon,”theCaptaininsisted.P93 | “Eaab,eñeo,”Kapeneoeakweḷap. | eñeo |
| | “What’sup?”Iaskedhim.P308 | “Kwōjita?”ikkajitōkippān. | et |
| | “What’sthematter?”P584 | “Eitaeorjorrāānke?” | ita |
| MORE whats |
| Whatʻs | What'simpedingtheprogressofthisboat? | Tainejkaaboreanwainetal? | abor |
| | What'smakingher/himsouninterested? | Taeṇejkaabōblepe? | abōblep |
| | What'shearguingwithherfor? | Ejakwāāleñanta? | akwāāl |
| | Iwonderwhat'shesosprightlyabout. | Taḷōṃataeṇekaalijerḷọk. | alijerḷọk |
| | What'snextmonth? | Allōñtainilaḷ? | allōñ in laḷ |
| MORE whatʻs |
| whatʻs-her-name | HerecomesMs.what's-her-name. | Limenṇetok. | men |
| whatsoever | Hehasnoinclinationtobiaswhatsoever. | Ejjeḷọkkalijekḷọkippānñanjidik. | kalijekḷọk |
| wheel | Doesthefrontwheelhaveafender? | Ewōrkeabọọnwiiḷṇeiṃaan? | abọ |
| | “Nevermindthewheel,justcomedown.P633 | “Jekdọọnjebweṇe,kwōnitok. | atok |
| | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | bwijerro |
| | He’soveratthewheel,”theCaptainsaid.P646 | Eñeṇilojebweeṇ,”Kapeneoeba. | eñeṇ |
| | “Goaheadanddon’tworry;I’llstayhereatthewheel,”hesaidtoFather.P1086 | “Iwōjwōtimjabinepatabweñaeippānjebwee,”euwaakḷọk ñanJema. | iwōj |
| MORE wheel |
| when | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | Whenaretheyputtingthefenderon? | Renaajabọikiñāāt | abọ |
| | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| | “Youcancallmewhenit’stimeforustogo.”P151 | “Kwōnkabkūreōñeiienarroetal.” | ad |
| | IwasdizzywhenIwenttoJeeki'shouseyesterdaytogetsomemedicine. | Iaraddeboululḷọkñan ṃōnJeekiinneinkappokliṃōuno. | addeboulul |
| MORE when |
| Whence | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | ebeb |
| whenever | Okay,wheneveryou’rereadyyoucanstartpassingupanyboardsthatareinyourway.”P672 | Ekweiieneowōtkwōpojak,kwōmaroñjinojibwilōñtakaḷaḷkaṇewōtmerōkaapañaṃjerbal.” | apañ |
| | Wedon'tfeelwellwheneverweflunkanyofourcourses. | Enanaadmourñejejbūḷañikatakkoad. | būḷañ |
| | Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | iep jaḷḷọk |
| | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọk | ikueaak |
| | Nevermindpolicemenwheneveryoucomeintomymind (wordsfromasong). | Jekdọọnbūlijmāāṇñekwōjjiktok. | jekdọọn |
| MORE whenever |
| Where | Whereareyoutakingittuckedunderyourarm? | Kwōjabjājeikḷọkñania? | abjāje |
| | Whereareyoutakingyourflirting? | Kwōjabbōjejeḷọk ñania? | abje |
| | Wheredidyougetyourabḷajtiiñplant? | Abḷajtiiñiniaṇekōtkaṃ? | abḷajtiiñ |
| | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| | Whereishegoingwithhislethargicattitude? | Ejaddimejmejḷọkñania? | addimej |
| MORE where |
| Wheres | “Where’stheisland;doyouseeit?P560 | “Ewiāneo,kwōjloke? | āne |
| | “Mr.Boatswain,where’sthelight?”Iasked.P1117 | “Bojine,ewimerameo?”ikajjitōk. | ewi |
| | “Where’sourotherguy?”heaskedus.P416 | “Ewiḷeojuon?”ekajjitōktok. | ḷeo |
| | “Where’stheoilcomingfrom?”Iasked.P717 | “Wōilṇeejitokjānia?”ikajjitōk. | wōil |
| Whereʻs | Where'sthatskinnypersonwhoistalkingfrom? | Aidikiniaṇeejkōnono? | aidik |
| | Where'shesneakingoutto? | Ejajjādikdikḷọkñania? | ajjādikdik |
| | Where'sshegoingwithherhatred? | Ejakōjdatḷọkñania? | akkōjdat |
| | Where'sthebirdroostwatcher/locator? | Ewiri-alekọeo? | alekọ |
| | Where'sthischickenroosting? | Iaeobaoinejeddeie? | edde |
| MORE Whereʻs |
| wherever | Youcansithereorthere,whereveryouprefer. | Komaroñjijetijjiiōakijjieṇ,ijowōtkwokōṇaan. | ijjiiō |
| whether | FencewithhimsoIcanseewhetheryou'regoodornot. | Kilenjājeikṃōkebweinlalekwōjeḷāke. | kilen jāje |
| | Youcouldn’ttellbytheCaptain’sfacewhetherhehadheardthisornot.P849 | EḷaññeKapeneoekarroñmeninekweturinmejānekarjabkwaḷọk. | māj |
| which | Inoticedhimmarkingonthecalendarthedateonwhichhisislandwasinvaded. | IarloanaḷōṃṇakeraaneoAmedkaeaarjodikiaelōñeṇan. | aḷōṃṇak |
| | I'mconfusedanddon'tknowwhichwaytogo. | Iañjebwāālel. | añjebwāālel |
| | Let'sseewhichofusisbetteratcheckers. | Itokkōjrojekabematardoon. | atar |
| | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | ātet |
| | “It’snotthatwavy,whichisgood,”theCaptainsaid.P526 | “Eṃṃanwōtanjejḷọkṇo,”Kapeneoeba. | ejjeḷọk |
| MORE which |
| whiff | Oncethedoggotawhiffoftherobberitstartedchasinghim. | Kidueoejātwōtbwiinri-kọọteoajekōpeḷe. | ātāt |
| while | I'mdynamitinginyourdirectionwhileyou'redynamitinginthatdirection. | Ijabbawajakkwōnabbaḷọk. | abba |
| | Itnevergetsimpededwhileinprogress. | Ejajeaboranetal. | abor |
| | He'llbeacowardbecauseyoumakehimfearghostswhilehe'sstilllittle. | Enaajpikōtkōnaṃkaabwinmakeikiiloandik. | abwinmake |
| | Ifishforadenpesharksinyourdirectionwhileyoufishforthesametowardme. | Ijkaadenpewajakkwōjkaadenpetok. | adenpe |
| | Jones'swhistlingwhileworkingisoneofakind. | AjweweinJounñeejjerbalebanpeljo. | ajwewe |
| MORE while |
| whirl | Don'twhirlaroundoryou'llgetdizzy. | Kwōnjabaddeboululbwekwōnaajṃōḷañḷōñ | addeboulul |
| whirling | Stopwhirlingthatchildaround. | Eṃōjṇeaṃkaadeboululiajiriṇe | addeboulul |
| whiskers | Cleanthewhiskersoffthissennitforme. | Kwōnkōrōnāletokkokwaḷ (ekkwaḷ) e | kōrōnāl |
| | Thatmanhaslotsofwhiskers --abigbeard. | Ekwōdeakeḷeeṇ | kwōdeak |
| | Shaveyourwhiskersbecausetheyarelong. | Kwōnrejaikkwōdeakkaṇeaṃbwerōaittok. | reja |
| | Cleanthewhiskersoffthehuskedcoconutbecausewe'regoingtoextractthecoconutmeatfromittoobtaincoconutoil. | Kwōnkabuwōtwōtetokwainiṇebwepen. | buwōtwōt |
| whiskey | Givemeashotofwhiskey. | Letokjuonjaatinwōjke. | jaat |
| | Maybethewhiskeyyoudrankgotyourthroatcloggedup. | Bōlenwōjkeeokwaarilimiekamelkwarkwarebūruoṃ. | melkwarkwar |
| | Whiskeyistoostrongforme. | Eḷapankajoorwōjkeñan ña | wōjke |
| whisper | It'slouderthanthewhisperofachild. | Eḷḷaajjānajjinoninajiri. | ajjinono |
| | Whispertohim. | Kwōnṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane | ṃōṃaidikdik |
| whispered | “Tomorrowevening,”hewhispered.P1324 | “Iljuejjota,”ewūnojdikdiktok. | wūnojidikdik |
| | IwhisperedtoFathersothathewouldknow.P453 | Ikarwunojdikdikḷọk ñanJemabweenjeḷā. | wūnojidikdik |
| whispering | Ihearyourwhispering. | Ijroñajjinonoūṃ. | ajjinono |
| whistle | Hisfearofghostsmakeshimwhistle continuously | Anabwinmakeejkaajjoweweiki. | ajwewe |
| | WhenIwalkinthedarkIhavetowhistle. | Ñeijetetalilomarokeitokwōtbweinajwewe. | ajwewe |
| | That'shimwhomakespeoplewhistle continuously | Ri-kaajoweweikarmejeoṇe | ajwewe |
| | Therewasaghostlywhistleandthegaffandthemastgroanedastheboatswayedbackandforthfromsidetosideinthewaves.P664 | Ekaabwinmakekeanwejeḷimainikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)rojakeoippānkijueo,iloanṇokokōllāleikiimkōjjepliklikiwaeoionlọmeto. | ñōñōrñōr |
| whistled | Icouldsensethesailwasfullasthewindblewandwhistledthroughtheriggings,andfoamappearedonthesurfaceofthewaterP567 | Ikareñjakebweñeejlōtlōtkōtoeoejañriikinimṃōrṃōrioonlọjet. | eñjake |
| whistling | Jones'swhistlingwhileworkingisoneofakind. | AjweweinJounñeejjerbalebanpeljo. | ajwewe |
| | Hewaswhistlingdowntheroadwhenhewascaught. | Ejajweweḷọkiloiaḷeoḷọkkerejjibwe. | ajwewe |
| | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | ajwewe |
| | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | bwijerro |
| | Who'sthatthatkeepswhistling? | Wōninejajjowewe? | owe |
| white | Stoppretendingyou'reawhite man | Eṃōjṇeaṃkari-aelōñinpālleikeok. | aelōñin pālle |
| | He'slightskinnedbecausehisfatherisawhite American | Eaiṇokkokōnkenejinri-pālle. | aiṇokko |
| | Isthewhiteparrotfishplentifulontheoceansideoftheisland? | Eaḷakiiekeekmoujilikinānin | aḷakiie |
| | WhitemengavetheMarshalleselanguageitsalphabet. | Ri-pālleraarkōṃṃanankajinṂajeḷaḷbapeet. | aḷbapeet |
| | Amischievouswhite man | Ājājinri-pālle. | ājāj |
| MORE white |
| whited | Whowhitedthisout? | Moujinwōnin? | mouj |
| whitish | Sheiswearingawhitishandreddishdress. | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj)imbūbrōrō(ibbūrōrō)(mejān). | mouj |
| Whittle | Whittletheendofthatsticktosharpenit. | Eọreṃaanaḷaḷṇebweenekkañ. | eọr |
| | I'llusetheadzeandwhittleoffthebadpartofthecanoebottom. | Inaajjaḷtokeḷọkijeṇeenanailojoujṇe | jaḷtok |
| whiz | She'sawhizatmimickingpeople. | Lieṇekadikjeḷālowaar. | lowaar |
| who | Herecomestheonewhobotherspeopleallthetime. | Ri-kaabwilōñlōñeoṇetok. | abbwilōñlōñ |
| | Peoplewhoareshywillnevermakeit. | Rūabjerōbantōprak. | abje |
| | Whoismakingtheboysoshy? | Wōneṇejkabjeikiḷadikeṇ? | abje |
| | ThepersonwhofearsghostsfromJālwōj. | Ri-abwinmakeeojānJālwōj. | abwinmake |
| | Isthereanyonewhowillproditclosertous? | Ewōrkeri-adibwijtokñankōj. | adebdeb |
| MORE who |
| whole | Thewholelagoonisteemingwithakajinfish. | Eakajiniṃaḷo ṇe | akajin |
| | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | bukwōn |
| | Ihadneverseenthatmanysharksinmywholelife.P1004 | Ijjañinkarlelolopakodettaerdeeoilomoureaō. | detta- |
| | Andsinceit’sstilldarkwearegoingtohavetowaitfordaylightbeforeIcantakethewholethingapartandreallylookatit.”P631 | Akkiiōkeebajditōbjenaajaikujkōrraanñanaōjeḷatibaibkājetimlukkuunetali.” | ditōb |
| | Don'tlayoutthewhole mat | Jabeḷḷọklepejakeṇe | eḷḷọk |
| MORE whole |
| whoʻll | Butwho'llsayno? | Akwōnenaajbajaab? | ak |
| | Yes,butwho'llspeakoutforus? | Iññāakōwōnenaajkōnonoñankōj? | akō |
| | That'sthechapwho'llinitiatethesong. | Kijakeoenaajbwiliktokṃaanaleoṇe | bwilik ṃaan |
| | Who'llstartthesong? | Wōnenaajjarōkaleo? | jarjar |
| | Who'llfeeduswhenwegomakecopraonthatislet? | Wōnenaajṇakijed ṇa āneṇ ñejenaajkowainini? | ṇakijen |
| MORE whoʻll |
| whom | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (Ḷañinniwasthefirstprehistoricchiefthatcanbetracedbackfromwhom descendants of the present day Kabua chiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| | Whomareyoucursing? | Wōnṇekwōjjinjine? | jinjin |
| | Whomareyoumadat? | Wōnṇekwōjjuunṃaade? | juunṃaad |
| whore | She'sexcommunicatedfromchurchforbeingawhore. | Raarjoḷọkejānjarkōnannana. | joḷọk |
| whoʻre | Havethepeoplewho'regoingtogetliversleft? | Enañinetalkeri-kaajro? | aj |
| | Themenwho'refishingforakajinfishleftawhileago. | Ri-kaakajinroremootekkeinḷọk. | akajin |
| | Thosewho'relatewillalwaysmissout. | Ri-aḷorejnaajjeratawōt. | aḷo |
| whoʻs | It'sgoingtoworkout,astheguywho'sgoodattuckingthingsunderhisarmswillhelpher. | Enaajeṃṃanbwerūkaabjājeeoeṇenaajjipañe. | abjāje |
| | Whenmyuncle,who'salsothelineagehead,dies,myolderbrotherwilltakehisplace. | Ñeemejaḷapeṇjeūenaajpinejjenkwan. | aḷap |
| | Who'ssufferingmostfromulcers? | Aḷjertatawōn? | aḷjer |
| | That'stheteacherwho'salwaysslapping (hisstudents)onthebackofthehead. | Ri-kakieoejjepwaḷwaḷṇe | jepwaḷ |
| | Who'semployingyou? | Wōnṇeejkōjerbaleok? | jerbal |
| MORE whoʻs |
| Whose | Whosefingernailisthisonthechair? | Akkiinwōneioonjeae? | akki |
| | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | allōk |
| | Whosealuheadleiisthat? | Wūtinwōnealu? | alu |
| | Whosecopraharvestingperiodisityou'reworking? | Anwōninaḷkwōjkowaininiiki? | aḷ |
| | Whoseonionisthis? | Kijenwōnanienin? | anien |
| MORE whose |
| Why | Whydon'tyouquitbotheringme? | Eṃōjṇeaṃkaabṇōṇōikeō? | abṇōṇō |
| | Whydothepricesofgoodsfluctuatesomuchnowadays? | Enbajabōntọunwōtwōṇāānṃweiukraankein? | abōṇtọun |
| | Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingersowecanbeonourway? | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | addi-eoḷap |
| | Whydon'tyoutryusingyourmiddlefinger? | Kwōnṃōkaddi-eoḷape. | addi-eoḷap |
| | Whyareyousquintingatus? | Etkekwōjaddikdiktok? | addikdik |
| MORE why |
| wick | Whileyou'reatit,getawickforthelantern. | Kabpukottokjuoṇwiikinḷaaṃe. | wiik |
| wicked | Spawnofthewicked. | Ineenri-nana. | ine |
| wide | Thegoodnewsisspreadfarandwidearoundtheworld. | Eajeedednaaneoeṃṃanipeḷaakinlaḷin. | ajeeded |
| | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | depakpak |
| | Whichcoconuttreesarethosegoodandwideinpelfrom? | Inpelinnitaṇekeeṃṃanandepakpak? | inpel |
| | Itissowidethatifyouwererightinthemiddleofit,youwouldn’tbeabletoseeanyislands.P1320 | Joñananaitokijineḷaññejejpādieoḷapān,ejejāneenjejloe. | ioḷap |
| | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | jepeḷā |
| MORE wide |
| wide-eyed | Hewassoexcitedthathegotreallywide-eyed.P997 | Dedmejānwōtkeejkabūrōrō. | ded |
| | Hewassoexcitedthathegotreallywide-eyed.P997 | Dedmejānwōtkeejkabūrōrō. | kabūrōrō |
| | Hermanisalwayswide-eyed. | EkkabūrōrōEaṃōṇ. | kabūrōrō |
| widely | Thesecoconuttreesarewidely spaced | Eḷapanmemeḷo (emmeḷo)kōtaannikā. | memeḷo |
| widen | Don'twidenyoureyesatme. | Kwōnjabkabūrōrōiktokmejaṃ. | kabūrōrō |
| widespread | Mostwidespreadisthegoodnews. | Ajeededtatanaaneoeṃṃan. | ajeeded |
| | Announcementsaremorewidespreadnowwiththebroadcaststationfunctioning. | Eajeededḷọkkōjjeḷākiiōkeewōrretioejjerbal. | ajeeded |
| wife | He'sagreaterwifestealerthanthelegendaryJemāluut. | EaelellọḷḷọkjānJemāluut. | aelellaḷ |
| | Betternotfoolaroundwithhiswifeorhe'llputaspellonyou. | Jabaelellọḷebweenaajkọọleeok. | aelellaḷ |
| | EtaostoleJemaluut'swife. | ḶeetaoearaelellaḷeJemāluut. | aelellaḷ |
| | He'shatefulofpeoplejustashiswife is | Akōjdatinwōtlieṇippān. | akkōjdat |
| | Becausetherewasn'tanygoodfisharoundhehadtocatchwrassetofeedhiswife. | Kōnanjejaekeṃṃanḷeoearkaallekijenliopāleen. | alle |
| MORE wife |
| wifeʻs | Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | iep jaḷḷọk |
| | Mywife'scookingisverydeliciousandthussatisfying. | Ekōmatmatankōrāeriūkōmat. | mat |
| | Herecomesmywife'sbrother. | Ṃōṃaan (Eṃṃaan)eoaōṇetok. | ṃōṃaan |
| wiggles | Healwayswiggleshistoes. | Aolepiienejkabbōōlōlneen. | bōbōōlōl |
| | Shewiggleswhenshewalks. | Ebbōōlōlanetetal. | bōbōōlōl |
| Wigwam | TheWigwamstorehasabigsalegoingon. | EwōtlọkWiikwaaṃkōnoṇāānṃweiuk | wōtlọk kōn oṇāān ṃweiuk |
| wild | Golookforsomewildchickensforourpet. | Etalimallotoknejirromānnimar. | allo |
| | Don'tmakethatchickenwild. | Kwōnjabkaawiiaikbaoeṇ. | awiia |
| | Theywouldhavewonbuttheirpitcherwaswild. | Rōnaajkarwiinakeboorpijjaeo. | boor |
| | Therearewildanimalsinthemiddleoftheisland. | Elōñkiduawiiabuḷōnānin | buḷōn |
| | Itsnotgoodtochewwildpandanusbecausetheycanbeitchy. | Enanawōdwōdedwaanbweeidid. | edwaan |
| MORE wild |
| wilderness | GodgavetheJewsinthewildernesswatertodrinkfromtherock. | Anijearṇalimenri-Juroiloānejeṃadeneojāndekāeo. | ṇalimen |
| wildly | IthrowwildlyandIdon'twanttobeapitcher. | Iboorimijjabkōṇaanpijja. | boor |
| | I'msurprisedathowoftenthepitcherthrewwildly. | Ibwilōñanbōbooror (ebbooror)pijjaeo. | boor |
| | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | boor |
| will | Thebabywillcrybecauseyou'rebotheringit. | Enaajjañajiriṇekōnaṃkaabbwilōñlōñe. | abbwilōñlōñ |
| | It'sgoingtoworkout,astheguywho'sgoodattuckingthingsunderhisarmswillhelpher. | Enaajeṃṃanbwerūkaabjājeeoeṇenaajjipañe. | abjāje |
| | Peoplewhoareshywillnevermakeit. | Rūabjerōbantōprak. | abje |
| | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | Ourbodywilldiebutthesoulwillliveforever. | Ānbwinnidenaajmejakadenaajmourindeo. | ad |
| MORE will |
| William | Williamisalwaysbroke. | Wūliaṃejmakewōtjejarjar (ejjarjar). | jar |
| win | S/he'llkeepsayings/he'llwinands/hejustmightdoso. | Ejkaajjimālelebajjikinnāmejujenmaroñwiin. | ajjimālele |
| | Hispopularitymadehimwinthelastelection. | Aneptokinekōṃṃananmaroñtōprakiloekkāāleleoḷọk | aneptok |
| | Theyturnedonthepressureandcamebacktowininthelastquarter. | Raaribebemwiiniloteeñeoāliktata | ibeb |
| | Theyplayedwellbutdidn'tbegintowin. | Earṃōṃan (eṃṃan)aerkukure(ikkure)akrōjabpodemwiin. | podem |
| | Theblackmagiciantomakepeoplewincontestscommittedsuicide. | Ri-anjin-wōlboeoearkilaba. | anjin-wōlbo |
| winch | Putthemerchandiseonthepalletsowemaywinchthemup. | Paḷōjiṃweiukkaṇebwerenṃukko | paḷōt |
| wind | Thatwaywe’llsailintothewindtowardLikiep.P842 | ĀindeinadmānnaajjejetakwajijeṇetakwajñanLikiep. | ad |
| | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | ae |
| | Thewindmadethecurrentdriftthecanoe southward | Kōtoinekaaerōkeañḷọkwaeo. | aerōkeañḷọk |
| | Thewindiscreatingcurrentsinthe ocean | Kōtoinekaaetelọjet. | aet |
| | Thewindiscreatingcurrentsintheocean. | Kōtoinekōṃṃananaetlọjet. | aet |
| MORE wind |
| windlass | Militopi.TheMilitobi'swindlassbrokedown. | Ejorrāānwūlleejeoan | wūlleej |
| windless | Thelagoonsideoftheisletsfacingwestarecalm (windless). | Elurjabarinānekorejjāltoarier. | jabar |
| windmill | It'sspinninglikeawindmillinthewind. | Elodideañilokōtoin. | lodideañ |
| window | Don'tlookintothatwindow. | Kwōnjaballimōmōilowūntōṇe | allimōmō |
| | Pleaselower (close) thewindowbecauseit'srainingin. | Komaroñkedọukwūntoṇebweetọtok? | dedọdo |
| | Closethatwindow. | Kwōndọukwūntōṇe | dedọdo |
| | Youdidn'tclosethatwindow tightly | Ejọkoṇaṃkarkōṃṃanewūntōeṇ. | jọkoṇ |
| | Thewindowisclosed. | Ekilōkwūntōeo. | kilōk |
| MORE window |
| windows | Areyourwindowsglassorplastic? | Wūntōroteṇaṃkilajkebūḷajtiik? | kilaj |
| | It'snotgoodtolookintopeople'swindows. | Enanamemō (emmō)ilowūntōōnṃōnarmej. | mū |
| | “That’sthehousethereinfrontofyou,wherethewindowsarealllitup.”P174 | Ṃweo ṇeṇeiṃaanejkabōlbōlwūṇtōkaṇie.” | ṇeṇe |
| winds | Theañōneañseasonbringsgustywinds. | Eañjarjarekūtwōnañōneañ. | añjarjar |
| | Thesorcererisdoinghisthingtocausegoodsailingwinds. | Rijọubweeoeṇejkaururjiañ. | kaurur jiañ |
| | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | kọto |
| | Wemusthavebeensurfingdownwindacrossthewaveswithfavorablewindsatourbackfortwodays.P913 | Ruoeokeraaninammānkōllōkāippānṇoimkōtoṃōṃanṃōneo. | kōllōkā |
| windward | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | buñ |
| | “Tackwindwardabit,”theBoatswainyelleddownfromthemast.P496 | “Bwābwetakjidik,”Bojineoelaṃōjlaḷtakjānkijueo. | bwābwe |
| | Let'stwoofustackthiscanoewindward. | Jeṇrokabwābweikwain. | bwābwe |
| | Thebushesalongthewindwardsideofthisisletgreatlyshelterthesehousesonthelagoonside. | Eḷapanmarkaṇeliktokkōjablurṃōkeiniar. | jablur |
| | Theymadeacanvas-dropatthewindwardsideofthehouse. | Rarjaññōreijoeḷapanitokkōtoie. | jaññōr |
| MORE windward |
| windy | Theruddyturnstonesaboundthemostatthewindy season | Eaerārtata ñeejañōneañ. | aerār |
| | Itwassowindythetreestumpsnearlycameofftheground. | Joñananḷapkōto,ekiōktūṃdebọkut. | debọkut |
| | “Guys,it’sstartingtogetwindy,”theBoatswainsaid.P547 | Ḷōṃae,ejinoekkōtototok,”Bojineoeba. | kōto |
| | Istuckmyheadoutthesmallpassagewayandsawitwasrainingcatsanddogsandextremelywindy.P566 | Iḷakemmōilokōjjoaljidikeo,ilokeewōtmejeljelimkōtoeoelukkuunkajoor. | mijel |
| | Theshimmeringofthewateronthelagoonsurfacemeansthatit'swindy. | Aemuujinioondānejkallikkarbweekkōtoto. | aemuuji |
| Wine | Wineismadefromgrapes. | Rejkōṃṃanwainjānkūreep. | kūreep |
| wing | TheseislandswereunderthewingofSpain,Germany,Japan,andafterthewarupuntiltodayasof1965underthewingofAmerica.S3 | AelōñkeinraarpādiuṃwinpeinJipein,Jāmne,Jepaan,imālikinpataeoḷọk ñanrainin,rejpādiuṃwinpeinAmedka. | iuṃwi- |
| | TheseislandswereunderthewingofSpain,Germany,Japan,andafterthewarupuntiltodayasof1965underthewingofAmerica.S3 | AelōñkeinraarpādiuṃwinpeinJipein,Jāmne,Jepaan,imālikinpataeoḷọk ñanrainin,rejpādiuṃwinpeinAmedka. | iuṃwi- |
| wings | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | jepeḷā |
| | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | jok |
| | Therewasgasallovertheplane'swings. | Ekkiaajajioonpeinbaḷuuneo. | kiaj |
| winner | Hewasovercomewithjoyinasmuchashedidn'tbelievehewouldbethewinner. | Erōññōḷọkkōnkeearjabtōmakenājkarbōktūbeo. | raññōḷọk |
| winning | Youmustcheerourteamsotheycanbeenthusedtowardwinning. | Koṃwinpinnikikumieṇadbwerenkōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo)imwiin. | pinnik |
| | Healwayscontributestohisteam'swinning. | Ekọwiininkijoñeṇ. | wiin |
| wins | Thatteamalwayswins. | Eowiininkumieṇ. | wiin |
| winter | It'sverydryintheMarshallsduringthewinter. | ElukkuunjọwōtwōtṂajōḷiloañeneañ. | jọwōtwōt |
| wipe | TheonlythingIneededtodowaswipehisfacewithhistowelbecausehewassweatingprofusely.P1142 | Meneodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu. | aikuj |
| | Wipethatdirtyspotofftheenginewitharag. | Kwōnbōroikijeṇeettooniloinjinṇe | bōro |
| | Don'twipeyourglasseswithragsoryou'llscratchthem. | Jabirimājṇemejaṃkōnrāākbwekwōnaajkọkurereiki. | kurere |
| | Wipetheperspirationoffyourselfwiththattowel. | Kwōnkamenokaduukeokkōntọọlṇe | menokadu |
| wiped | Itookoffmyshirtandwipedthesweatfrommyforeheadandmyface.P991 | Iutūkjiiñlijeoaōimiriḷọkmenokadueoideṃaimturinmeja. | daṃ |
| | Hesurfedinandgotwiped out | Earlōkātokemjeddaṃ. | jeddaṃ |
| | IcalledandIgotwiped out (Pokergame) | Iarwaduimjeddaṃ. | jeddaṃ |
| | TheAmericantroopswaitedabitbeforetheyresumedtheassaultandwipedoutalltheVietCong. | RūttariṇaeroanAmedekaraarkōmeḷanjidikinnembarjinoṃurṃur ñanmaatinri-VietCongro. | meḷan |
| | Hewipedouttenmen. | Eartọrejoñoulṃōṃaan (eṃṃaan). | tọrtọr |
| wiping | TheCaptainwassteeringandFatherwaswipingoilanddirtfromhishands.P866 | KapeneoekarjebwebweakñeJemaejiriḷọkwōiḷimtōtoonkojānpein. | irir |
| wire | Trollingwire leader | Atadinilarak. | atad |
| | Maybeyoushoulduseawireleadersoyouwon'tlosethehook | Bōlenkwōnatadebweenjabjakokāājṇe | atad |
| | Youtwogoandbringsomewirestringforstringingfish. | Koṃroilāmkailetok. | ile |
| | “Doyouguysknowifthere’sanywireontheboat”Fathersaid,“thekindthat’sreallythick?”P731 | “Koṃrojeḷāeorkeweaiwain?”Jemaeba,“Kainroteṇekijñeñe. | kijñeñe |
| | Besuretousewireleaderwiththathook. | Kabḷōḷekāājṇe | ḷōḷ |
| MORE wire |
| wisdom | Seekingknowledgeguaranteeswisdom. (aproverb) | Jitdaṃkapeel. | jitdaṃ |
| | Doyouhaveyourwisdomteethyet? | Enañineọñkeñilepaṃ | ñilep |
| wise | Thewisementriedhardtoreachtheplacewherethechildwasborn. | Ri-kanpilroraarkijbadbadimkōttōparḷọkijoniñniñeoearḷotakie. | kijbadbad |
| wish | Theirwish (thewishofthethreeofthem)cametrue. | Kōṇaaneoaerjeeletōprak. | aerjeel |
| | Theirwish (thewishofthethreeofthem)cametrue. | Kōṇaaneoaerjeeletōprak. | aerjeel |
| | IwishIknewwherehe'sgonewithhisreclaimedgifts. | InkarjeḷāiainejajejinJowaḷọkieḷọk | ajejin Jowa |
| | IwishIknewwherethecross-eyedpersonhasgone. | Inkarjeḷāiaeoejaljetḷọkiekiiō. | aljet |
| | Iwishyou'dstopgrabbingsomuchlandforyourselfaswehavealargelineage. | Kwōnjabbajaṃḷapbwejebwijlep. | amḷap |
| MORE wish |
| wishes | Don'tdisregardmywishes. | Jabkōjekdọọnkōṇaankoaō. | jekdọọn |
| wishing | WewereallfeelingsadandwishingtheplanehadseenuswhenFatherspoketome.P947 | Kōmmānejbajbūroṃōjwōtbajjekimḷọkwanwa ḷọkippānbaḷuuneokōnanjablokōmmānakJemaekkōnonotok. | ḷokwanwa |
| wistful | Quityourwistfulyearningifyouwanttoaccomplishanything. | Eṃōjṇeaṃlilikakōjkōj (illikakōjkōj)bweebanormenetōprak. | likakōj |
| with | Letherplayteeter-totterwith you | Kaabōntauniippaṃ. | abōṇtọun |
| | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | I’mturningitoffandthetwoofuswillgoashoreandtogetherwiththeCaptainwe’llstartloadingourscrap.P337 | IjkuneimkōjrowōnāneḷọkkōjjelKapeneojinoektakitokjọkpejkoadjel. | ad |
| | Thegiantgrabbedthemenandliftedthemupwithhisfingers. | Ri-maakaiioeoearaddiikiḷōṃaroimkotaker. | addi |
| MORE with |
| withdrew | Hewithdrewtheramrodfromthegun. | Earwōmenaṃnooreojānbueo. | wōmwōm |
| withered | Heshooktheflowertreeanditwithered. | Eidikiuteoimmej. | idik |
| within | Thewell-knownlustwithintheRi-Ṃaeclan. | AelellọḷinjowieṇanRi-Ṃae. | aelellaḷ |
| | The relationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | aerṃwe |
| | Isitwithin range | Enañinallọkke? | allọk |
| | Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | Kōttaranallọkembuuki. | allọk |
| | Onemoretackingandtheislandwillbewithin range | Ñejebardiakjuonalenenaajallọkāneṇ | allọk |
| MORE within |
| without | Togettoherhousewithoutgettingverywetsheusedmyumbrella | Earaṃbwidilāḷọkkōnaṃbwidilāeoaōñan ṃweoiṃōnbweenjabkanoojṇok | aṃbwidilā |
| | Don'tswimwithoutaskingpermission. | Jabanemkwōjeaṃtutuiar. | anemkwōj |
| | HowcanIcometherewithout transportation | Ekōjkanaōnaajiwōjkeejjeḷọkwa. | kōjka- |
| | Theyexcommunicatedhimforpromiscuouscohabitation—"livingtogether"withoutbeingmarried. | Raarjarinkōtḷọkekōnankobawaan. | jarin kōtḷọk |
| | Theycookedthesapbeforetheygaveitaway,soitcouldstaywithoutfermentingfortwodays. | Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan. | jekajeje |
| MORE without |
| withstand | Thewave-guardcouldn'twithstandthebigwaves. | Joñananḷap ṇoejarubweṇoeo. | ubweṇo |
| withstood | Hecertainlyhasthestaminatohavewithstoodthebeatinginhisrecentfight. | Bajkōiieinkeejabjorrāānjānbaiteoaerro. | kōiie |
| witness | Gobeawitnessforthebrideandgroom. | Kwōnetalinapareri-ṃareraṇ. | apar |
| | Youhavetosignthedocumentasawitness. | Kwōjaikujjainipebaṇe āinwotjuonri-kaṃool. | jain |
| | Aswearrivedattheplace,wewereintimetowitnessthecelebrationofthebreadfruitseason. | Kōmḷaktōprakḷọk,kōmiioonaerṃaṃa | ṃaṃa |
| | Witness. | Ri-kaṃooḷ. | ṃool |
| | Thoushaltnotbearfalsewitnessagainstthyneighbor.S5 | Kwōnjabkōnnaannaaninriabṇaeri-turuṃ. | riab |
| MORE witness |
| witnesses | Whowillbeyourwitnesses? | Wōnejaparñankoṃro? | apar |
| | Whowillbeyourwitnesses? | Wōnejaparñankoṃro? | kakōt |
| wiz | He'samathematicalwiz. | Likaoenemootilobōnbōn. | moot |
| wizard | He'sboundtohavetheanswersincehe'sawizard. | Ebanjabjeḷābweṇakṇōk | ṇakṇōk |
| | Youaresuchawizardatkeepingsharksaway. | Ejjeḷọkwōt anjin-pakoūṃ | anjin-pako |
| Woe | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | o |
| | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | o |
| | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev.8:13). | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | o |
| Wōja | ResidinginWōjaisthemostpeaceful. | AenōṃṃantatamouriloWōja. | aenōṃṃan |
| woke | Yourbeingnoisywokethebaby. | Ailuwannañnañūṃekọrujniñniñe. | ailuwannañnañ |
| | Yourmakingnoisewokethebabyup. | Amiiañaeñwāñwāekoṃṃanbweenrujniñniñe. | amiiañ |
| | WhenIwokeupthenextday,IwentupandsawtheBoatswainupontopofthemast.P863 | Rujlọkinraaneojuon,iḷakbajwanlōñḷọkjānlowaikarloBojineoejdeiraankajueo. | de |
| | ThenextmorningIwokeuponmyownandlookedallaroundbutdidn’tseeanyoneelse.P955 | Jebboñoneojuonimakerujimḷakreilikreiṃaanilowaanwaeo,eejejeṇikarloeakñawōt. | ejej |
| | IonlywokeupbecauseFatherwokemeupsoIcouldeatbreakfastwitheveryone.P820 | UninaōrujJemaekarkọrujeōbweinṃabuñippāerjel. | ippa- |
| MORE woke |
| woken | Andnowwetriedtoletyousleepandrestsoyouwouldgetbetter,andyousayweshouldhavewokenyouup.P1237 | Kiiōkōṃroḷakjabkọkkureaṃkikiimkakkijebwekwōnājmourḷọk,kwōbakekōṃroenkarkọrujeok. | ājmuur |
| Woleaians | OneoftheWoleaianshackedoffLipepe'shead. | JuoniaanriWōleairoearjepakebōranLipepe. | jepak |
| wolf | He'sawolfinsheep'sclothing. | Ettinoṃwilin | tūtino |
| woman | Theyareawareofthefactthatthatwomancausespeopletogetgiddy. | Rejeḷākeri-kaaddeboulularmejkōrāeṇ. | addeboulul |
| | Anoverlypossessivewoman. | Rūkkaaererinkōrā. | aer |
| | She'sthemostoverworkedwoman. | Ailparoktatalieṇ. | ailparok |
| | Hehasthevoiceof awoman. | Eainikienkōrā. | ainikie- |
| | Thewomanscratchedhisfacewithherrazor-sharpfingernails. | Lioeraakutaketurinmejānḷeokōnakkiinpeinkōkañkōñ (ekkañkōñ). | akkiin pā |
| MORE woman |
| womanʻs | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | allōk |
| | InJapan,divingforpearlsisawoman'sjob. | AnkōrājerbalkabōōriJepaan. | bōōr |
| | Theoldwoman'sjobistomakerollsofpandanusleaves. | Jerbaleoanlelḷapeṇejri-jāljelmaañ. | jāljel |
| | Thatwoman'shairisthedarkestblack. | Ejiltataankilmeejkooḷanbōranlieṇ. | jil |
| | Theboysteppedontheoldwoman'sfoot. | Ḷaddikeoejuurineenleḷḷapeo. | jijuur |
| MORE womanʻs |
| womb | Herwombismalignant. | Ejorrāānjikinniñniñeṇan. | jikin niñniñ |
| women | Theirwayofcarryingthingsinabasket,today'sMarshallesewomen,thatis. | Aduwadoier,kōrāānṂajeḷinraankein. | aduwado |
| | ThesexualintercoursetechniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshallIslands. | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | aelaḷ |
| | Thewomenarereducing. | Liṃaraṇrejkaaidikdik. | aidik |
| | Thewomenareonadiet. | Liṃaraṇrejkaainniñniñ. | ainiñ |
| | Thewomenarelookingforpandanusleavestothatchthishouse. | Liṃarorejkōmaañajinṃweo | aj |
| MORE women |
| womenʻs | Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | ed |
| | Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | ed |
| | Women'sdressesfromHawaiiarebetter. | JokankaninHawaiireṃṃanḷọk. | jokankan |
| won | Thechiefwonthebattle. | Iroojeoeṃōjanbōkanjọ. | anjọ |
| | TheboxerfromAmericawonthefight. | Ri-baiteojānAmericaewiin. | bait |
| | Theywouldhavewonbuttheirpitcherwaswild. | Rōnaajkarwiinakeboorpijjaeo. | boor |
| | Theycontesteduntildarkbutnoonewon. | Errodepet-doonlọkuṃboñakejjeḷọkeṇewiin. | depet-doon |
| | Whowontherelay? | Wōneoewiinilodideeo. | dide |
| MORE won |
| wonder | Man,Iwonderwherehe'sgoingwithhisunpleasantbodyodorto? | Ḷōṃare,ejajjiḷapḷapḷọkñania? | ajjiḷapḷap |
| | Iwonderwhat'shesosprightlyabout. | Taḷōṃataeṇekaalijerḷọk. | alijerḷọk |
| | Somecametowonderabouteverseeingthefourofusback,somecamebytolistentoourstory,andotherstosaythattheymissedusandweregladtoseethefourofusagain.P1340 | Jetrejwātinbwilōñeakekōmmān,jetrejwātineoroñnenaan,akjetrejwātinoñtokippāmmān. | ippa- |
| | Nowonderyouareintrouble. | Jebatawūninaṃjorrāānṇe | jebata |
| | “Iwonderwhoseboatthatis.P1108 | Ḷōṃarenaajwataeṇ. | ḷōṃarā |
| MORE wonder |
| wonderful | It'sreallyhardtomatchhiswonderful achievements | Elukkuunpenkōjaakijerbalṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn)koan. | jaak |
| | Hehaswonderful technique | Ekōlankōṃṃankōl. | kōl |
| Wonderwoman | It'struethatyouareaWonderwoman /animpossiblewoman. | Ṃoolkekwejuonkōrākabwilōñlōñ. | kabwilōñlōñ |
| wont | “Alittlebit,butitwon’tbeveryclearbecausethecloudsareinthewayandmovingslowly,”theBoatswainquicklyanswered.P700 | “Ejinotakakebanlukkuunalikkarbweejjañinapdikanboṇlañ,”Bojineoeṃōkajimuwaak. | apdik |
| | “Wewon’tseethosekindsofthingsupahead,”hecontinuedtoinsist.P928 | “Jebanellolokainṇeiṃaan,”Kapeneoeakweḷapimālijinmen | ālijinmen |
| | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | booj |
| | Someday,therewon’tbeanyfuelleftatall.P860 | Kabkejuonraanenaajtōtōrimmaatkaaninjinotemjejilaḷin. | im |
| | “Okay,juststaythere,becauseI'mgoingtodragoneendoftheboardupondeckandthroughthedoorwaywhileyouholdtheotherend;thatwayitwon’tfallonyouortheengine,”Fathersuggested.P677 | “Ekwe,kwōnkabpādwōtijeṇebweinaajekkotaklōñḷọkimiperiḷọkioonteekilowaankōjāmṇe ḷọkimkwōnaajjibwetuḷokaeriloiieneṇijkōtḷọkibwerenjabwōtḷọkimureeokkabinjinṇe,”Jemaekarkapilōktokeō. | ipep |
| MORE wont |
| wonʻt | Nuts!Iwon'tlikeit! | Aiaeaibankōṇaan! | aiaea |
| | Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | ajerre |
| | Yourhabitualtardinesswon'thelpyourgettingasalaryincrease. | Aḷokbadiṃenaajkōṃṃanbweenjabḷapḷọkwōṇeaṃ. | aḷokbad |
| | Youshouldn'tlethimdoanythinghewantsnowwhenhe'sstillyoungbecauseyouwon'tbeabletocontrolhimwhenhegrowsup. | Enjabḷapaṃkaanemkwōjeiloandikbwekwōnaajbaneñeenaajrūttoḷọk. | anemkwōj |
| | Maybeyoushoulduseawireleadersoyouwon'tlosethehook | Bōlenkwōnatadebweenjabjakokāājṇe | atad |
| MORE wonʻt |
| wood | Hesmellslikerottenwood. | Eḷapanbwiinajjiḷapḷap. | ajjiḷapḷap |
| | Putmorefirewoodinthefirebeforeitgoesout. | Anekanekijeekṇebweeitōnkun. | anekane |
| | Hurryupandputmorefirewoodinthefiresowecango. | Anekaneḷọkbwejenetal. | anekane |
| | Putwoodonthefiresoitdoesn'tdieout. | Ankaanekijekṇebweenjabkun. | ankaan |
| | Thatpieceofwoodisfullofknots. | Ebbōkekeaḷaḷṇe | bōke |
| MORE wood |
| wooden | Thewoodenbowlismadeoutofbreadfruitwood. | Jāpeeṇearkōṃṃanjānmā. | jāpe |
| | Yourwoodenbowlisfromwhere? | Jāpeiniaṇeaṃ? | jāpe |
| | Ican'twearwooden clogs | Ijajejinaketa. | jinaketa |
| | Lethimusethewoodenclogsuntiltomorrow. | Kwōnjakajinaketaikiñanilju. | jinaketa |
| woods | Thechildrenarehavinganacrobaticcontestinthewoods. | Ajriraṇrejkọutiltilbuḷōnmarkaṇ. | util |
| wood-shavings | Theboathousehadwood-shavingsstrewnallovertheplace. | Ettōptōpṃōnboojeo. | tōp |
| word | Mybitingmylipsmadememispronouncetheword. | Aṃtōkūekōṃṃananbōdaōbanaaneo. | aṃtōk |
| | Heisstartingtospreadthewordtothepeople. | Ejtarbōōjōjenaankoñanarmejro. | bōōjōj |
| | HowdoyousaythiswordinEnglish? | EwiwāweenbanaaneoilokajinIñlij? | ewi |
| | Didhespelltheword correctly | Ejiṃwekeanjipeeḷenaaneo? | jipeeḷ |
| | Hespelledtheword incorrectly | Ejipeeḷenaaneoimbōd. | jipeeḷ |
| MORE word |
| words | Theirpersuasivenesswasevidentintheirchoiceofwords. | Aejemjemierealikkarilonaankoaer. | aejemjem |
| | Thatchiefcarriespowerinhiswords. | Eaejemjemaniroojeṇnaan. | aejemjem |
| | Come,let'ssocializeintheevening. (words from a song) | Itokkōjroaetōlinjota. | aetōl |
| | Thesoundofyourvoicelullsmysoultosleep. (words from a love song). | Ainikiōṃekakiikiaō. | ainikie- |
| | Hiswordshaveconsequences. | Eajāllikanennaan. | ajāllik |
| MORE words |
| wore | Herdresshasfadedthemostbecausesheworeitsooften. | Eeortatanuknukeṇanlieṇkōnanikkutkutankōṇake. | eor |
| | ThisisthefirsttimeIworealongdress. | Kabbajipepū. | ipep |
| | Heworeacheckeredshirt. | Ejjekaboototjōōteoan. | jekaboot |
| | ThisisthefirsttimeIworethisshirt. | Ijkablōt(e)jōōteaō. | lōtlōt |
| | HeworealoudalohashirtonFriday. | EarkōṇakjuonuḷarōōjBūḷāideeo. | rōōj |
| MORE wore |
| work | It'sgoingtoworkout,astheguywho'sgoodattuckingthingsunderhisarmswillhelpher. | Enaajeṃṃanbwerūkaabjājeeoeṇenaajjipañe. | abjāje |
| | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | aerin bōtōktōk |
| | Whenit'stheirturntowork,they'lldotheirbest. | Eḷaññeenaajaerwōjiienjerbalrenaajkateerjoñanwōtaermaroñ. | aerwōj |
| | Hisexpertisetendstomakehimwork alone | Ankapeeleitokwōtinkaajerrāikianjerbal. | ajerre |
| | YouknowmoreaboutbuildingcanoesthanIsoyouworkmoreallbyyourself. | Kwaajerrāḷọkilojekjekwajānña | ajerre |
| MORE work |
| worked | Thepersonwhoworkedonacanoetomakeitsailfastgotlostatsea. | Ri-anwaeoepeḷọk. | an |
| | Iworkedtheprobleminmyhead. | Iaraṇtọọnewūneo. | aṇtọọn |
| | IworkedlastnightandAlfredwassupposedtoworkthismorning. | IarjerbaljotaakAlfredenājkarkajibboñ. | jibboñ |
| | ThisisthethirdyearI'veworked there | Keinkajiluiniiōinaōjerbal. | jilu |
| | Theyworkedtogetheronthecopraandfinisheditbeforenightfall. | Raarkumitiwainieoimkōmateṃoktajānanboñ. | kumit |
| MORE worked |
| worker | Heworksallbyhimselfbecausehe'san experiencedworker. | Eajerreilojerbalkōnanjeḷājerbal. | ajerre |
| | Heisaslowworker. | Ejaiurjerbal. | jāiur |
| | He'snotaspeedyworker.He'saveryslowworker. | Eḷapanjaiurjetilojerbal. | jāiurjet |
| | He'snotaspeedyworker.He'saveryslowworker. | Eḷapanjaiurjetilojerbal. | jāiurjet |
| workers | Theseinexperiencedworkersareveryslowindoingtheirwork. | Ri-jāmmineneroraṇejmakewōtruṃwijaerjerbal. | jāmminene |
| | Whohastakenresponsibilityforbringingfoodfortheworkers? | Wōneoejloloodjaketokkijenri-jerbal. | loloodjake |
| working | I'msluggishtodayanddon'tfeellikeworking. | Eḷapaōaddiṃakokoraininimiabwinjerbal. | addiṃakoko |
| | Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | ajerre |
| | He'salonerthemostinworking. | Eajerrātatailojerbal. | ajerre |
| | Jones'swhistlingwhileworkingisoneofakind. | AjweweinJounñeejjerbalebanpeljo. | ajwewe |
| | He'stakingastrollwhenheshouldbeworking. | Ejalwōjbajjekakejjabjerbal. | alwōj bajjek |
| MORE working |
| workings | Heknowstheworkingsofprotocol. | Ejeḷākilenkōṃanit. | ṃanit |
| workmanship | Hisworkmanshipisfine.Hispenmanshipisfine. | Ekanoojeṃṃaṇeḷtanpein. | eḷtan pā |
| works | Heworksallbyhimselfbecausehe'sanexperiencedworker. | Eajerreilojerbalkōnanjeḷājerbal. | ajerre |
| | We'llexperimentwithittoseeifitworks. | Jenaajelmọkoteṃōklaleeṃṃanke. | elmọkot |
| | Didyougooverhisworks? | Kwaaretalekeanjerbal? | etale |
| | “Itsoundsgoodanditdoesn’tmatterifwedon’ttestdrivethisboatbecauseIknowitworkswell.P336 | “Eṃṃanainikienimāinwōtjuonñejejablikbadewainbweijeḷākeeṃṃananjerbal. | jab |
| | Heworks hard | Eḷapankijeḷeeṇilojerbal. | kije |
| MORE works |
| world | Thegoodnewsisspreadfarandwidearoundtheworld. | Eajeedednaaneoeṃṃanipeḷaakinlaḷin. | ajeeded |
| | Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọknukuṃ. | aḷaḷ |
| | Hisexaggerationsareoutofthisworld. | Ejmakewōtdepakpakanriab. | depakpak |
| | Godcreatedtheworld. | Anijearejaakelaḷin. | ejaak |
| | Listentotheworld news | Koṃineọroñnaaninlaḷin. | eọroñ naan |
| MORE world |
| worldly | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba. | balle |
| worn | Thatwomanhaswornthegrassskirt. | Kōrāeoeṇeṃōjaninin. | inin |
| | Sheiswornoutfromtakingcareofherchildren. | Eḷapanliopālokōnajrironājin. | pālo |
| worried | Myfollowing (her) aroundworried him | Aemọkkweiūekōṃṃananinepata. | aemọkkwe |
| | “Butwhatareyouworriedabout;ifwegoandsomethingiswrong,thenwe’llfixitinthetraditionalways.”P289 | “Abweeṇtakwōjinepatakeñeetalimapañtok,jejujenkōjerbalkōṃadṃōdinaelōñkein.” | apañ |
| | Theoldmanisworriedabouthissonwhohasnevercomebackfromfishing. | Eḷapaninepataḷōḷḷapeokōnḷadikeonejinejjañinroltokjānkeearilāmeoñwōd. | inepata |
| | IwasworriedaboutthesoundofthewatersoIusedacantobailitintoabucket.P348 | Iinepatakōnainikiendāneoinnemijujenjibwetokbakōjeokabkuwateoimjinoaōkarānen | inepata |
| | Whatmakesyouworried? | Taṇeejkainepataikeok? | inepata |
| MORE worried |
| worries | Hisworrieshavecausedhimulcers. | Eaḷjerkōnaninepata. | aḷjer |
| | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip | lelotaan |
| | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip | ḷōkatip |
| worry | Don'tyouworrycauseI'llletyouusemy iron | Jabinepatabweinaajkaeneeok. | aen |
| | Whydoyouworrysomuchwhenshe'sexpressingherneedstoyou? | Etkekwōjinepaatakeejaikujwajñaneok? | aikuj |
| | Howlongareyougoingtoworry? | Kwōnaajaitwerōkḷọk ñan ñāāt | aitwerōk |
| | Don'tworrybecauseIcaneasilygetitforyou. | Jabinepatabweeaḷakiie. | aḷakiie |
| | Thosewholiveontheirinheritedlandhavenothingtoworry about | Ri-amṇakejjeḷọkaerinepata. | amṇak |
| MORE worry |
| worse | Ourulcersareworsethantheirs. | Jaaḷjerḷọkjāner. | aḷjer |
| | Hebrokethetreatmenttaboosandendedupworsethanbefore. | Eaḷokimjorrāān. | aḷok |
| | Youstayhereandwatchhimandletusknowifhismoodchangesfortheworse.”P1068 | Kabpādwōtturinimwajebweñeenanataṃṃwin,kwōkōjjeḷālōñtak.” | kōjjeḷā |
| | Itstayedthatwayandevengotworseuntilabout6o’clockthatevening.P785 | Ekarāindeeoannanaḷọklaññankeenañinkijjiljinoawajọteeneo. | nana |
| worship | AlmightyGodourfathertellsusnottoworship idols | AnijḶapḷapjemādwōjejbajenjabkabuññananijraṇ. | anij raṇ |
| | Theyworshipanidol. | Rejkabuññanekjab. | ekjab |
| | Sundayisadayofworship. | Jabōtraaninkabuñ. | kabuñ |
| | Theyworship God | RejwūjtakAnij. | wūjtak |
| worst | Heistheworst pitcher | Boortataeoeṇ. | boor |
| worth | Whatareyouworthnow?whatdoyoudonow? | Taṇekotōllokekiiō? | tōllọk |
| worthier | Youcertainlyareworthierthanpreviously.Youarebetterqualifiedthanbefore. | Kwokōiieḷọkjānṃokta | kōiie |
| worthless | Thosecarsareoldandworthless. | Kaarkokaṇreṃorimjettokjāer. | jettokja- |
| | Ofnovalue.Worthless. | Jejtokjān. | tokja- |
| | Makeitworthlessorofnovalue. | Kajejtokjān. | tokja- |
| worthy | IwouldhavemarriedyoubutIamnotworthy. | Inaajkarbōkpeiṃakejjabtōllọkū. | tōllọk |
| Wotje | It'sapumpkinfromWotjebecauseit'slarge. | BaañkeinWotjebweeḷap. | baañke |
| | LotsmorecoconutcrabsinWotjethanLikiep. | ElōñḷọkbarulepWotjejānLikiep. | barulep |
| | TherearelotsofeañshellsatWotje Atoll | EḷapanlōñeañiloaelōñinWōjjā. | eañ |
| | TherearelotsofekmoujontheoceansideofWotje. | EḷapanekmoujilikinWōjjā. | ekmouj |
| | TheboatsailedawaytoWotjethedaybeforeyesterday. | WaeoearjerakñanWōjjāinneeoḷọkjuon. | inne eo ḷọk juon |
| MORE Wotje |
| Would | Wouldyoufastenthesailtotheboomforme? | Kwōnṃōkaekōrāiktokñan ña | aekōrā |
| | Therewasnodoubtthathewould come | Aelọkinkeejnaajkaritokwōt. | aelọk |
| | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | aij |
| | Wouldyouliketogowithmetogetsomeliversfordinner? | Kwokōṇaankeitokippakōjroetalinkaajtokjāleleinjota? | aj |
| | Wouldyougoandseeforuswhereit'sroosting? | Etalṃōkakajoketokñankōjro. | akajok |
| MORE would |
| wouldnt | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | apañ |
| | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | ālik |
| | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | dāpilpil |
| | Itissowidethatifyouwererightinthemiddleofit,youwouldn’tbeabletoseeanyislands.P1320 | Joñananaitokijineḷaññejejpādieoḷapān,ejejāneenjejloe. | ioḷap |
| | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | jok |
| MORE wouldnt |
| wouldnʻt | Hewouldn'tknowbecausehe'snotagoodaikūtōkōdfisherman. | Ejajebweejjabri-kaikūtōkōd. | aikūtōkōd |
| | Hewasalwayspretendingtobesicksothathewouldn'thavetowork. | Aolepiienejjekpenimbaenañinmejbweenjabjerbal. | jekpen |
| | Iwouldn'tknowhowtoactsmart. | Ijajekajjiṃaatat. | jiṃaat |
| | Ihadtoholdontotheteapot,soitwouldn'ttoppleover,andoccasionallystirthefire,whichtendedtodiebecausethefirewoodwasdamp.P885 | Ikaraikujdāpijtibateobweenjabokjakimpāddokenọkwōle ḷọkkijeekeobweejitokwōtinmejkōnanṃōḷauwikaneko. | kenọkwōl |
| | Iwouldn'tletherwearawatchorshe'llgetarrogant. | Kwōnjabkọwajwajebweenaajloṃaan. | wajwaj |
| MORE wouldnʻt |
| wound | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | Eḷakbūbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | būbtūktūk |
| | Thecenterofthewoundonyourarmisstartingtohealshut. | Eiktokmejānkinejṇepeiṃ. | ik |
| | Thewoundisquitedeep. | Eḷapaniloñkinejeo. | iḷoñ |
| | Howdeepisthewound? | Ieiḷoñinkinejeo? | iḷoñ |
| | Hewoundupandthrewmetheball. | Eariñiñimjotokbọọleo. | iñiñ |
| MORE wound |
| wounded | Hishandiswounded. | Ekinejnejpein. | kinejnej |
| wounds | Hisbodyhasmanywounds. | Eḷapankūknejnej (ikkinejnej) ānbwinnin | kinejnej |
| | Thatkindofmedicineisgoodforwounds. | Emālkwōjwūnoroteṇñankinej. | mālkwōj |
| | Thatkindofmedicineispowerfulforwounds. | Emālkwōjwūnoroteṇñankinej. | ñan |
| wove | Shewovethemat. | Earājjaki. | āj |
| | Shewoveamat. | Earājejuonjaki. | āj |
| | Whowovethatbasket? | Wōnṇeearājeiepṇe | iep |
| | Thematyouwoveisunique. | Jakeṇekwaarājeejej-uwaan. | jej-uwaan |
| woven | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | bōjọ |
| | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | ruprup |
| | Becausethesailsofoldweremadefromwovenpandanusleaves,ourancestorsnecessarilyhadtoweaveatroforcoveringtheircanoesailstopreventthemfromgettingsoaked. | Kōnkewōjḷākoettorejọkōnkōṃṃanjānmaañinbōb,rūttororōkōnaikujājatrokeinlōbboikibwerenjabtutuimṃọḷeḷe. | lōbbọ |
| Wow | “Wow!”theoldmansaid.P102 | Ōjjej!” ḷōḷḷapeoeba. | ōjjej |
| Wrap | Wrapthatboxwithabeltsoitdoesn'tburst. | Kwōnkañūrebọọkṇebweenjabrup. | kañūr |
| | Wraptheleiaroundyourhead. | Kōpooḷutṇe ṇaioonbōraṃ. | kōpooḷ |
| | Whatshallwewrapthesewith? | Talimekanmenkā? | limek |
| | Wrapthatsail. | Lokorewōjḷāṇe | lokor |
| | Weputitunderthesun,andwhenitisdry,wrapitinpandanusleaves.S12 | Jejkōjeekmokwaṇeṇ,imñeeṃōrā,liminailowaanmaañ. | mokwaṇ |
| MORE wrap |
| wrapped | Youwrappedthispackagesloppily. | Eḷapanbwilọkwōjkwōjaṃkarlimipakije. | buḷọkwōjkwōj |
| | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | būrawūn |
| | Thepieceofclothyouwrappedthesoreonyourfootwithsmellsofdecayedflesh. | Ebwiinpipuwaḷwōḷṃōttannuknukṇekwaarrojkinejṇeneeṃkake. | bwiin-puwaḷ |
| | Thatropewon'tslipbecauseit'swrappedaroundthebranch. | Epenanrōḷọktoeṇbweejāliñiñiloraeṇ. | jāliñiñ |
| | Haveyouwrappedthepackageyet? | Eṃōjkeaṃkorakepakijeo? | korak |
| MORE wrapped |
| wrapping | He'salwaystalkingintermsofclothforwrapping. | Ebbūroojkikiankōnono. | būroojki |
| | Whatareyouwrapping up | Taṇekwōjkorake? | korak |
| | Whydon'tyoustopwrappingthatbabyupallthetime.? | Eṃōjṇeaṃkūtimtimiajriṇeaolepiieṇ. | kūtimtim |
| | Theyarewrappingfishinleaves. | Rejtūrtūrek. | tūrtūr |
| wrasse | InthelegendInedelwasgivenonlywrassetoeatbyhisfather. | EkeokijenInedeljānjemānilobwebwenatoeoejalle. | alle |
| | Weeatwrasseonlywhenthere'snootherfishavailable. | Jejṃōñāallewōtñeejbarejjeḷọkek. | alle |
| | Becausetherewasn'tanygoodfisharoundhehadtocatchwrassetofeedhiswife. | Kōnanjejaekeṃṃanḷeoearkaallekijenliopāleen. | alle |
| wreath | Pleaseputscrapingsofsweetsmellingdriftnutonhisflowerwreath. | Ajetetokṃōkwūtewūtin. | ajet |
| | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | Alboketokṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | albok |
| | She'sputtingflowersonasawreath. | Ejpālikiutkopāllin. | pālpel |
| | She'sputtingonawreath. | Ejpālōkeuteopāllin. | pālpel |
| wreaths | Plainflowerwreathsarenotattractive. | Enanautpājbwerejjabaiboojoj. | utpāj |
| | Makeplainflowerwreathsbecauseit'ssimpler. | Kwōnutpājbweeṃōkajḷọk | utpāj |
| wreck | Afterthebomb,thecitywasawreckoftwistedsteel. | Ālkinbaaṃeo,eiñtōktōkmāālilojikineo. | iñtōk |
| wrench | ThetwoofusstayedquietawhileasFatherwasworking;theonlysoundwasthemonkeywrenchbangingontheengineasheshiftedbackandforthinthere.P720 | KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | ikōñ |
| | “Okay,”Isaid;Igavehimthemonkeywrenchandthencontinuedbailing.P623 | “Ekwe,”ibaimjibweḷọkmeneoinnembarjinoānen | jibwe |
| | Son,bringmethemonkeywrenchinsidemytoolbox.”P622 | Jibwetokṃōk ṃañkejibana ṇeilowaantuuḷbọọkṇe,Nejū.” | ṃañke jibana |
| | Haveyougotanadjustablewrench? | Eorkeaṃtuuḷroteṇejdiklọkḷaplọk? | tuuḷ |
| wrestle | Hemadethetwinswrestle. | Earkōkọbōkeboro. | kọbōk |
| | Hefelldownmanytimesbeforehelearnedhowtowrestle. | Elōñalenankarbuñjerkakinnemejkabjeḷāuñtaakeo. | buñjerkak |
| wrestled | Thetwoofthemwrestledallthewayuptothelagoonshore. | Erroarkopāpḷọkoomar. | kopāp |
| | Iwrestledwithmycousin. | Iarkọbōkelikaoeorilikū. | kọbōk |
| wrestler | ThewrestlerfromAmericathrewdownthewrestlerfromRussia. | RiuñtaakeojānAmedkaearekbabeḷeojānRoojia. | ekbab |
| | ThewrestlerfromAmericathrewdownthewrestlerfromRussia. | RiuñtaakeojānAmedkaearekbabeḷeojānRoojia. | ekbab |
| | ThewrestlerfromMājeejwonthewrestlingmatch. | Ri-eotaakeojānMājeejeaarwiin. | eotaak |
| wrestling | Thechiefshavetheirmencompeteinwrestling. | Iroojroraarkaeotaakḷōṃarodoer. | eotaak |
| | Themenarewrestling. | Ḷōṃarorejeotaak. | eotaak |
| | ThewrestlerfromMājeejwonthewrestling match | Ri-eotaakeojānMājeejeaarwiin. | eotaak |
| | Themenarewrestlingonthebeach. | Ḷōṃaroranuñtaakioonkappe. | ioonkappe |
| | Hisheavyweightsonwonthewrestling contest | Ḷōttekōḷkōḷeonejineanjọilouñtaak. | ḷōttekōḷkōḷ |
| MORE wrestling |
| wring | Didyouwringtheclothes? | Eṃōjkeaṃuṃjājenuknukṇe | uṃjāj |
| wrinkled | Yourclothesareallwrinkled. | Eḷḷoktōktōknuknukṇeaṃ. | ḷoktōk |
| | Myclothesarewrinkled. | Eḷoktōknuknukkāaō. | ḷoktōk |
| | Yousatonitandwrinkled it | Kwaarjijetioonimkaḷoktōke. | ḷoktōk |
| | Theclothesarewrinkled. | Eḷoktōknuknukkaṇe. | ḷukut |
| | Thispaperofmineisallwrinkled. | Ennokjekjekpebaeaō. | nokjek |
| wrinkles | Theoldman'sfacehadlotsofwrinkles. | Eḷḷoktōktōkmejānḷōḷḷapeo. | ḷoktōk |
| Write | Writeyournameasapassenger. | Kwōnjeetaṃñanbajinjea. | bajinjea |
| | Writeyourname. | Jeetaṃ. | je |
| | Writemeyourname. | Jetoketaṃ. | je |
| | Couldyouwritedownthoselessonshemissedwhenhewasabsent? | Komaroñkejeiḷọkkatakkoearjakojāni? | jei |
| | He'sbeginningtolearnhowtowrite. | Ejjinokatakjeje. | jeje |
| MORE write |
| writer | Historianwriter. | Rijejebwebwenato. | jeje |
| writes | Thewayhewritesisreallyclumsy. | Ejjeḷọkapeltakinanjeje. | apeltak |
| | HewritesbetterinEnglishthaninMarshallese. | EjeḷāḷọkjejeilokajinIñlijjānkajinṂajōḷ | jeje |
| writhe | Whatcausedtheboytowritheinpain? | Taeṇejkaiñimmaḷḷadikeṇ? | iñimmaḷ |
| writhed | Theboywrithedinpainwhenhebrokehisleg. | Eiññimmalḷadikeokeejbwilōkneen. | iñimmaḷ |
| | Hewrithedinpainfromhisstomachache. | Eḷapankariñimmaḷkōnlọjien. | iñimmaḷ |
| | Hewrithedinagonyasblackcarbonwasrubbedintohistattoos. | Eiñimmaḷkerejiteṃaṃōje. | iteṃaṃōj |
| | WhenIcutthechicken'sheadoff,itwrithedinpain. | Iḷakṃwijitkōnwaanbaoeo,ewūdikke. | wūdikke |
| writhing | Theboyiswrithinginpainfromastomachacheonhiswaytohospital. | Ḷadikeoejiñimmaḷḷọk ñanaujpitāḷkōnanmetaklọjien. | iñimmaḷ |
| writing | Don'timitatemywriting. | Kwōnjabanōkaōjeje. | anōk |
| | BecausetheMarshalleselanguagewasn’tputintowritinguntilWesternerscame,notmanypeoplelivingtodayknowthelegendsoftheMarshallesepeople.S13 | KōnkekajinṂajeḷearjabpādilopebaṃaeiieneoearitokri-pālle,ejjabkanoojlōñarmejrejmourwōtkiiōrejeḷāinọñkoanri-Ṃajeḷ. | inọñ |
| | Tony'swritingisthelightest. | JāmeejtatajejekaṇanTony. | jāmeej |
| | Don'tmakeyourwritingtoolight. | Kwōnjabkōjameejaṃjeje. | jāmeej |
| | Remembernottoneglectwritingtome. | Kememejimjabjokwōdinjejetok. | jokwōd |
| written | Thewrittenwordsarefaded. | Ejameejjejekaṇe. | jāmeej |
| | Yournameiswrittenandlistedinthatfamily. | Ejejeetaṃilobaaṃleeṇ. | jeje |
| | Whatwrittenlanguageisthat?Whatscriptisthat? | Jejeiniakaṇe? | jeje |
| | Ihaven'twrittenforsometime. | Ijjañinjejejānjeṃaan. | jeṃaan |
| | Thebookiswellwritten. | Eḷapanmeḷeḷelowaanbokeṇ. | meḷeḷe |
| wrong | “Butwhatareyouworriedabout;ifwegoandsomethingiswrong,thenwe’llfixitinthetraditionalways.”P289 | “Abweeṇtakwōjinepatakeñeetalimapañtok,jejujenkōjerbalkōṃadṃōdinaelōñkein.” | apañ |
| | You'rewrong. | Kwobōd. | bōd |
| | Ithadbeenawhile,butIknewmythinkingwaswrongbecausewhenFathercameouttowhereIwasandsawthesamething,hesaid,“Themooniscomingup.”P222 | “EbajtoakijeḷākeebōdḷōmṇakeoaōbweJemaediwōjtokimḷakbajloanāindeeoeba,“Eiiaḷañe.” | diwōj |
| | “What’swrong,Captain?”theBoatswaincalleddowntohim.P868 | “Eitaḷe,Kapen?”Bojineoekarkūkūrlaḷtak. | ita |
| | “Idon’tknowwhat’swrongwithhim.”P1084 | “Iñakeita.” | ita |
| MORE wrong |
| wrong—whether | Ididn’tknowwhatwaswrong—whetherhewaspanickingorwhat.P573 | Iñakeita,ewiwijetkeakta. | wiwijet |
| wrote | Hewrotehisownbiography--hisautobiography. | Earjebwebwenatounmoureoan. | bwebwenatoun mour an juon armej |
| | DidyoulookatthisbookIwrote? | Kwaaretalekebokeiarje? | etale |
| | Thatsentenceyouwroteisquitelong. | Eḷapanaetokjantōjṇekwaarje. | jāntōj |